Sommerpause
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Sommerpausen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Som-mer-pau-se |
Nominativ |
die Sommerpause |
die Sommerpausen |
---|---|---|
Dativ |
der Sommerpause |
der Sommerpausen |
Genitiv |
der Sommerpause |
den Sommerpausen |
Akkusativ |
die Sommerpause |
die Sommerpausen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (7)
- Englisch (10)
- Estnisch (5)
- Finnisch (9)
- Französisch (5)
- Griechisch (3)
- Italienisch (8)
- Lettisch (5)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (4)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Sommerpause |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
лятната
Wir haben uns dazu verpflichtet , das vor der Sommerpause zu tun .
Поели сме задължение да я завършим преди лятната ваканция .
|
Sommerpause |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
лятната ваканция
|
Sommerpause |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
преди лятната ваканция
|
Sommerpause |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
преди лятната
|
der Sommerpause |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
преди лятната
|
der Sommerpause |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
преди лятната ваканция
|
vor der Sommerpause |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
преди лятната
|
vor der Sommerpause |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
преди лятната ваканция
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Sommerpause |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
sommerferien
Es dauerte mehr als einen Monat , bis ein Berichterstatter zugeordnet war , und schließlich konnte wegen der Sommerpause die interne Aussprache und Diskussion nicht vor Oktober und November eingeplant werden .
Det tog over en måned at finde en ordfører for den , og så var det på grund af sommerferien ikke muligt at fastlægge tidspunktet for vores egne debatter og drøftelser før til oktober og november .
|
Sommerpause |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sommerferie
– Herr Präsident ! Vor der Sommerpause möchte ich ein Problem ansprechen , das in meinem Land aufgetreten ist .
- Hr . formand , før vi går på sommerferie , vil jeg gerne tale om et problem , som er opstået i mit land .
|
der Sommerpause |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
sommerferien
|
der Sommerpause |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
sommerferien .
|
eine Sommerpause ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hvilken sommerferie !
|
nach der Sommerpause |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
efter sommerferien
|
Was für eine Sommerpause ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hvilken sommerferie !
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Sommerpause |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
recess
Sie geht in die Sommerpause , sie geht in sich , kehrt zurück und entwickelt Ideen .
It goes into recess , it asks itself some serious questions , it returns and it formulates ideas .
|
Sommerpause |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
summer recess
|
Sommerpause |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
summer
Wenn uns Herrn Barroso nach der Sommerpause sagt : „ Ich habe die Botschaft vernommen , ich werde die Dokumente zurückziehen , zu denen kein Einvernehmen herrscht “ , und daraufhin mehrere Dutzend zurückzieht , aber an der Dienstleistungsrichtlinie festhält , dann habe ich den Eindruck , dass wir bei der Volksabstimmung für völlig unterschiedliche Dinge gekämpft haben , und das kann ich nicht gutheißen .
When Mr Barroso says to us at the end of summer : ‘ I have got the message , I am withdrawing the texts on which there is no consensus ’ , and withdraws dozens of them but retains the Services Directive , I feel as though I did not campaign for the same thing as him in the referendum , and that is something I can not countenance .
|
Sommerpause |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
the summer
|
der Sommerpause |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
summer recess
|
der Sommerpause |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
the summer
|
der Sommerpause |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
summer break
|
eine Sommerpause ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Some summer recess !
|
vor der Sommerpause |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
before the summer
|
Was für eine Sommerpause ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Some summer recess !
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Sommerpause |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
suvevaheaega
Damit werden wir die Mitteilung vor der Sommerpause haben .
Seega saab meil teatis olema enne suvevaheaega .
|
Sommerpause |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
suvist vaheaega
|
der Sommerpause |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
enne suvevaheaega
|
der Sommerpause |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
suvevaheaega
|
vor der Sommerpause |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
enne suvevaheaega
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Sommerpause |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
kesätaukoa
Ich bin dem Parlament sehr dankbar für die Änderungsvorschläge , die Sie bereits vor der Sommerpause vorgelegt haben .
Olen erittäin kiitollinen parlamentille tarkistusehdotuksista , joita se teki jo ennen kesätaukoa .
|
Sommerpause |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kesälomaa
Aus diesem Grund ist es wichtig , daß die nunmehr vorliegenden Änderungsanträge auch vom Rat akzeptiert werden und die Richtlinie vielleicht sogar noch vor der Sommerpause formal beschlossen werden kann .
Tästä syystä on tärkeää , että myös neuvosto hyväksyy käsiteltävänä olevat tarkistukset ja direktiivistä voidaan tehdä muodollinen päätös ehkä jo ennen kesälomaa .
|
Sommerpause |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kesätauon
( EN ) Herr Präsident ! Während der Sommerpause kam es im August in meiner Heimat Nordirland zu heftigen Regenfällen .
( EN ) Arvoisa puhemies , kesätauon aikana elokuussa kotiseudullani Pohjois-Irlannissa oli erittäin voimakkaita vesisateita . Sateista kärsittiin useilla alueilla .
|
Sommerpause |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kesää
Dies war das Ziel des Initiativberichts von Daniel Cohn-Bendit über die Union des arabischen Maghreb , bei dem ich Ko-Berichterstatter war und der vor der Sommerpause in unserem Hause eine breite Mehrheit fand .
Se oli tavoitteena myös valiokunta-aloitteisessa mietinnössämme Euroopan unionin ja Pohjois-Afrikan arabivaltioiden liiton suhteista , jonka esittelijänä toimin yhdessä Cohn-Benditin kanssa ja jonka tämä parlamentti hyväksyi suurella ääntenenemmistöllä ennen kesää .
|
Sommerpause |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
siinäkin kesäloma
|
nach der Sommerpause |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
kesätauon jälkeen
|
vor der Sommerpause |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ennen kesälomaa
|
vor der Sommerpause |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ennen kesätaukoa
|
Was für eine Sommerpause ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
On siinäkin kesäloma !
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Sommerpause |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
estivale
Herr Präsident ! Im Namen all derer , die gegen die europäische Verfassung sind , möchte ich diese Gelegenheit ergreifen , dem Hohen Haus bei seiner ersten Sitzung nach der Sommerpause meinen Gruß auszusprechen .
- Monsieur le Président , au nom de tous les opposants à la Constitution européenne , je voudrais profiter de cette occasion pour saluer l’Assemblée lors de cette première session après la pause estivale .
|
Sommerpause |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
d'été
Für diejenigen unter Ihnen , die an unseren Plänen interessiert sind , möchte ich sagen , dass wir vor der Sommerpause politische Leitlinien angenommen haben , die das nächste Aktionsprogramm für die Straßenverkehrssicherheit darstellen und dasselbe Ziel verfolgen - eine Halbierung der Todesfälle .
Pour ceux d'entre vous qui s ' intéressent à nos projets , sachez qu'avant les vacances d'été , nous avons adopté des orientations politiques qui constitueront le prochain plan d'action en matière de sécurité routière et que nous avons conservé le même objectif , qui est de réduire de moitié le nombre de décès provoqués par des accidents de la route .
|
Sommerpause |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vacances
Herr Präsident , Frau Kommissarin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Kurz vor der Sommerpause haben Sie , Frau Kommissarin , Ihren Vorschlag für das Gemeinschaftliche Aktionsprogramm " Jugend " für den Zeitraum 2000-2004 vorgelegt .
Monsieur le Président , Madame le Commissaire , chers collègues , juste avant les vacances parlementaires d'été , vous avez , Madame le Commissaire , présenté votre programme d'action Jeunesse 2000-2004 .
|
Sommerpause |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pause estivale
|
Was für eine Sommerpause ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Un peu de vacances !
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Sommerpause |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
θερινές
Das Ende des Konvents ist sehr wahrscheinlich im Juni 2003 , und wenn wir nicht länger als drei Monate Pause haben wollen , bis die Regierungskonferenz beginnt , kann das nicht im Dezember sein , sondern es ist dann nach der Sommerpause .
Είναι πολύ πιθανό να τελειώσει η Συνέλευση τον Ιούνιο του 2003 και , αν δεν θέλουμε να περάσουν περισσότεροι από τρεις μήνες μέχρι την έναρξη της διακυβερνητικής διάσκεψης , αυτό δεν μπορεί να γίνει τον Δεκέμβριο , αλλά μόνο μετά τις θερινές διακοπές .
|
Sommerpause |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
θερινές διακοπές
|
der Sommerpause |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
διακοπές
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Sommerpause |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
estiva
In der Zwischenzeit sind einige Monate vergangen und es kamen neue Detailinformationen an das Licht der Öffentlichkeit . Dazu können gezählt werden : spanisch-französische Absprachen über den Umgang mit dem havarierten Schiff , widersprüchliche Angaben der spanischen Behörden über die Menge des aus dem Wrack ausgetretenen Öls und der ursprünglich von dem Tanker transportierten Ölmenge , Analysen über die Auswirkungen der Ölverschmutzung auf die Umwelt und erste Bewertungen der sozialen und ökonomischen Folgen der Katastrophe nach der Sommerpause .
Nel frattempo sono trascorsi alcuni mesi e nuovi particolari sono divenuti di dominio pubblico . Tra questi si possono annoverare : accordi franco-spagnoli sulla condotta da tenere nei confronti della nave in avaria ; indicazioni contraddittorie delle autorità spagnole in merito alla quantità di petrolio che fuoriusciva dal relitto rispetto a quella originariamente trasportata dalla nave ; analisi degli effetti dell ' inquinamento da petrolio sull ' ambiente e prime valutazioni sulle conseguenze economiche e sociali del disastro dopo la pausa estiva .
|
Sommerpause |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
pausa estiva
|
Sommerpause |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
della pausa estiva
|
der Sommerpause |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
pausa estiva
|
der Sommerpause |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
estiva
|
eine Sommerpause ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bella pausa estiva !
|
vor der Sommerpause |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
prima della pausa estiva
|
Was für eine Sommerpause ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bella pausa estiva !
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Sommerpause |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vasaras
Insbesondere fordern wir die Kommission dringend auf , das PNR-Paket , wie es jetzt genannt wird , vor der Sommerpause vorzulegen .
Mēs īpaši mudinām Komisiju iesniegt PDR dokumentu kopumu , kā to tagad dēvē , pirms vasaras pārtraukuma .
|
Sommerpause |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pārtraukuma
Insbesondere fordern wir die Kommission dringend auf , das PNR-Paket , wie es jetzt genannt wird , vor der Sommerpause vorzulegen .
Mēs īpaši mudinām Komisiju iesniegt PDR dokumentu kopumu , kā to tagad dēvē , pirms vasaras pārtraukuma .
|
Sommerpause |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pirms vasaras
|
der Sommerpause |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
pirms vasaras
|
vor der Sommerpause |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
pirms vasaras
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Sommerpause |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
vasaros
Nach der Sommerpause werden Mitteilungen zum europäischen Standpunkt in Bezug auf die Einstellung der Entwaldung und Möglichkeiten zur Erfassung der Ergebnisse von Unternehmen mittels Kriterien , die über das BIP hinausgehen , vorliegen .
Po vasaros bus parengti komunikatai dėl Europos požiūrio į miško iškirtimo sustabdymo klausimą ir svarstoma , kaip rasti būdus užfiksuoti bendrovių rezultatus naudojant didesnius kriterijus nei BVP .
|
Sommerpause |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pertraukos
Daher hoffe ich , dass dieses Paket abschließend vor der Sommerpause angenommen wird und vor allem so bald wie möglich Anwendung findet , so dass die Europäische Union nicht wie in der Vergangenheit den Herausforderungen , die ihre Stabilität gefährden , unvorbereitet gegenübersteht .
Todėl tikiuosi , kad šis paketas galiausiai bus patvirtintas iki vasarinės darbo pertraukos ir svarbiausia bus nedelsiant taikomas , kad Europos Sąjunga nebūtų nepasirengusi , kaip tai nutiko praeityje , priimti iššūkius , keliančius grėsmę jos stabilumui .
|
Sommerpause |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
iki vasaros atostogų
|
der Sommerpause |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
vasaros
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Sommerpause |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
zomerreces
Bald werden alle unsere Institutionen in die Sommerpause eintreten .
Binnenkort gaat voor al onze instellingen het zomerreces in .
|
Sommerpause |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
het zomerreces
|
der Sommerpause |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
het zomerreces
|
vor der Sommerpause |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
voor het zomerreces
|
Was für eine Sommerpause ! |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Wat een zomerreces !
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Sommerpause |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
przerwą
Damit werden wir die Mitteilung vor der Sommerpause haben .
Będziemy musieli więc przygotować komunikat przed letnią przerwą .
|
Sommerpause |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
letnią
Um ein allumfassendes Übereinkommen vor der Sommerpause erarbeiten zu können , ist es wichtig , den Verhandlungen mit dem Rat in den nächsten Wochen jede Chance einzuräumen und keine politischen Signale auszusenden , die ein positives Endergebnis gefährden könnten .
Aby uzyskać całościowe porozumienie przed przerwą letnią , trzeba dołożyć wszelkich wysiłków , aby osiągnąć sukces w negocjacjach z Radą w nadchodzących tygodniach , nie wysyłając żadnych sygnałów politycznych , które mogłyby zagrozić pomyślnemu wynikowi końcowemu .
|
Sommerpause |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
przerwą letnią
|
Sommerpause |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
przerwie letniej
|
Sommerpause |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
letnią przerwą
|
der Sommerpause |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
letnią
|
vor der Sommerpause |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
letnią
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Sommerpause |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
férias
Wir hätten uns sogar gewünscht , das dies noch vor der Sommerpause geschehen wäre .
Gostaríamos até de ter resolvido isto antes das férias do Verão .
|
Sommerpause |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Verão
Wir hätten uns sogar gewünscht , das dies noch vor der Sommerpause geschehen wäre .
Gostaríamos até de ter resolvido isto antes das férias do Verão .
|
der Sommerpause |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
das férias
|
der Sommerpause |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
do Verão
|
vor der Sommerpause |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
antes das férias
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Sommerpause |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
vară
Wenn wir wollen , dass das Europäisches Parlament darüber noch vor der Sommerpause abstimmen kann , müssen wir eine Entscheidung treffen , damit wir die Verhandlungen so bald wie möglich beginnen können .
Dacă dorim ca Parlamentul European să poată vota această chestiune înainte de vacanţa de vară , trebuie să luăm o decizie astfel încât să putem începe negocierile cât mai curând posibil .
|
Sommerpause |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
vacanţa
Wenn wir wollen , dass das Europäisches Parlament darüber noch vor der Sommerpause abstimmen kann , müssen wir eine Entscheidung treffen , damit wir die Verhandlungen so bald wie möglich beginnen können .
Dacă dorim ca Parlamentul European să poată vota această chestiune înainte de vacanţa de vară , trebuie să luăm o decizie astfel încât să putem începe negocierile cât mai curând posibil .
|
Sommerpause |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vacanța
Wir haben uns dazu verpflichtet , das vor der Sommerpause zu tun .
Ne-am angajat să facem acest lucru până la vacanța de vară .
|
Sommerpause |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nepregătită
Daher hoffe ich , dass dieses Paket definitiv vor der Sommerpause genehmigt wird und vor allem schnellstmöglich angewendet wird , damit die Europäische Union nicht unvorbereitet ist , wie dies in der Vergangenheit der Fall war , und sich somit den Herausforderungen stellen kann , die ihre Stabilität bedrohen .
Prin urmare , sper că acest pachet legislativ va fi cu siguranță aprobat înainte de vacanța de vară și , în primul rând , aplicat cât mai curând posibil , astfel încât Uniunea Europeană să nu mai fie nepregătită , cum a fost în trecut , să se ridice la înălțimea provocărilor care îi amenință stabilitatea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Sommerpause |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
sommaruppehållet
Möglichst noch vor der Sommerpause , nach der Europawahl , sollte der Kommissionspräsident seine Vorschläge unterbreiten , über die dann baldmöglichst abgestimmt werden sollte , um dann das Verfahren zur Bestimmung der einzelnen Kommissare einzuleiten .
Kommissionens ordförande bör helst efter Europavalen och före sommaruppehållet lägga fram sina förslag , som man sedan bör rösta om så snart som möjligt , för att därefter inleda förfarandet med att utse de enskilda kommissionärerna .
|
Sommerpause |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
före sommaruppehållet
|
Sommerpause |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Vilket bedrövligt sommaruppehåll
|
der Sommerpause |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
sommaruppehållet
|
der Sommerpause |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
före sommaruppehållet
|
der Sommerpause |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sommaruppehållet .
|
der Sommerpause |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
före sommaruppehållet .
|
vor der Sommerpause |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
före sommaruppehållet
|
vor der Sommerpause |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
före sommaruppehållet .
|
vor der Sommerpause |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
sommaruppehållet
|
Was für eine Sommerpause ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vilket bedrövligt sommaruppehåll !
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Sommerpause |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
letnými prázdninami
|
Sommerpause |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
letnou prestávkou
|
Sommerpause |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
letnými
Damit werden wir die Mitteilung vor der Sommerpause haben .
Oznámenie teda pripravíme pred letnými prázdninami .
|
der Sommerpause |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
pred letnými prázdninami
|
vor der Sommerpause |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
pred letnými prázdninami
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Sommerpause |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
poletnimi počitnicami
|
Sommerpause |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
poletnimi
In dieser Hinsicht erinnert die Kommission daran , dass das Diskussionspapier über die Legislativreform des OLAF vor der Sommerpause an Parlament und Rat übermittelt werden wird .
V zvezi s tem želi Komisija opomniti , da bo raziskovalni dokument o zakonodajni reformi urada OLAF predložen Parlamentu in Svetu pred poletnimi počitnicami .
|
der Sommerpause |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
pred poletnimi počitnicami
|
der Sommerpause |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
poletnimi počitnicami
|
vor der Sommerpause |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
pred poletnimi počitnicami
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Sommerpause |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vacaciones
Die bevorstehenden Präsidentschaftswahlen - jetzt voraussichtlich 60 Tage nach der Nominierung des neuen Präsidenten - werden wahrscheinlich sogar vor der Sommerpause stattfinden .
Las próximas elecciones presidenciales - que se esperan 60 días después del nombramiento del nuevo Presidente - seguramente se celebrarán incluso antes de las vacaciones de verano .
|
Sommerpause |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
verano
Wir stimmen dem heute zu , vor der Sommerpause , allein aus dem Grund , damit die MED-Programme freigegeben werden können , damit endlich denen geholfen wird , die am wenigsten für das können , was hier durch Schlamperei , durch Mißmanagement , und was auch immer es gewesen sein mag , in den Sand gesetzt worden ist , das möchte ich ausdrücklich hier festhalten .
Le vamos a dar nuestra conformidad antes de la pausa de verano , por la única razón de con ella se podrán liberar los programas MED , para poder ayudar , por fin , a aquellos que tienen menos capacidad para lo que aquí a causa de la negligencia , de la mala gestión o de lo que sea , ha constituido un fracaso . Esto lo quiero decir aquí de manera explícita .
|
Sommerpause |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
estival
Es freut mich , dass das Europäische Parlament mir trotz der so genannten Sommerpause erlaubt hat , nach knapp drei Monaten für die zweite Lesung meinen Bericht vorzulegen .
Me alegro de que , a pesar de lo que llamamos el descanso estival , el Parlamento me haya permitido presentar mi informe para la segunda lectura solo tres meses después .
|
der Sommerpause |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
las vacaciones
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Sommerpause |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
szünet
Deshalb möchte ich an dieses Haus appellieren , zu den klaren Aussagen seiner China - und Tibet-Politik der vergangenen Jahre und Jahrzehnte zurückzukehren und diese Entschließung als ein Schwächeln vor der Sommerpause zu betrachten .
Felszólítanám tehát a Házat , hogy térjen vissza az elmúlt évek és évtizedek Kínáról és Tibetről szóló világos nyilatkozatainak szelleméhez , és tudjuk be a mostani állásfoglalást a nyári szünet előtti pillanatnyi gyengeségünknek .
|
Sommerpause |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nyári
Ich hoffe daher , dass dieses Paket noch vor der Sommerpause endgültig gebilligt und vor allem schnellstmöglich angewandt wird , sodass die Europäische Union nicht unvorbereitet ist , wie in der Vergangenheit , auf die Herausforderungen , die ihre Stabilität bedrohen .
Remélem ezért , hogy ez a csomag még a nyári szünet előtt végleges jóváhagyást nyer , és mindenekelőtt azt , hogy a lehető leghamarabb alkalmazni fogják , hogy az Európai Uniót a korábbiaktól eltérően ne érje felkészületlenül , hogy fel kell nőnie a stabilitását fenyegető kihívásokhoz .
|
Sommerpause |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
szünet előtt
|
Sommerpause |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nyári szünet
|
Häufigkeit
Das Wort Sommerpause hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32231. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.64 mal vor.
⋮ | |
32226. | Regenfälle |
32227. | Studia |
32228. | colspan |
32229. | Überbleibsel |
32230. | Rückbau |
32231. | Sommerpause |
32232. | Niederländischer |
32233. | Baader |
32234. | Assoziationen |
32235. | Mitschüler |
32236. | Feldkirchen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Winterpause
- Saisonvorbereitung
- Wintertransferperiode
- ablösefrei
- Stammtorhüter
- Sommertransferperiode
- Ligakonkurrenten
- Ligakonkurrent
- Erstliga-Aufsteiger
- Transferperiode
- Vertragsverlängerung
- Erstligaaufsteiger
- Stammtorwart
- Zwei-Jahres-Vertrag
- Leihbasis
- abstiegsgefährdeten
- Saisonstart
- Zweitligakonkurrenten
- abstiegsbedrohten
- BBL-Saison
- Zweitliga-Aufsteiger
- Profikader
- Drittligisten
- 2012/13
- 2011/12
- Reservemannschaft
- Profi-Team
- Viertligisten
- Vertragsauflösung
- Zweitligisten
- vertragslos
- Profiteam
- vereinslos
- Profi-Vertrag
- Dreijahresvertrag
- Einjahresvertrag
- Spielzeit
- Ersatztorwart
- Leihvertrag
- Probetraining
- Zweijahresvertrag
- Leistungsträger
- Herbstsaison
- Defensivakteur
- Leihgeschäft
- Profi-Mannschaft
- Ein-Jahres-Vertrag
- Bundesliga-Saison
- Reserveteam
- Zweitligaverein
- Stammspieler
- Zweitligamannschaft
- Vereinslosigkeit
- Stammkraft
- Trainerwechsel
- Saisonpause
- unterschrieb
- Vereinsführung
- Regionalligamannschaft
- Trainerstab
- ausgeliehen
- Führungsspieler
- Vertragsangebot
- Cheftrainerposten
- Saisoneinsätzen
- Kurzeinsätzen
- Zweijahres-Vertrag
- Erstligamannschaft
- Drei-Jahres-Vertrag
- DNL-Team
- Einsatzzeiten
- Mittelfeldakteur
- Vereinswechsel
- Profi-Kader
- Leihfrist
- Vierjahresvertrag
- Meistersaison
- Fünfjahresvertrag
- Stammkeeper
- Erstliga-Absteiger
- Startformation
- Erstligakonkurrenten
- U20-Mannschaft
- Erstligakader
- Vier-Jahres-Vertrag
- Cheftrainer
- Verletzungsproblemen
- Stammformation
- Ausstiegsklausel
- Stammelf
- Folgespielzeit
- Interimstrainer
- Bundesligasaison
- U-17-Mannschaft
- Offensivakteur
- Hansas
- Transferschluss
- Kaufoption
- Liga-Konkurrenten
- Trainerposition
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Sommerpause
- der Sommerpause 2012
- zur Sommerpause
- Sommerpause vor der
- der Sommerpause 2011
- der Sommerpause 2010
- Sommerpause vor der Saison
- der Sommerpause vor der
- die Sommerpause
- Sommerpause der
- Sommerpause 2012 wechselte
- Sommerpause 2009
- Sommerpause 2006
- Sommerpause 2007
- Sommerpause 2008
- der Sommerpause vor der Saison
- Sommerpause 2011 wechselte
- Sommerpause 2013
- Zur Sommerpause
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈzɔmɐˌpaʊ̯zə
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Pause
- Winterpause
- Mittagspause
- zuhause
- Verletzungspause
- Klause
- Kartause
- Hause
- Brause
- Zuhause
- Raise
- Diskurse
- schätzungsweise
- Landkreise
- ausnahmsweise
- Weise
- Kreise
- Wahlkreise
- Betrachtungsweise
- Wechselkurse
- schrittweise
- Sprachkurse
- Rundreise
- stufenweise
- beispielsweise
- üblicherweise
- Nachweise
- Reise
- Durchreise
- Ameise
- fälschlicherweise
- Denkweise
- typischerweise
- Anreise
- weise
- Handlungsweise
- Filmpreise
- Schreibweise
- Studienreise
- Heimreise
- Bildungsreise
- möglicherweise
- Meise
- stellenweise
- Seereise
- Gehäuse
- Sprechweise
- normalerweise
- paarweise
- leise
- Italienreise
- auszugsweise
- Rückreise
- Süßspeise
- näherungsweise
- Bahngleise
- Lebensweise
- Hinweise
- abschnittsweise
- Verhaltensweise
- Verweise
- Sichtweise
- probeweise
- Zeitreise
- Ausdrucksweise
- Arbeitsweise
- Schleuse
- Stadtkreise
- Mäuse
- Impulse
- Arbeitskreise
- zwangsweise
- Fledermäuse
- notwendigerweise
- Ausreise
- Schiffsreise
- vergleichsweise
- Vorgehensweise
- ansatzweise
- Pulse
- idealerweise
- ironischerweise
- teilweise
- Abreise
- Forschungsreise
- zeitweise
- beziehungsweise
- Beweise
- übergangsweise
- Geschäftsreise
- Weiterreise
- Entdeckungsreise
- gebietsweise
- wahlweise
- Ausweise
- Auslandsreise
- Weltreise
- Kurse
- Hochzeitsreise
- Einreise
Unterwörter
Worttrennung
Som-mer-pau-se
In diesem Wort enthaltene Wörter
Sommer
pause
Abgeleitete Wörter
- Theater-Sommerpause
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Schauspieler |
|
|
Band |
|
|
Politiker |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|