Wirtschaftswachstum
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Wirt-schafts-wachs-tum |
Nominativ |
das Wirtschaftswachstum |
- - |
---|---|---|
Dativ |
des Wirtschaftswachstums |
- - |
Genitiv |
dem Wirtschaftswachstum |
- - |
Akkusativ |
das Wirtschaftswachstum |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (22)
- Dänisch (21)
- Englisch (17)
- Estnisch (8)
- Finnisch (11)
- Französisch (10)
- Griechisch (12)
- Italienisch (16)
- Lettisch (17)
- Litauisch (11)
- Niederländisch (17)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (15)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (20)
- Slowakisch (23)
- Slowenisch (25)
- Spanisch (19)
- Tschechisch (12)
- Ungarisch (11)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
растеж
( SK ) Der Donauraum ist seit jeher eine Makroregion mit großem ökonomischem , sozialem und kulturellem Potenzial , dessen Integration und nachhaltiges Wirtschaftswachstum systematisch und effektiv erweitert werden muss .
( SK ) Дунавският регион по традиция е макрорегион с голям икономически , социален и културен потенциал , чиято интеграция и устойчив икономически растеж трябва да бъдат систематично и ефективно разширени .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
икономически растеж
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
икономическия растеж
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
икономическия
Kleine und mittlere Unternehmen ( KMU ) machen rund 99 % aller Unternehmen in der EU aus und leisten einen entscheidenden Beitrag zum Wirtschaftswachstum : Sie fungieren nicht nur als Quelle von Arbeitsplätzen und Wohlstand , sondern stellen auch einen besonders geeigneten Träger von Innovationen dar .
Малките и средните предприятия ( МСП ) съставляват около 99 % от всички стопански субекти в ЕС и играят основна роля за икономическия растеж - а и като източник на работни места и богатство те са особено подходящ проводник на иновации .
|
Das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Икономическият растеж
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
икономическия растеж
|
Wirtschaftswachstum in |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
растеж в
|
zum Wirtschaftswachstum |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
за икономическия растеж
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
растеж и
|
Wirtschaftswachstum in |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
икономически растеж в
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
устойчив икономически
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
устойчив икономически растеж
|
zum Wirtschaftswachstum |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
за икономическия
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
икономическия растеж и
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
икономически растеж
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
икономически растеж и
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
растеж
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
икономическия растеж
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
устойчивия икономически растеж
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
икономическият растеж
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
икономически растеж
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
икономическия растеж .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
økonomisk vækst
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vækst
Denn das würde unsere Bemühungen in Richtung Wirtschaftswachstum und Kohäsion erschweren .
Dette ville hæmme vores bestræbelser på at skabe økonomisk vækst og samhørighed .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
økonomiske vækst
|
Das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Den økonomiske vækst
|
und Wirtschaftswachstum |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
og økonomisk vækst
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
bæredygtig økonomisk vækst
|
ein Wirtschaftswachstum |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
økonomisk vækst
|
für Wirtschaftswachstum |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
økonomisk vækst
|
Wirtschaftswachstum , |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
økonomisk vækst ,
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
økonomisk vækst og
|
Wirtschaftswachstum in |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vækst i
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
økonomiske vækst
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
bæredygtig økonomisk
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
den økonomiske vækst
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vækst og
|
Wirtschaftswachstum in |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
økonomiske vækst i
|
Das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Den økonomiske
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
økonomisk vækst
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
økonomisk vækst
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vækst
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
økonomiske vækst og
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
economic growth
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
growth
Die neue Verhandlungsrunde , bei der es um die Liberalisierung und die Spielregeln des Welthandels geht , muss diese Fragen auf einer breiten Grundlage erörtern , damit wir nachhaltiges Wirtschaftswachstum und das auf globalen Regeln basierende Handelssystem stärken , entwickeln und erneuern sowie eine gerechte Verteilung der Interessen gewährleisten .
The new negotiation round to develop the liberalisation of world trade and rules of the game must treat matters on a broad basis so that we can strengthen sustainable economic growth ; reinforce , develop and renew a trading system based on global rules ; and ensure that its benefits are shared out equitably .
|
Wirtschaftswachstum . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
economic growth .
|
Das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Economic growth
|
und Wirtschaftswachstum |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
and economic growth
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
economic growth
|
Wirtschaftswachstum , |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
economic growth ,
|
zum Wirtschaftswachstum |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
to economic growth
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
economic growth and
|
für Wirtschaftswachstum |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
for economic growth
|
Wirtschaftswachstum in |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
economic growth in
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
sustainable economic growth
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
sustainable economic
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
economic growth
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
growth and
|
Europa braucht Wirtschaftswachstum |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Europe needs economic growth
|
das Wirtschaftswachstum in |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
economic growth in
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
majanduskasvu
Die Genesung der Finanzinstitutionen ist aber auch ein Schlüssel , mit dem das Vertrauen der Verbraucher zurückgewonnen werden und das Wirtschaftswachstum zurückkehren kann , ganz zu schweigen vom Geld der Steuerzahler .
Kuid ka finantsasutuste tervise taastamine on võti , mille abil saab võita uuesti tarbijate usalduse ja tuua tagasi majanduskasvu , rääkimata maksutulust .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
majanduskasv
Die Wettbewerbsfähigkeit der EU als Ganzes kann jedoch nur gesichert werden , wenn das Wirtschaftswachstum wirklich nachhaltig ist .
Euroopa Liidu kui terviku konkurentsivõimet on aga võimalik tagada üksnes siis , kui majanduskasv on tõeliselt jätkusuutlik .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
majanduskasvule
Das Paket muss den Weg zu nachhaltigen öffentlichen Finanzen und nachhaltigem Wirtschaftswachstum ebnen .
See pakett peab sillutama teed jätkusuutlikule riigi rahandusele ja majanduskasvule .
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
jätkusuutliku majanduskasvu
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
majanduskasvu ja
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
majanduskasvu
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
majanduskasvule
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
majanduskasv
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
talouskasvua
In Zeiten wie diesen , in denen wir das Wirtschaftswachstum anregen müssen , dürfen wir die strategische Rolle dieses Sektors nicht vernachlässigen .
Tällä hetkellä , kun meidän on edistettävä talouskasvua , emme voi laiminlyödä tämän alan strategista asemaa .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
talouskasvu
Meine Damen und Herren , unseres Erachtens ist das Wirtschaftswachstum unser wirksamstes Instrument , um die Sozialmodelle im Zeitalter der Globalisierung zu bewahren .
Hyvät naiset ja herrat , mielestämme tehokkain välineemme sosiaalimallien ylläpitämiseksi globalisaation aikakaudella on talouskasvu .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
talouskasvun
So werden sich expansive Steuerpolitiken bei starkem Wirtschaftswachstum leichter vermeiden lassen , und es wird uns deshalb auch möglich sein , nicht restriktive Steuerpolitiken in Phasen geringen Wachstums umzusetzen .
Kun toimitaan näin , tulevaisuudessa on helpompi estää ekspansiivinen finanssipolitiikka vahvan talouskasvun aikana , ja pystymme siksi toteuttamaan sallivaa finanssipolitiikkaa heikon talouskasvun aikana .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
talouskasvuun
Hohe Löhne bringen letztendlich auch Wirtschaftswachstum ! Das erfordert aber ein politisches Umdenken .
Korkeat palkat johtavat viime kädessä talouskasvuun , mutta tämä edellyttää poliittisen ajattelutavan muutosta .
|
unser Wirtschaftswachstum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
talouskasvumme
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
kestävän talouskasvun
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
talouskasvua
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
talouskasvua ja
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
talouskasvun
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
talouskasvu
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
talouskasvuun
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
croissance économique
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
croissance
Nach meinen persönlichen Erfahrungen als Ministerpräsident und Parteivorsitzender in Europa erhalten wir von unserer Bevölkerung keine Unterstützung für Reformen , wenn es in unserer Gesellschaft nicht eine entsprechende Nachfrage und zugleich Wachstum gibt , oder anders ausgedrückt : Es kann keine erfolgreichen Reformen ohne Wirtschaftswachstum und kein nachhaltiges Wirtschaftswachstum ohne Reformen geben .
D’après mon expérience personnelle en tant que Premier ministre et président de parti en Europe , je puis dire que nous n’obtiendrons pas le soutien des nos concitoyens en faveur des réformes si , en même temps , la demande et la croissance font défaut ; ou , pour le dire autrement : il ne peut y avoir de réformes réussies sans croissance économique , ni de croissance économique durable sans réformes .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
la croissance économique
|
Das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
La croissance économique
|
Wirtschaftswachstum , |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
croissance économique
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
croissance économique
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
croissance économique durable
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
croissance économique et
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
croissance économique
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
la croissance économique
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
οικονομική ανάπτυξη
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
οικονομική
Das rasche Wirtschaftswachstum wird einerseits Möglichkeiten schaffen , um den Zustand der Umwelt zu verbessern , andererseits aber die Umweltverschmutzung mehr denn je beschleunigen , wenn nicht gleichzeitig strengere Umweltgesetze eingeführt werden .
Η εντεινόμενη οικονομική ανάπτυξη δημιουργεί από τη μια τη δυνατότητα για τη βελτίωση της κατάστασης του περιβάλλοντος , αλλά από την άλλη θα επιταχύνει τη μόλυνση του περιβάλλοντος περισσότερο από ότι στο παρελθόν , εάν δεν θεσπισθεί παράλληλα μία πιο αυστηρή περιβαλλοντική νομοθεσία .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
οικονομικής ανάπτυξης
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ανάπτυξη
Dies gilt auch für mein Land , Estland , weil für uns das offensichtlichste Ziel darin besteht , neues Wirtschaftswachstum sicherzustellen , um ein wahlberechtigtes Mitglied des Euroraums zu werden . Wir sind sehr nah daran , dieses Ziel zu erreichen , da eine große Möglichkeit besteht , dass wir die Maastricht-Kriterien erfüllen werden .
Αυτό ισχύει επίσης και για τη χώρα μου , την Εσθονία , επειδή για εμάς προφανέστερος στόχος είναι να διασφαλίσουμε τη νέα οικονομική ανάπτυξη , ώστε να καταστούμε πλήρες μέλος της ευρωζώνης , στόχος στον οποίο είμαστε πολύ κοντά , διότι είναι πολύ πιθανό να εκπληρώσουμε τα κριτήρια του Μάαστριχτ .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
οικονομική μεγέθυνση
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ανάπτυξης
Das Wirtschaftswachstum im Euroraum stieg auf 2,7 % - das beste Ergebnis seit dem Jahr 2000 , während die Arbeitslosenquote auf 7,6 % und damit auf den niedrigsten Stand seit 15 Jahren fiel .
Ο ρυθμός οικονομικής ανάπτυξης στην ευρωζώνη αυξήθηκε στο 2,7 % , που είναι το καλύτερο αποτέλεσμα μετά το 2000 , ενώ η ανεργία μειώθηκε σε 7,6 % , το χαμηλότερο επίπεδο της τελευταίας δεκαπενταετίας .
|
Das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Η οικονομική ανάπτυξη
|
Wirtschaftswachstum oder |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
ανάπτυξη ή
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
οικονομική ανάπτυξη
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
οικονομική ανάπτυξη και
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
οικονομικής ανάπτυξης
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
την οικονομική ανάπτυξη
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
crescita economica
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
crescita
Im Bericht wird zu Recht darauf hingewiesen , dass das Wirtschaftswachstum und der Handel in der Ukraine gefördert werden müssen . Dazu müssen jedoch erst die erforderlichen Bedingungen geschaffen werden .
La relazione pone giustamente l' accento sulla necessità di promuovere la crescita economica e il commercio in Ucraina , ma a tale scopo devono sussistere le giuste condizioni .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la crescita economica
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
economica
Wirtschaftswachstum und ständiger technologischer Fortschritt bei Elektro - und Elektronik-Geräten haben zu dem großen Problem des Umgangs mit dem entstehenden Abfall geführt .
La crescita economica e i costanti progressi tecnologici nel campo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche hanno determinato il problema della gestione dei rifiuti derivanti da suddetti prodotti .
|
Das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
La crescita economica
|
Wirtschaftswachstum , |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
crescita economica
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
crescita economica e
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
crescita economica
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
economica sostenibile
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
crescita economica sostenibile
|
und Wirtschaftswachstum |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
crescita economica
|
Wirtschaftswachstum in |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
crescita economica
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
crescita economica
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
la crescita economica
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la crescita
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
economica
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
izaugsmi
Eine dauerhafte Armutsverringerung kann nur durch ein faires , nachhaltiges und sorgfältig überwachtes Wirtschaftswachstum erzielt werden , das sich aus einer durch den Marktzugang angeregten Handelstätigkeit ergibt .
Nabadzību pastāvīgi var samazināt tikai ar taisnīgu , ilgtspējīgu un pienācīgi uzraudzītu komerciālas darbības sekmētu ekonomisko izaugsmi , ko veicina piekļuve tirgum .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ekonomisko izaugsmi
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ekonomikas izaugsmi
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
izaugsmes
Auch ist es für Europa wichtig , das Wirtschaftswachstum , soziale Ziele und die Armutsbekämpfung in die Ziele der Europäischen Union aufzunehmen , denn die Erreichung dieser Ziele erleichtert die Sicherung der wirtschaftlichen Unabhängigkeit der Europäischen Union .
Ir svarīgi īstenot Eiropas Savienības mērķus ekonomikas izaugsmes jomā un sociālo mērķi , kā arī apkarot nabadzību , lai palīdzētu nodrošināt Eiropas Savienības ekonomisko neatkarību .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
izaugsme
Laut diesem Dokument muss die Erholung auf Wachstum basieren , das Arbeitsplätze schafft , aber seit der Wirtschaftskrise ist Wirtschaftswachstum in Europa ungleichmäßig und schwach .
Saskaņā ar šo dokumentu atveseļošanās pamatā jābūt izaugsmei , kas rada darbavietas , taču kopš ekonomikas krīzes sākuma ekonomiskā izaugsme Eiropā ir bijusi nevienmērīga un vāja .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ekonomikas
Laut diesem Dokument muss die Erholung auf Wachstum basieren , das Arbeitsplätze schafft , aber seit der Wirtschaftskrise ist Wirtschaftswachstum in Europa ungleichmäßig und schwach .
Saskaņā ar šo dokumentu atveseļošanās pamatā jābūt izaugsmei , kas rada darbavietas , taču kopš ekonomikas krīzes sākuma ekonomiskā izaugsme Eiropā ir bijusi nevienmērīga un vāja .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ekonomikas izaugsmes
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
izaugsmei
( RO ) Ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum erfordert auch große , konstante Investitionen im Verkehrsbereich .
( RO ) Ilgtspējīgai ekonomiskai izaugsmei nepieciešamas arī lielas , stabilas investīcijas transporta sektorā .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ekonomikas izaugsme
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ekonomikas izaugsmi
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ekonomisko izaugsmi
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
izaugsmi un
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ekonomisko izaugsmi un
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ekonomikas izaugsmi un
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ekonomikas izaugsme
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
izaugsmes
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ekonomikos
( FI ) Herr Präsident , in seiner Rede gerade eben hat Herr Martin gesagt , dass es besonders wichtig ist , Abkommen zu beschließen , die Wirtschaftswachstum und Beschäftigung beschleunigen werden , und Handelsbarrieren allgemein abzuschaffen , besonders in dieser Wirtschaftskrise .
( FI ) Pone pirmininke , savo ką tik pasakytoje kalboje D. Martin teigė , kad labai svarbu sudaryti susitarimus , kuriais būtų skatinamas ekonomikos augimas ir darbo vietų kūrimas bei iš esmės pašalintos prekybos kliūtys , ypač šios ekonomikos krizės laikotarpiu .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ekonomikos augimą
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
augimą
Wir müssen uns insbesondere um die Klein - und Mittelbetriebe kümmern , welche das Wirtschaftswachstum antreiben und eine beträchtliche Anzahl an Arbeitsplätzen bereitstellen .
Ypač turėtume rūpintis mažosiomis ir vidutinėmis įmonėmis , kurios skatina ekonomikos augimą bei užtikrina didelį darbo vietų skaičių .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ekonomikos augimo
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
augimo
Einzelne Mitgliedstaaten verstehen , dass mehr getan werden muss , um diesem Sektor zu helfen , einem Sektor , der entscheidend zum Wirtschaftswachstum beiträgt .
Atskiros valstybės narės suvokia , kad reikia dėti daugiau pastangų , siekiant padėti šiam sektoriui , kuris labai prisideda prie ekonomikos augimo .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
augimas
( FI ) Herr Präsident , in seiner Rede gerade eben hat Herr Martin gesagt , dass es besonders wichtig ist , Abkommen zu beschließen , die Wirtschaftswachstum und Beschäftigung beschleunigen werden , und Handelsbarrieren allgemein abzuschaffen , besonders in dieser Wirtschaftskrise .
( FI ) Pone pirmininke , savo ką tik pasakytoje kalboje D. Martin teigė , kad labai svarbu sudaryti susitarimus , kuriais būtų skatinamas ekonomikos augimas ir darbo vietų kūrimas bei iš esmės pašalintos prekybos kliūtys , ypač šios ekonomikos krizės laikotarpiu .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ekonomikos augimas
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ekonomikos augimui
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
augimui
Daher war ich bereit , Änderungen zu akzeptieren , in denen es heißt , dass Verhandlungen über Handel und Dienstleistungen nicht nur den Interessen der EU , sondern auch dem Wirtschaftswachstum der ärmsten Länder dienlich sind .
Todėl buvau pasiruošęs priimti pakeitimus , kuriuose sakoma , kad derybos dėl prekybos ir paslaugų padės ne tik ES interesams , bet ir vargingesnių valstybių ekonominiam augimui .
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ekonomikos augimą
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ekonomikos augimas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
economische groei
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
groei
Das starke Wirtschaftswachstum Lettlands wie auch das Engagement Lettlands und Litauens bei der Modernisierung ihrer Gesetze über die Staatsbürgerschaft , zu der es allerdings im Bericht Seppänen widersprüchliche Aussagen gibt , sind bemerkenswerte Fortschritte bei der Erfüllung der Voraussetzungen für die Mitgliedschaft in der EU .
De sterke economische groei van Letland en de inspanningen van zowel Letland als Litouwen om hun nationaliteitswetgeving te moderniseren , waarover in het verslag-Seppänen weliswaar tegenstrijdige informatie wordt gegeven , zijn belangrijke stappen in de richting van de lidmaatschapscriteria .
|
und Wirtschaftswachstum |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
en economische groei
|
zum Wirtschaftswachstum |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
economische groei
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
economische groei
|
Wirtschaftswachstum . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
economische groei .
|
Wirtschaftswachstum , |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
economische groei ,
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
economische groei en
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
duurzame economische groei
|
Wirtschaftswachstum in |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
economische groei in
|
für Wirtschaftswachstum |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
voor economische groei
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
duurzame economische
|
Wirtschaftswachstum in |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
groei in
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
economische groei
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
groei en
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
de economische groei
|
Europa braucht Wirtschaftswachstum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa heeft economische groei nodig
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
wzrostu gospodarczego
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
wzrost gospodarczy
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
gospodarczy
Einerseits gibt es in Aserbaidschan ein beeindruckendes Wirtschaftswachstum , das das enorme Ölvorkommen aufzeigt , Fortschritte bei den Verhandlungen mit der Europäischen Union zu einem Assoziierungsabkommen und die Beteiligung an der Parlamentarischen Versammlung EURO-NEST .
Z jednej strony wykazuje imponujący wzrost gospodarczy , o którym świadczą ogromne zapasy ropy , postęp w negocjacjach z Unią Europejską w sprawie umowy o stowarzyszeniu i udział w Zgromadzeniu Parlamentarnym Euronestu .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
wzrostu
Die Bauwirtschaft trägt für das Wirtschaftswachstum in Bezug auf Arbeitsplätze und Beschäftigung einen wesentlichen Anteil .
Dla wzrostu gospodarczego budownictwo ma zasadnicze znaczenie z punktu widzenia miejsc pracy i zatrudnienia .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
wzrost
Einerseits gibt es in Aserbaidschan ein beeindruckendes Wirtschaftswachstum , das das enorme Ölvorkommen aufzeigt , Fortschritte bei den Verhandlungen mit der Europäischen Union zu einem Assoziierungsabkommen und die Beteiligung an der Parlamentarischen Versammlung EURO-NEST .
Z jednej strony wykazuje imponujący wzrost gospodarczy , o którym świadczą ogromne zapasy ropy , postęp w negocjacjach z Unią Europejską w sprawie umowy o stowarzyszeniu i udział w Zgromadzeniu Parlamentarnym Euronestu .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gospodarczego
Gleichzeitig würde das einen Beitrag zum nachhaltigen Wirtschaftswachstum , einer nachhaltigen menschlichen Entwicklung und der Wahrung der Rechte indigener und lokaler Völker leisten .
Jednocześnie będzie to oznaczało promowanie zrównoważonego rozwoju gospodarczego , zrównoważonego rozwoju społecznego i poszanowania ludności miejscowej i rdzennej .
|
Das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Wzrost gospodarczy
|
und Wirtschaftswachstum |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
i wzrostu gospodarczego
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
wzrost gospodarczy
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
wzrostu gospodarczego i
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
wzrostu gospodarczego
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
crescimento económico
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
crescimento
Die erste Teilfrage ist : welche Schritte hat die Kommission unternommen , um sich mit solchen Maßnahmen auseinanderzusetzen , und , umgekehrt , haben Drittländer irgendwelche Schritte gegen irgendwelche anderen EU-Maßnahmen unternommen , um das Wirtschaftswachstum anzukurbeln ? -
A primeira sub-questão é : que passos têm sido dados pela Comissão para tentar resolver tais medidas e , reciprocamente , foram dados quaisquer passos por países terceiros contra outras medidas da UE destinadas a impulsionar o crescimento económico ?
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
económico
Die erste Teilfrage ist : welche Schritte hat die Kommission unternommen , um sich mit solchen Maßnahmen auseinanderzusetzen , und , umgekehrt , haben Drittländer irgendwelche Schritte gegen irgendwelche anderen EU-Maßnahmen unternommen , um das Wirtschaftswachstum anzukurbeln ? -
A primeira sub-questão é : que passos têm sido dados pela Comissão para tentar resolver tais medidas e , reciprocamente , foram dados quaisquer passos por países terceiros contra outras medidas da UE destinadas a impulsionar o crescimento económico ?
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
o crescimento económico
|
Wirtschaftswachstum . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
crescimento económico .
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
crescimento económico
|
Das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
O crescimento económico
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
crescimento económico e
|
Wirtschaftswachstum in |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
crescimento económico
|
Das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
O crescimento
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
o crescimento económico
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
crescimento económico
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
económico e
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
o crescimento
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
crescimento económico .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
economică
Stattdessen wurden wir bei der Entscheidung über die Finanzielle Vorausschau der EU für die Jahre 2014-2020 dringend dazu aufgefordert , die notwendige Finanzierung für Bereiche zu garantieren , die das Wirtschaftswachstum und die erfolgreiche Entwicklung fördern .
În schimb , atunci când s-a stabilit perspectiva financiară a UE 2014-2020 , am fost îndemnaţi să continuăm să garantăm finanţarea necesară pentru domeniile care stimulează creşterea economică şi dezvoltarea de succes .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
creşterea economică
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
creșterea economică
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
creștere economică
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
creșterea
Ich möchte Sie daran erinnern , dass das Wirtschaftswachstum die Armut und soziale Ausgrenzung nicht verringert hat , und dass harte Zeiten die Armut noch verstärken , aber Mindesteinkommenssysteme ermöglichen es uns , die am stärksten gefährdeten Menschen zu verteidigen .
Aș dori să vă reamintesc că creșterea economică în sine nu reduce sărăcia și excluziunea socială , iar timpurile grele nu fac decât să sporească sărăcia , în timp ce schemele de venit minim ne permit să apărăm oamenii cei mai vulnerabili .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
creştere economică
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
creşterea
Basierend auf einer " Top-down " Vorgehensweise werden die Bereiche Forschung und Innovation die wesentlichen Bereiche sein , um Lösungen zur Überwindung der gegenwärtigen Probleme zu identifizieren und um Wirtschaftswachstum anzukurbeln und nachhaltige Entwicklung zu fördern .
În cadrul abordării de sus în jos , cercetarea şi inovarea vor constitui temele principale pentru a identifica soluţii în vederea depăşirii problemelor cu care ne confruntăm şi pentru creşterea economică şi dezvoltarea durabilă .
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
creşterea economică
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
creșterea economică
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
ekonomisk tillväxt
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tillväxt
In dieser Studie wurden sehr konkrete , sehr eingehende und sehr wichtige Empfehlungen dazu gegeben , was die Europäische Union tun könnte , um zum Wachstum beizutragen , indem sie vor allem ihren Haushalt , d. h. den Haushalt der Europäischen Organe , neu ausrichtet : man sollte sich nämlich auch fragen , inwieweit der EU-Haushalt vernünftig ist bzw . inwieweit er dem Wirtschaftswachstum dient .
I utredningen lämnades några mycket specifika , mycket noggranna och mycket viktiga rekommendationer om vad Europeiska unionen skulle kunna göra för att bidra till tillväxten , först och främst genom att ändra inriktningen på sin egen interna budget , dvs . de europeiska institutionernas budget : vi behöver faktiskt också ifrågasätta synsättet i EU : s budget och i vilken utsträckning den bidrar till ekonomisk tillväxt .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ekonomiska tillväxten
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tillväxten
In der derzeitigen Krise spielen sie daher eine Schlüsselrolle für das Wirtschaftswachstum , die soziale Kohäsion und insbesondere für die Schaffung von Arbeitsplätzen .
I dessa kristider spelar de därför en nyckelroll i den ekonomiska tillväxten , den sociala sammanhållningen och framför allt när det gäller att skapa nya arbetstillfällen .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ekonomisk
In dieser Studie wurden sehr konkrete , sehr eingehende und sehr wichtige Empfehlungen dazu gegeben , was die Europäische Union tun könnte , um zum Wachstum beizutragen , indem sie vor allem ihren Haushalt , d. h. den Haushalt der Europäischen Organe , neu ausrichtet : man sollte sich nämlich auch fragen , inwieweit der EU-Haushalt vernünftig ist bzw . inwieweit er dem Wirtschaftswachstum dient .
I utredningen lämnades några mycket specifika , mycket noggranna och mycket viktiga rekommendationer om vad Europeiska unionen skulle kunna göra för att bidra till tillväxten , först och främst genom att ändra inriktningen på sin egen interna budget , dvs . de europeiska institutionernas budget : vi behöver faktiskt också ifrågasätta synsättet i EU : s budget och i vilken utsträckning den bidrar till ekonomisk tillväxt .
|
und Wirtschaftswachstum |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
och ekonomisk tillväxt
|
Das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Den ekonomiska tillväxten
|
zum Wirtschaftswachstum |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
till ekonomisk tillväxt
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
hållbar ekonomisk tillväxt
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
ekonomisk tillväxt och
|
Wirtschaftswachstum in |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ekonomiska tillväxten i
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ekonomiska tillväxten
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
hållbar ekonomisk
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
den ekonomiska tillväxten
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tillväxt och
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ekonomisk tillväxt
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ekonomisk tillväxt
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tillväxten
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ekonomiska
|
Europa braucht Wirtschaftswachstum . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
EU behöver ekonomisk tillväxt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
hospodársky rast
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
hospodárskeho rastu
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rast
Das Wirtschaftswachstum in dieser Region erhöht den Wert solcher Abkommen .
Hospodársky rast tohto regiónu zvyšuje hodnotu takýchto dohôd .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rastu
Eine Schuldenlast - den schmerzhaften Beweis können wir gerade beobachten - steht dem Wirtschaftswachstum nicht nur in unseren europäischen Ländern , sondern auch in den Vereinigten Staaten im Weg .
Dlhové zaťaženie - pričom teraz sami vidíme jeho bolestivú stránku - je prekážkou hospodárskeho rastu nielen v našich európskych krajinách , ale aj v Spojených štátoch .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hospodársky
Auch ist es wichtig , " weiche " Projekte , wie beispielsweise die Weiterbildung und Verbreitung von Wissen über die Bedeutung von Innovation für Wirtschaftswachstum , die verbesserte Information der lokalen Gebietskörperschaften über verfügbare Programme , und auch eine flexiblere Handhabung der Bedingungen zur Vergabe von Fördermöglichkeiten zu finanzieren . So können auch Länder mit einem derzeit niedrigen Innovationsniveau durch die Entwicklung des betroffenen Sektors zur Schaffung eines Wettbewerbsvorteils der Europäischen Union auf globaler Ebene beitragen .
Okrem toho je dôležité financovať tzv . mäkké projekty , ako napríklad odbornú prípravu a rozširovanie vedomostí o dôležitosti inovácií pre hospodársky rast , lepšie informovanie miestnych subjektov o dostupných programoch a tiež flexibilitu pri určovaní podmienok na poskytovanie podpory , aby krajiny , v ktorých je v súčasnosti nízka úroveň inovácií , mohli prostredníctvom rozvoja v danom odvetví prispieť k vytvoreniu konkurenčnej výhody Európskej únie na celosvetovej úrovni .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hospodárskemu rastu
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hospodárskeho
Eine Schuldenlast - den schmerzhaften Beweis können wir gerade beobachten - steht dem Wirtschaftswachstum nicht nur in unseren europäischen Ländern , sondern auch in den Vereinigten Staaten im Weg .
Dlhové zaťaženie - pričom teraz sami vidíme jeho bolestivú stránku - je prekážkou hospodárskeho rastu nielen v našich európskych krajinách , ale aj v Spojených štátoch .
|
Das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hospodársky rast
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
hospodársky rast
|
und Wirtschaftswachstum |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
a hospodársky rast
|
zum Wirtschaftswachstum |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
k hospodárskemu rastu
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
udržateľný hospodársky rast
|
zum Wirtschaftswachstum |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
hospodárskemu rastu
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
hospodársky rast a
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
udržateľného hospodárskeho
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
hospodárskeho rastu a
|
Wirtschaftswachstum in |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
hospodársky rast
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
udržateľného hospodárskeho rastu
|
Wirtschaftswachstum in |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
hospodársky rast v
|
Wirtschaftswachstum in |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
rast v
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
hospodársky rast
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
hospodárskeho rastu
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
udržateľný hospodársky
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
gospodarsko rast
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
rast
Erstens wird es entscheidend sein , die zukünftige Kohäsionspolitik mit der EU-Strategie 2020 zu verbinden und an diese anzupassen , da nur auf diese Weise ein solides Wirtschaftswachstum und neue Arbeitsplätze geschaffen werden können .
Prvič , odločilno bo prihodnjo kohezijsko politiko povezati s strategijo EU 2020 in ji jo prilagoditi , saj lahko samo ta povezava omogoči trajnostno gospodarsko rast in ustvarjanje novih delovnih mest .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
rasti
Innovation in Verbindung mit Wissenschaft und Bildung auf höchstem Niveau ist ein Motor für Arbeitsplatzbeschaffung und Wirtschaftswachstum .
Inovacije , povezane s sodobno znanostjo in izobraževanjem , so gonilna sila za ustvarjanje delovnih mest in gospodarske rasti .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
gospodarske rasti
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
gospodarska rast
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gospodarsko
Erstens wird es entscheidend sein , die zukünftige Kohäsionspolitik mit der EU-Strategie 2020 zu verbinden und an diese anzupassen , da nur auf diese Weise ein solides Wirtschaftswachstum und neue Arbeitsplätze geschaffen werden können .
Prvič , odločilno bo prihodnjo kohezijsko politiko povezati s strategijo EU 2020 in ji jo prilagoditi , saj lahko samo ta povezava omogoči trajnostno gospodarsko rast in ustvarjanje novih delovnih mest .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gospodarski rasti
|
Das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Gospodarska rast
|
und Wirtschaftswachstum |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
in gospodarske rasti
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
gospodarsko rast
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
gospodarsko rast in
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
trajnostno gospodarsko rast
|
zum Wirtschaftswachstum |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
gospodarski rasti
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
trajnostno gospodarsko
|
Wirtschaftswachstum in |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
rast v
|
zum Wirtschaftswachstum |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
h gospodarski rasti
|
Wirtschaftswachstum in |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
gospodarsko rast
|
Wirtschaftswachstum in |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
rasti v
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
gospodarske rasti
|
zum Wirtschaftswachstum |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
h gospodarski
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
gospodarsko rast
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
rast in
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
gospodarska rast
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
rast
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
gospodarske rasti in
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
crecimiento económico
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
crecimiento
Was den ersten Vorschlag angeht , so ist , wenn ich das richtig verstehe , etwas beabsichtigt , bei dem ich völlig mit Herrn Martin übereinstimme , daß nämlich letztendlich das Wirtschaftswachstum und die Wirtschaftsreformen die Verbesserung der Beschäftigungsniveaus und des Lebensstandards ermöglichen sollen .
En cuanto a la primera propuesta , si yo entiendo bien , lo que se pretende es algo que comparto totalmente con el Sr. . Martin y es que , al final , el crecimiento y las reformas económicas permitan mejorar el empleo y mejorar el nivel de vida .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
económico
Herr Präsident , der Fremdenverkehr ist nicht nur ein sehr wichtiger Zweig , der zum Wirtschaftswachstum beiträgt , sondern er hat auch eine bedeutende soziale und kulturelle Dimension , er fördert die Solidarität und dient dem kulturellen Austausch .
Señor Presidente , el turismo no solamente constituye un sector muy importante que contribuye al desarrollo económico , sino que también es una actividad social y cultural polifacética por la muestra de solidaridad y los intercambios culturales que implica .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
el crecimiento económico
|
Wirtschaftswachstum , |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
crecimiento económico ,
|
Das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
El crecimiento económico
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
crecimiento económico y
|
zum Wirtschaftswachstum |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
al crecimiento económico
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
crecimiento económico
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
crecimiento económico sostenible
|
Wirtschaftswachstum in |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
crecimiento económico en
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
el crecimiento económico
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
económico sostenible
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
crecimiento económico
|
Wirtschaftswachstum in |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
crecimiento económico
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
económico y
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
crecimiento económico .
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
el crecimiento
|
Europa braucht Wirtschaftswachstum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa necesita crecimiento económico
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
hospodářský růst
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
hospodářského růstu
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
růst
Die kleinen und mittleren Unternehmen , insbesondere die innovativen unter ihnen , bieten daher Anlass zu beträchtlicher Hoffnung auf ein Wirtschaftswachstum und sozialen Fortschritt in unserem Binnenmarkt .
Je proto jasné , že malé a střední podniky , zejména ty inovativní jsou značnou nadějí pro hospodářský růst a společenský pokrok našeho vnitřního trhu .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
růstu
schriftlich . - ( PL ) Die Meeresressourcen sind für die Europäische Union , was Beschäftigung und Wirtschaftswachstum angeht , von großer Bedeutung .
písemně . - ( PL ) Mořské a námořní zdroje jsou velmi důležité pro Evropskou unii z hlediska zaměstnanosti a hospodářského růstu .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
hospodářský
Die kleinen und mittleren Unternehmen , insbesondere die innovativen unter ihnen , bieten daher Anlass zu beträchtlicher Hoffnung auf ein Wirtschaftswachstum und sozialen Fortschritt in unserem Binnenmarkt .
Je proto jasné , že malé a střední podniky , zejména ty inovativní jsou značnou nadějí pro hospodářský růst a společenský pokrok našeho vnitřního trhu .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hospodářského
schriftlich . - ( PL ) Die Meeresressourcen sind für die Europäische Union , was Beschäftigung und Wirtschaftswachstum angeht , von großer Bedeutung .
písemně . - ( PL ) Mořské a námořní zdroje jsou velmi důležité pro Evropskou unii z hlediska zaměstnanosti a hospodářského růstu .
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
hospodářský růst
|
zum Wirtschaftswachstum |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
k hospodářskému růstu
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
hospodářský růst a
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
růst a
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
hospodářského růstu
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
růst
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
gazdasági növekedés
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
növekedés
Was mich betrifft , so ist weniger CO2 nicht gleichbedeutend mit weniger wirtschaftlicher Aktivität , sodass wir ein Reduzierungsziel von mehr als 20 % ins Auge fassen können , da dies Gelegenheiten für mehr grüne Arbeitsplätze , mehr Innovation und mehr nachhaltiges Wirtschaftswachstum bieten wird .
Én úgy gondolom , az alacsonyabb szén-dioxid-kibocsátás nem jelenti a gazdasági tevékenységek csökkenését , így lehetőségünk van a 20 % - osnál magasabb csökkentési célszámra koncentrálni - ami új lehetőségeket fog jelenteni a zöld munkahelyek , az innováció és a fenntartható gazdasági növekedés számára egyaránt .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
gazdasági
Ein barrierefreier transatlantischer Markt bringt ein Wirtschaftswachstum von 3,5 % für die USA und Europa , und 1,5 % weltweit .
Egy kereskedelmi korlátok nélküli transzatlanti piac 3,5 % - os gazdasági növekedést eredményezne az USA-ban és Európában , és 1,5 % - os növekedést eredményezne világszerte .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
növekedést
Nur durch gemeinsame Anstrengungen wird das Wirtschaftswachstum , die Nachhaltigkeit auf dem Arbeitsmarkt und die Entwicklungsfähigkeit vor den negativen Auswirkungen in denjenigen Ländern geschützt , die mit den größten Migrantenströmen konfrontiert werden .
Csak közös erőfeszítés védi meg a gazdasági növekedést , a munkaerő-piaci fenntarthatóságot és a várható fejlődést a negatív következményektől ezen országokban , amelyek a legnagyobb bevándorlással szembesülnek .
|
Wirtschaftswachstum |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
gazdasági növekedést
|
stabiles Wirtschaftswachstum |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
stabil gazdasági
|
zum Wirtschaftswachstum |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
gazdasági növekedéshez
|
nachhaltiges Wirtschaftswachstum |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
fenntartható gazdasági
|
Wirtschaftswachstum und |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
gazdasági növekedés és
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
gazdasági növekedés
|
das Wirtschaftswachstum |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
gazdasági növekedést
|
Häufigkeit
Das Wort Wirtschaftswachstum hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 31003. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.72 mal vor.
⋮ | |
30998. | Traditional |
30999. | Unwetter |
31000. | niedersächsische |
31001. | Lewin |
31002. | Afonso |
31003. | Wirtschaftswachstum |
31004. | Pons |
31005. | Ling |
31006. | Marl |
31007. | fassenden |
31008. | Roggen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Vollbeschäftigung
- Reallöhne
- konjunkturelle
- gesamtwirtschaftliche
- Realeinkommen
- konjunkturellen
- Wachstum
- Arbeitslosigkeit
- Energiepreise
- Volkswirtschaften
- Konjunktur
- Inflationsrate
- Gesamtwirtschaft
- Binnennachfrage
- Wirtschaftswachstums
- Lohnniveau
- Staatsquote
- Wirtschaftsleistung
- Wachstumsraten
- Fiskalpolitik
- Ölpreis
- Unterbeschäftigung
- Arbeitsproduktivität
- Inflationsraten
- Agrarsubventionen
- Rohstoffpreise
- Investitionen
- Staatsverschuldung
- Lohnstückkosten
- Stagflation
- Staatsausgaben
- Auslandsinvestitionen
- Ölpreises
- Exporten
- Preisniveau
- Investitionstätigkeit
- Industrieländer
- Sozialausgaben
- US-Wirtschaft
- Bruttoinlandsprodukt
- Preissteigerung
- Lebensstandard
- Arbeitslosenzahlen
- Preisstabilität
- Konjunkturschwankungen
- Arbeitslosenzahl
- Preissteigerungen
- Produktivität
- Sparquote
- Geburtenrate
- Abschwung
- Lohnquote
- steigende
- Welthandels
- Direktinvestitionen
- Geldmenge
- Konsumnachfrage
- sinkende
- Deflation
- Verbraucherpreise
- Auslandsverschuldung
- Industrienationen
- Handelsbarrieren
- Finanzkrisen
- Industriestaaten
- Wirtschaftskrisen
- Geburtenraten
- Inflation
- Rezession
- Treibhausgas-Emissionen
- Nominallöhne
- Kapitalakkumulation
- Exporte
- geldpolitische
- Finanzsystem
- Preisschwankungen
- Konsumausgaben
- Industrieländern
- Asienkrise
- Sinkende
- Ungleichgewichte
- Geldpolitik
- Ölpreise
- Zahlungsbilanz
- Preisanstieg
- Steuersystem
- Produktionsniveau
- Güternachfrage
- Volkseinkommens
- Defizit
- Weltmarktpreise
- Rezessionen
- Geburtenzahlen
- Rüstungsausgaben
- Produktivitätssteigerung
- Wettbewerbsdruck
- Gesamtnachfrage
- Kapitalintensität
- Steuerbelastung
- Exportwirtschaft
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das Wirtschaftswachstum
- Wirtschaftswachstum und
- Wirtschaftswachstum in
- Wirtschaftswachstum von
- und Wirtschaftswachstum
- Das Wirtschaftswachstum
- Wirtschaftswachstum der
- Wirtschaftswachstum zu
- ein Wirtschaftswachstum
- zum Wirtschaftswachstum
- das Wirtschaftswachstum in
- starkes Wirtschaftswachstum
- hohes Wirtschaftswachstum
- ein Wirtschaftswachstum von
- Wirtschaftswachstum . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvɪʁtʃafʦˌvakstuːm
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Erzbistum
- Heiligtum
- Wachstum
- Eigentum
- Privateigentum
- Bürgertum
- Bistum
- Großherzogtum
- Königtum
- posthum
- Judentum
- Irrtum
- Herzogtum
- Titularbistum
- postum
- Kaisertum
- Schrifttum
- Brauchtum
- Christentum
- Staatseigentum
- Reichtum
- Altertum
- Fürstentum
- Heidentum
- Forscherteam
- Sonnensystem
- Ruhm
- Periodensystem
- Kostüm
- Navigationssystem
- System
- Zoom
- Regierungssystem
- Team
- Waffensystem
- Nervensystem
- Schulsystem
- Kohlenstoffatom
- Betriebssystem
- Boom
- Anatom
- Koordinatensystem
- Dezimalsystem
- Symptom
- Zentralnervensystem
- Phantom
- Immunsystem
- Filmteam
- Antiblockiersystem
- Ökosystem
- Konsum
- Atom
- Alkoholkonsum
- Gleichungssystem
- legitim
- Parteiensystem
- Bauboom
- Wirtschaftssystem
- Wechselstrom
- ehedem
- wirksam
- unternahm
- gleichsam
- Theorem
- Pogrom
- Axiom
- abnahm
- nachdem
- wem
- Seraphim
- sparsam
- Livestream
- bequem
- Radom
- Salam
- gewaltsam
- Parfüm
- Extrem
- alledem
- Ohm
- Daressalam
- seitdem
- teilnahm
- Enzym
- Gehorsam
- bekam
- Syndrom
- Idiom
- behutsam
- gemeinsam
- zunahm
- Mainstream
- Lehm
- indem
- Rhizom
- nahm
- Drehstrom
- grausam
- Synonym
- entkam
Unterwörter
Worttrennung
Wirt-schafts-wachs-tum
In diesem Wort enthaltene Wörter
Wirtschafts
wachstum
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Minnesota |
|
|
Texas |
|
|
Illinois |
|
|
Ökonom |
|
|
Doubs |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Berlin |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
Physik |
|
|