Häufigste Wörter

Garanten

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Garant
Genus Keine Daten
Worttrennung Ga-ran-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Garanten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
гаранти
de Die Infragestellung der öffentlich-öffentlichen Partnerschaften , der Abbau von Standards durch öffentliche Behörden ( die , das muss ich Ihnen in Erinnerung rufen , Garanten des öffentlichen Interesses sind ) , die Tatsache , dass diese öffentlichen Behörden immer stärker in Richtung Wettbewerb tendieren ...
bg Поставянето под въпрос на партньорствата между обществените органи , свиването на стандарти от страна на обществените органи ( които са гаранти на общия интерес , както всички знаем ) , изборът на същите тези обществени органи , водещ към по-голяма конкуренция ...
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Garanten
 
(in ca. 68% aller Fälle)
garanter
de Dessen ungeachtet sehen wir uns mit der harten Wirklichkeit konfrontiert , dass Landwirte , die eigentlich die Garanten für Angebot und Qualität von Lebensmitteln sind , durch die Vernichtung eines Hauptnahrungsmittels in den Ruin getrieben und ihres Einkommens beraubt werden und dass der landwirtschaftliche Ethos in den Schmutz gezogen wird .
da Den barske realitet er dog , at der er store arbejdsmæssige og økonomiske konsekvenser for landmændene , der står som garanter for fødevareudbud og - kvalitet , og landbruget har mistet hele sin troværdighed på grund af ødelæggelsen af en primær fødevare .
Garanten
 
(in ca. 13% aller Fälle)
garanter for
Deutsch Häufigkeit Englisch
Garanten
 
(in ca. 56% aller Fälle)
guarantors
de Sowohl öffentlich-rechtlicher wie auch privater Rundfunk sind wesentliche Garanten für Medienpluralismus und Meinungsvielfalt in Europa .
en Both public and private broadcasting are essential guarantors of media pluralism and diversity of opinion in Europe .
als Garanten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
as guarantors
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Garanten
 
(in ca. 63% aller Fälle)
garandi
de Ich bin überzeugt , dass dieses Dokument einen Beitrag zur effizienteren Ausübung seiner Aufgaben leisten wird und ihn zu einem echten Garanten eines wirksamen Schutzes der europäischen Bürger vor Fällen von Verwaltungsmissständen seitens der europäischen Institutionen werden lässt .
et Olen kindel , et kõnealune dokument aitab kaasa tema töökohustuse tõhusamale täideviimisele ja teeb temast Euroopa kodanike jaoks Euroopa institutsioonidepoolse halva valitsemistava juhtumite vastase tõhusa kaitse tegeliku garandi .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Garanten
 
(in ca. 70% aller Fälle)
garants
de Anders gesagt , wir sollten an der Wahlkampagne weder als Beobachter noch als Garanten teilnehmen , sondern sozusagen ein wesentlicher Bestandteil dieser Kampagne sein und dabei hauptsächlich zwei Aussagen machen . Natürlich haben hierbei viele mitzureden , nicht nur die Kommission und der Rat , sondern insgesamt alle Institutionen .
fr En d'autres termes , nous ne devrions participer à la campagne électorale ni comme observateurs ni comme garants , mais en être , pour ainsi dire , une composante fondamentale , en disant formellement deux choses . Naturellement , les sujets ne sont pas seulement la Commission et le Conseil , mais toutes les Institutions dans leur ensemble .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Garanten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
εγγυητές
de Ein großer Teil des Europäischen Parlaments und seiner Mitglieder betrachten sich als Garanten für die Menschenrechte in der Welt .
el Ένα μεγάλο μέρος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και των βουλευτών του θεωρούν ότι είναι οι εγγυητές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στον κόσμο .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Garanten
 
(in ca. 44% aller Fälle)
garanti
de Mit Blick auf diese zweite Säule , auf die wir uns alle freuen und die möglichst schnell stark werden soll , dürfen wir es auf keinen Fall zulassen , daß uns bei den Rahmenbedingungen der ersten Säule diese letzten Garanten der Beschäftigung in diesen Regionen wegbrechen .
it Rispetto a questo secondo pilastro di cui oggi siamo tutti soddisfatti e che dovrà rafforzarsi il più rapidamente possibile , non dobbiamo in alcun caso permettere che dalle condizioni quadro del primo pilastro vengano eliminati gli ultimi garanti dell ' occupazione in tali regioni .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Garanten
 
(in ca. 39% aller Fälle)
garant
de Die Verwirklichung eines gemeinsamen Verbraucherschutzniveaus bedeutet nicht nur Harmonisierung in Bezug auf die Sicherheit der Waren und Dienstleistungen , sondern vor allem in Bezug auf die verschiedenen rechtlichen Verfahren , durch welche die Verbraucher ihre Rolle als Garanten bei Kaufabschlüssen im Binnenmarkt ausüben .
nl Streven naar een gemeenschappelijk niveau van consumentenbescherming betekent dat niet alleen de veiligheid van goederen en diensten moet worden geharmoniseerd , maar vooral de verschillende juridische aspecten die de consumenten in staat stellen hun rol als garant in de handelstransacties op de interne markt te vervullen .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Garanten
 
(in ca. 70% aller Fälle)
garantes
de Die öffentlichen Sender sind die Garanten einer freien , qualitativ hochwertigen und jedermann zugänglichen Kommunikationsmedium , in dem unterschiedliche Kulturen respektiert werden .
pt Os canais de serviço público são os garantes de uma comunicação livre , de qualidade elevada , acessível a todos , no respeito pelas diversas culturas .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Garanten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
garant
de Sie sind die besten Garanten für die Freiheiten des Einzelnen .
ro Ele sunt cel mai bun garant ai libertăților individuale .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Garanten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
garanterna
de Eben dies hatte das Europäische Parlament in seiner am 11 . März angenommenen Entschließung gefordert , in der es in Anerkennung des Grundrechts der Palästinenser auf die Gründung eines eigenen Staates es für wesentlich hielt , daß die internationalen Garanten des Abkommens von Oslo ihre Verpflichtung zur Verwirklichung aller Ziele des Friedensprozesses erneut feierlich bekräftigen und damit der Palästinensischen Autonomiebehörde die notwendige Unterstützung zusichern , um eine Verlängerung der Frist für die Umsetzung des vorläufigen Abkommens über das Datum vom 4 . Mai 1999 hinaus zu rechtfertigen
sv Detta var vad Europaparlamentet begärde i sin resolution som röstades igenom den 11 mars , i vilken det ansågs vara av avgörande betydelse - samtidigt som man erkände det palestinska folkets rätt att bilda en egen stat - att de internationella garanterna för Osloavtalet högtidligt bekräftar sitt löfte att uppnå alla fredsprocessens mål och lovar den nationella palestinska myndigheten det stöd som krävs för att motivera en förlängning av det provisoriska avtalets giltighetsperiod bortom dagen den 4 maj 1999 .
Garanten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
garanter
de Die Infragestellung der öffentlich-öffentlichen Partnerschaften , der Abbau von Standards durch öffentliche Behörden ( die , das muss ich Ihnen in Erinnerung rufen , Garanten des öffentlichen Interesses sind ) , die Tatsache , dass diese öffentlichen Behörden immer stärker in Richtung Wettbewerb tendieren ...
sv Ifrågasättandet av partnerskapet mellan den privata och den offentliga sektorn , de offentliga myndigheternas sänkta standarder ( som ju är garanter för allmänintresset , vilket jag väl inte behöver påminna om ) , att dessa offentliga myndigheters val tenderar att gå mot konkurrens ...
Garanten
 
(in ca. 15% aller Fälle)
garanter för
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Garanten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
garantes
de - schlägt sie ein „ faires “ Gerichtsverfahren für Saddam Hussein vor , während sie es nicht nur versäumt , einen Prozess gegen Bush , Blair und deren Komplizen vorzuschlagen , sondern diese sogar als Garanten der Gerechtigkeit bezeichnet ;
es - propone un juicio « justo » para Sadam Husein , mientras que no solo no propone un juicio contra Bush , Blair y sus cómplices , sino que además los proclama garantes de la justicia ;

Häufigkeit

Das Wort Garanten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 95744. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.40 mal vor.

95739. vorgeschobene
95740. gebrandmarkt
95741. auszubreiten
95742. Dumbledore
95743. Trastevere
95744. Garanten
95745. burkinischer
95746. Koproduktionen
95747. Unterhaltungsliteratur
95748. furchtbar
95749. Ockham

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Garanten für
  • der Garanten
  • Garanten für den
  • der Garanten für
  • der Garanten für den
  • Garanten des
  • Garanten der
  • Garanten für die
  • als Garanten
  • den Garanten

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡaˈʀantn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ga-ran-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Gar an ten

Abgeleitete Wörter

  • Garantenstellung
  • Garantenpflicht
  • Garantenstellungen
  • Garantenprinzip

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Sensibilität “ , sensibilité . Beides sind die Garanten für die Entwicklung , oder Entwicklungsdynamik . Wobei
  • abgegeben wird . Eine Ausbietungsgarantie hat für den Garanten nur Sinn , wenn er von dem Garantienehmer
  • zwischen zutreffenden und unzutreffenden Darstellungen unterschieden . Die Garanten für Triftigkeit wechseln jedoch : An die Stelle
  • dargestellt werden . Sie gelten daher als „ Garanten der Allgemeinheit “ . Symbolisiert werden Individuenvariablen in
Fußballspieler
  • in der ersten Elf und war einer der Garanten für den Aufstieg in die 2 . Bundesliga
  • Tore . Damit gehörte er auch zu den Garanten des überraschenden Aufstiegs in die Oberliga . In
  • Torschützenkönig der Riesaer und war damit einer der Garanten des Aufstiegs in die Oberliga . Dort hatte
  • mehr aus der Mannschaft wegzudenken und einer der Garanten für die Rückkehr des Vereins in die Fußball-Bundesliga
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK