Garanten
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Garant |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ga-ran-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Garanten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
гаранти
Die Infragestellung der öffentlich-öffentlichen Partnerschaften , der Abbau von Standards durch öffentliche Behörden ( die , das muss ich Ihnen in Erinnerung rufen , Garanten des öffentlichen Interesses sind ) , die Tatsache , dass diese öffentlichen Behörden immer stärker in Richtung Wettbewerb tendieren ...
Поставянето под въпрос на партньорствата между обществените органи , свиването на стандарти от страна на обществените органи ( които са гаранти на общия интерес , както всички знаем ) , изборът на същите тези обществени органи , водещ към по-голяма конкуренция ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Garanten |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
garanter
Dessen ungeachtet sehen wir uns mit der harten Wirklichkeit konfrontiert , dass Landwirte , die eigentlich die Garanten für Angebot und Qualität von Lebensmitteln sind , durch die Vernichtung eines Hauptnahrungsmittels in den Ruin getrieben und ihres Einkommens beraubt werden und dass der landwirtschaftliche Ethos in den Schmutz gezogen wird .
Den barske realitet er dog , at der er store arbejdsmæssige og økonomiske konsekvenser for landmændene , der står som garanter for fødevareudbud og - kvalitet , og landbruget har mistet hele sin troværdighed på grund af ødelæggelsen af en primær fødevare .
|
Garanten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
garanter for
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Garanten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
guarantors
Sowohl öffentlich-rechtlicher wie auch privater Rundfunk sind wesentliche Garanten für Medienpluralismus und Meinungsvielfalt in Europa .
Both public and private broadcasting are essential guarantors of media pluralism and diversity of opinion in Europe .
|
als Garanten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
as guarantors
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Garanten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
garandi
Ich bin überzeugt , dass dieses Dokument einen Beitrag zur effizienteren Ausübung seiner Aufgaben leisten wird und ihn zu einem echten Garanten eines wirksamen Schutzes der europäischen Bürger vor Fällen von Verwaltungsmissständen seitens der europäischen Institutionen werden lässt .
Olen kindel , et kõnealune dokument aitab kaasa tema töökohustuse tõhusamale täideviimisele ja teeb temast Euroopa kodanike jaoks Euroopa institutsioonidepoolse halva valitsemistava juhtumite vastase tõhusa kaitse tegeliku garandi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Garanten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
garants
Anders gesagt , wir sollten an der Wahlkampagne weder als Beobachter noch als Garanten teilnehmen , sondern sozusagen ein wesentlicher Bestandteil dieser Kampagne sein und dabei hauptsächlich zwei Aussagen machen . Natürlich haben hierbei viele mitzureden , nicht nur die Kommission und der Rat , sondern insgesamt alle Institutionen .
En d'autres termes , nous ne devrions participer à la campagne électorale ni comme observateurs ni comme garants , mais en être , pour ainsi dire , une composante fondamentale , en disant formellement deux choses . Naturellement , les sujets ne sont pas seulement la Commission et le Conseil , mais toutes les Institutions dans leur ensemble .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Garanten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
εγγυητές
Ein großer Teil des Europäischen Parlaments und seiner Mitglieder betrachten sich als Garanten für die Menschenrechte in der Welt .
Ένα μεγάλο μέρος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και των βουλευτών του θεωρούν ότι είναι οι εγγυητές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στον κόσμο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Garanten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
garanti
Mit Blick auf diese zweite Säule , auf die wir uns alle freuen und die möglichst schnell stark werden soll , dürfen wir es auf keinen Fall zulassen , daß uns bei den Rahmenbedingungen der ersten Säule diese letzten Garanten der Beschäftigung in diesen Regionen wegbrechen .
Rispetto a questo secondo pilastro di cui oggi siamo tutti soddisfatti e che dovrà rafforzarsi il più rapidamente possibile , non dobbiamo in alcun caso permettere che dalle condizioni quadro del primo pilastro vengano eliminati gli ultimi garanti dell ' occupazione in tali regioni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Garanten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
garant
Die Verwirklichung eines gemeinsamen Verbraucherschutzniveaus bedeutet nicht nur Harmonisierung in Bezug auf die Sicherheit der Waren und Dienstleistungen , sondern vor allem in Bezug auf die verschiedenen rechtlichen Verfahren , durch welche die Verbraucher ihre Rolle als Garanten bei Kaufabschlüssen im Binnenmarkt ausüben .
Streven naar een gemeenschappelijk niveau van consumentenbescherming betekent dat niet alleen de veiligheid van goederen en diensten moet worden geharmoniseerd , maar vooral de verschillende juridische aspecten die de consumenten in staat stellen hun rol als garant in de handelstransacties op de interne markt te vervullen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Garanten |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
garantes
Die öffentlichen Sender sind die Garanten einer freien , qualitativ hochwertigen und jedermann zugänglichen Kommunikationsmedium , in dem unterschiedliche Kulturen respektiert werden .
Os canais de serviço público são os garantes de uma comunicação livre , de qualidade elevada , acessível a todos , no respeito pelas diversas culturas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Garanten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
garant
Sie sind die besten Garanten für die Freiheiten des Einzelnen .
Ele sunt cel mai bun garant ai libertăților individuale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Garanten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
garanterna
Eben dies hatte das Europäische Parlament in seiner am 11 . März angenommenen Entschließung gefordert , in der es in Anerkennung des Grundrechts der Palästinenser auf die Gründung eines eigenen Staates es für wesentlich hielt , daß die internationalen Garanten des Abkommens von Oslo ihre Verpflichtung zur Verwirklichung aller Ziele des Friedensprozesses erneut feierlich bekräftigen und damit der Palästinensischen Autonomiebehörde die notwendige Unterstützung zusichern , um eine Verlängerung der Frist für die Umsetzung des vorläufigen Abkommens über das Datum vom 4 . Mai 1999 hinaus zu rechtfertigen
Detta var vad Europaparlamentet begärde i sin resolution som röstades igenom den 11 mars , i vilken det ansågs vara av avgörande betydelse - samtidigt som man erkände det palestinska folkets rätt att bilda en egen stat - att de internationella garanterna för Osloavtalet högtidligt bekräftar sitt löfte att uppnå alla fredsprocessens mål och lovar den nationella palestinska myndigheten det stöd som krävs för att motivera en förlängning av det provisoriska avtalets giltighetsperiod bortom dagen den 4 maj 1999 .
|
Garanten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
garanter
Die Infragestellung der öffentlich-öffentlichen Partnerschaften , der Abbau von Standards durch öffentliche Behörden ( die , das muss ich Ihnen in Erinnerung rufen , Garanten des öffentlichen Interesses sind ) , die Tatsache , dass diese öffentlichen Behörden immer stärker in Richtung Wettbewerb tendieren ...
Ifrågasättandet av partnerskapet mellan den privata och den offentliga sektorn , de offentliga myndigheternas sänkta standarder ( som ju är garanter för allmänintresset , vilket jag väl inte behöver påminna om ) , att dessa offentliga myndigheters val tenderar att gå mot konkurrens ...
|
Garanten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
garanter för
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Garanten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
garantes
- schlägt sie ein „ faires “ Gerichtsverfahren für Saddam Hussein vor , während sie es nicht nur versäumt , einen Prozess gegen Bush , Blair und deren Komplizen vorzuschlagen , sondern diese sogar als Garanten der Gerechtigkeit bezeichnet ;
- propone un juicio « justo » para Sadam Husein , mientras que no solo no propone un juicio contra Bush , Blair y sus cómplices , sino que además los proclama garantes de la justicia ;
|
Häufigkeit
Das Wort Garanten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 95744. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.40 mal vor.
⋮ | |
95739. | vorgeschobene |
95740. | gebrandmarkt |
95741. | auszubreiten |
95742. | Dumbledore |
95743. | Trastevere |
95744. | Garanten |
95745. | burkinischer |
95746. | Koproduktionen |
95747. | Unterhaltungsliteratur |
95748. | furchtbar |
95749. | Ockham |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Garant
- Erringung
- Torjäger
- Klassenerhalt
- Schwächephase
- bedeuteten
- Superettan
- treffsicheren
- sofortigen
- unumstrittenen
- überragenden
- Allsvenskan
- bewerkstelligte
- verpflichteten
- Aufstieges
- sicherstellte
- Bundesliga-Saison
- schwächelnden
- Aufstiegs
- Hoffnungsträger
- berechtigte
- Tabellenplatz
- Aufstieg
- Bundesligasaison
- Personalie
- bedeutete
- Hauptrivalen
- liebäugelte
- Verpflichtung
- hauptverantwortlichen
- passablen
- Aufstiegsplatz
- besiegelte
- unangefochtenen
- Rückschritt
- sofortige
- umgehenden
- Führungsetage
- Tiefpunkt
- avancieren
- agierend
- unangefochtene
- verpflichtete
- unangefochten
- erhofften
- ausstatteten
- Schützenhilfe
- unumstrittene
- abermalige
- erkämpft
- sicherten
- entscheidenden
- Formschwäche
- mauserte
- hoffnungsvollen
- Siegs
- abermaligen
- Akteur
- Saisonspiel
- zunichtemachte
- Verantwortlichen
- glänzte
- Karriereknick
- honorierte
- gleichkam
- ernüchternd
- Vorschusslorbeeren
- 22-Jährige
- sensationelle
- Kunststück
- Tifosi
- dramatischsten
- Karrieresprung
- Fußballwelt
- Meisterschaftsspiele
- schwanden
- profitierte
- ernüchternden
- körperbetonten
- überragende
- nachließen
- harmonierte
- defensives
- überzeugenden
- fulminanten
- überflügelte
- wiederfand
- belohnt
- misslang
- überragender
- katapultierte
- anführten
- Herbergers
- Ausnahmetalent
- darauffolgende
- verpflichten
- langersehnte
- errungene
- krönte
- unbefriedigenden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Garanten für
- der Garanten
- Garanten für den
- der Garanten für
- der Garanten für den
- Garanten des
- Garanten der
- Garanten für die
- als Garanten
- den Garanten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡaˈʀantn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- turbulenten
- Dozenten
- Informanten
- brannten
- Musikinstrumenten
- Migranten
- Regenten
- bemannten
- Rezipienten
- Brillanten
- siebzehnten
- geplanten
- Giganten
- neunten
- Fundamenten
- Demonstranten
- Konstanten
- Polizeipräsidenten
- riskanten
- trennten
- Patenten
- Klienten
- Staatspräsidenten
- Infanten
- Protestanten
- Lieferanten
- Prominenten
- unbekannten
- verbrannten
- verdienten
- unten
- Fragmenten
- Abonnenten
- äquivalenten
- Unbekannten
- Elefanten
- Jahrzehnten
- benannten
- Emigranten
- Bauelementen
- wandten
- Enten
- erkannten
- Referenten
- Segmenten
- sandten
- dehnten
- Kontrahenten
- erwähnten
- rasanten
- Privatdozenten
- galanten
- Kanten
- exzellenten
- lehnten
- verwandten
- vereinten
- brillanten
- Assistenten
- nannten
- Produzenten
- kompetenten
- Adjutanten
- getarnten
- effizienten
- Pigmenten
- Spekulanten
- Interessenten
- Dirigenten
- wohnten
- entfernten
- vierzehnten
- Absolventen
- lernten
- könnten
- vakanten
- Missernten
- betonten
- neunzehnten
- Experimenten
- Parlamentspräsidenten
- Bekannten
- Konsumenten
- konnten
- Momenten
- Qualifikanten
- bekannten
- Vizepräsidenten
- ambulanten
- Kärnten
- interessanten
- dreizehnten
- Konsonanten
- bunten
- signifikanten
- Badminton
- US-Präsidenten
- Quadranten
- warnten
- Sedimenten
Unterwörter
Worttrennung
Ga-ran-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Garantenstellung
- Garantenpflicht
- Garantenstellungen
- Garantenprinzip
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Fußballspieler |
|