jüngster
Übersicht
| Wortart | Deklinierte Form |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | jüngs-ter |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (1)
-
Dänisch (1)
-
Englisch (5)
-
Estnisch (2)
-
Finnisch (5)
-
Französisch (2)
-
Italienisch (3)
-
Litauisch (1)
-
Polnisch (1)
-
Portugiesisch (4)
-
Rumänisch (1)
-
Schwedisch (1)
-
Slowenisch (1)
-
Spanisch (2)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| in jüngster Zeit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
напоследък
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Seeschifffahrtskatastrophen in jüngster Zeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De seneste katastrofer til søs
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| jüngster |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
recent
Es wäre gerechtfertigt , die Überwachung im fachlichen und sozialen Bereich stärker zu entwickeln , ähnlich der Praxis , die sich in jüngster Zeit in anderen Finanzinstituten außerhalb des Bankensektors herausgebildet hat .
It would be justified to develop increased professional and social supervision , similarly to the practice which has evolved in recent times at other non-bank financial institutions .
|
| jüngster |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Gleichzeitig weiß ich , dass die Beitrittsländer in ihren eigenen Ländern in jüngster Zeit Regelungen ausgehandelt haben , die sie verpflichten , den gemeinschaftlichen Besitzstand zu übernehmen . Und dazu zählt eine sechsjährige Verwertungssperre .
But I am very aware that the accession states have recently negotiated legislation in their own countries to put the on to their statute book , and that included a period of data exclusivity of six years .
|
| in jüngster Zeit |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
recently
|
| Seeschifffahrtskatastrophen in jüngster Zeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Recent maritime disasters
|
| : Seeschifffahrtskatastrophen in jüngster Zeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Recent maritime disasters
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| jüngster Zeit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
on hiljuti
|
| in jüngster Zeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
viimasel ajal
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| jüngster |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
aikoina
Die in jüngster Zeit von Seiten der chemischen Industrie geäußerten Einwände gegen die Neuheitsschonfrist laufen darauf hinaus , die Wissenschaftler den Geheimhaltungsinteressen der Industrie zu unterwerfen .
Kemian teollisuuden viime aikoina esittämät vastalauseet uutuuden suoja-aikaa vastaan johtavat siihen , että tieteentekijät uhrataan teollisuuden salassapitointresseille .
|
| jüngster Zeit |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
|
| jüngster Zeit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
aikoina
|
| in jüngster Zeit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
viime aikoina
|
| Seeschifffahrtskatastrophen in jüngster Zeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Äskettäiset merionnettomuudet
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| jüngster |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
récemment
In jüngster Zeit wurden große Anstrengungen bei der Suche nach einer Lösung unternommen , damit die ASEM-Gipfel auch weiterhin stattfinden können .
Des efforts considérables ont été récemment déployés pour trouver une solution permettant aux sommets de l’ASEM d’avoir lieu .
|
| jüngster Zeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
récemment
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| jüngster |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
recenti
Daher ist es richtig , die notwendigen Kontrollen an den Grenzübergangsstellen durchzuführen , um den Zustrom der Visum - und Asylbewerber zu regulieren , doch können wir uns trotzdem nicht vor einem ganzheitlichen , solidarischen und die Menschenrechte achtenden Ansatz drücken , vor allem nicht bei humanitären Katastrophen , wie in jüngster Zeit die des Tsunami oder in Darfur .
E ’ giusto quindi attuare i necessari controlli ai valichi di frontiera per regolare l’afflusso dei richiedenti visto ed asilo , ma non possiamo comunque esimerci da un approccio complessivo solidale e rispettoso dei diritti dell ’ uomo , soprattutto in casi di emergenza umanitaria , come nelle recenti situazioni dello tsunami o del Darfur .
|
| jüngster |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
recente
Frau Präsidentin , Herr Abgeordneter ! Auf seiner Tagung am 19 . und 20 . Juni dieses Jahres hat der Europäische Rat festgestellt , dass der starke Anstieg der Rohstoffpreise in jüngster Zeit zunehmend Anlass zur Besorgnis sowohl innerhalb der EU , insbesondere im Hinblick auf die einkommensschwachen Haushalte , als auch außerhalb der EU , vor allem in Bezug auf Entwicklungsländer gibt .
Signora Presidente , onorevole Medina Ortega , nel corso del suo Vertice del 19 e 20 giugno di quest ' anno , il Consiglio europeo ha riconosciuto che il recente aumento dei prezzi dei prodotti alimentari è fonte di preoccupazione sia all ' interno dell ' Unione europea , in cui la crisi riguarda principalmente i redditi familiari , che a livello internazionale , in particolare per quanto riguarda i paesi in via di sviluppo .
|
| Seeschifffahrtskatastrophen in jüngster Zeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Disastri marittimi recenti
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| jüngster |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
pastaruoju
Die Debatte heute Morgen zeigte auch , dass die Auswirkungen der Krise , welche in jüngster Vergangenheit unsere Mitgliedstaaten auch nicht verschonte , noch sehr spürbar sind .
Per šio ryto diskusiją taip pat išaiškėjo , kad vis dar labai jaučiamos krizės , pastaruoju metu neaplenkusios ir mūsų valstybių narių , pasekmės .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| jüngster Zeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ostatnim czasie
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| jüngster |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
recentes
Deshalb sind die in jüngster Zeit unternommenen Versuche , die Konsolidierungsmaßnahmen für den Haushalt eines Staates zu verwässern , Besorgnis erregend .
Por este motivo , são preocupantes as recentes tentativas de esvaziar de conteúdo as medidas com que se tem procurado tornar as finanças nacionais mais sãs .
|
| jüngster |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
recentemente
Was in jüngster Zeit in Italien geschah , war nicht das Ergebnis dieser sehr komplexen Problematik der Medien .
Aquilo que aconteceu recentemente em Itália não resultou desta extrema complexidade da questão dos media .
|
| jüngster |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
recente
Gestatten Sie mir ein weiteres Beispiel aus der Erfahrung , die wir in jüngster Zeit in Frankreich gesammelt haben , anzuführen .
Permitam-me que acrescente outro exemplo , tirado da experiência francesa recente .
|
| in jüngster Zeit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
recentemente
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| jüngster Zeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ultimul timp
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| jüngster Zeit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
senare tid
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| jüngster Zeit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
zadnjem času
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| jüngster |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
recientes
Im Gegensatz zu dem Eindruck , den die Unfälle in jüngster Zeit vermitteln könnten , hat sich die Luftverkehrssicherheit in den letzten Jahren nicht verschlechtert und das Flugzeug bleibt mit Abstand das sicherste Verkehrsmittel in der Welt ; lassen Sie uns realistisch sein , ein Nullrisiko gibt es nicht .
Contrariamente a lo que pueden hacer pensar los accidentes recientes , la seguridad aérea no se ha degradado con los años y el avión sigue siendo , de lejos , el medio de transporte más seguro del mundo ; seamos realistas , el riesgo cero no existe .
|
| jüngster |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
recientemente
Das Experimentieren mit menschlichen Genen und in jüngster Zeit die Versuche zur Einführung einer ' Terminator-Technologie ' , die sichert , daß Pflanzen keine reproduktionsfähigen Samen erzeugen , stellen einen erschreckenden Affront gegen das Wohl der Menschheit dar .
Los experimentos con genes humanos y más recientemente los intentos de introducir ' tecnología terminator ' que garantiza que las cosechas no producirán semillas reproductoras representa una temible afrenta al bienestar de la humanidad .
|
Häufigkeit
Das Wort jüngster hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10536. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.32 mal vor.
| ⋮ | |
| 10531. | außerordentlicher |
| 10532. | 1660 |
| 10533. | Shaw |
| 10534. | Neumarkt |
| 10535. | Stilllegung |
| 10536. | jüngster |
| 10537. | Empore |
| 10538. | vordere |
| 10539. | geistige |
| 10540. | Anweisung |
| 10541. | Heilbronner |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- jüngerer
- älterer
- späterer
- neuerer
- jüngste
- jüngsten
- letzter
- jüngeren
- damaliger
- geraumer
- jener
- jüngere
- früherer
- aktiver
- erfolgreicher
- kürzester
- frühester
- dieser
- nächster
- Sein
- erster
- galt
- einiger
- älteren
- gemeinsamer
- zweiter
- hervorbrachte
- hervorgebracht
- Seinem
- unbekannter
- späteren
- 16-Jähriger
- geraume
- Dessen
- dessen
- professioneller
- jahrzehntelanger
- erstem
- verschiedentlich
- bemerkenswerter
- ältere
- 1960ern
- meiste
- spätere
- 1950er-Jahren
- Bekanntester
- vielfacher
- naturalisiert
- Jugendjahren
- 19-Jähriger
- früh
- Kurze
- öfter
- dortiger
- fortführte
- Jahren
- reichste
- sein
- 1970er-Jahren
- Laufe
- zurückliegenden
- Hauptinteresse
- offizieller
- Industriellen
- liberaler
- langer
- Aktiver
- Generalfeldmarschalls
- Mittelläufer
- Rechtsaußen
- klassischer
- Skilehrer
- Garant
- Woldemar
- Abegg
- persönlich
- umzog
- Goldschmidt
- Ranglisten
- Kadettenanstalt
- Bundestrainer
- Frommel
- beurteilt
- einiges
- Halbstürmer
- beobachtete
- plötzlich
- Bestehens
- linker
- landesweit
- Welti
- weltweite
- Fachbüchern
- Friedel
- Rupprecht
- 63
- Kanadierin
- Christians
- Menger
- weltlicher
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- jüngster Zeit
- in jüngster Zeit
- als jüngster
- jüngster Sohn
- In jüngster Zeit
- als jüngster Sohn
- jüngster Bruder
- jüngster Spieler
- jüngster Vergangenheit
- jüngster Sohn des
- sein jüngster
- Sein jüngster
- jüngster Sohn von
- als jüngster von
- in jüngster Vergangenheit
- als jüngster Sohn des
- sein jüngster Sohn
- als jüngster Spieler
- Sein jüngster Sohn
- In jüngster Zeit wurden
- In jüngster Zeit hat
- in jüngster Zeit auch
- In jüngster Vergangenheit
- als jüngster Sohn von
- sein jüngster Bruder
- als jüngster von drei
- und jüngster Sohn
- jüngster Spieler der
- jüngster Spieler in
- jüngster von drei Söhnen
- Sein jüngster Bruder
- jüngster von vier
- jüngster Zeit hat sich
- Als jüngster Sohn
- ihr jüngster Sohn
- jüngster Spieler aller
- und jüngster Sohn des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
jüngs-ter
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- zweitjüngster
- drittjüngster
- allerjüngster
- viertjüngster
- dienstjüngster
- fünftjüngster
- Zweitjüngster
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Adelsgeschlecht |
|
|
| Adelsgeschlecht |
|
|
| Adelsgeschlecht |
|
|
| Adelsgeschlecht |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Politiker |
|
|
| Politiker |
|
|
| Tennisspieler |
|
|
| Band |
|
|
| Band |
|
|
| Physiker |
|
|
| Dresden |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Familienname |
|
|
| Gattung |
|
|
| Quedlinburg |
|
|
| Schriftsteller |
|
|
| Rayon |
|
|
| Eishockeyspieler |
|
|
| Roman |
|