ungeborenen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | un-ge-bo-re-nen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Estnisch (3)
- Finnisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (4)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ungeborenen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
неродени
Gerade deswegen tut es mir so weh , wenn ich sehe , wie das Europa der Menschenrechte über seine Gesetze und Praxis die Diskriminierung der härtesten Art zwischen geborenen und ungeborenen Kindern durchsetzt .
Точно затова ме боли , като гледам как Европа на правата на човека , със своите закони и практика извършва най-фрапиращия вид дискриминация между родени и неродени бебета .
|
ungeborenen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
неродените
Beim Entwerfen einer Strategie zum Kampf gegen alle Formen der Gewalt sollte die Kommission die Rechte der Frau und die Rechte des ungeborenen Kindes miteinander in Einklang bringen .
При изготвянето на стратегия за борба с всички форми на насилие Комисията следва да хармонизира правата на жените и правата на неродените деца .
|
ungeborenen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
нероденото
Ich und die überwiegende Mehrheit meiner Wählerinnen und Wähler in Nordirland bleiben fest vom Recht des ungeborenen Kindes auf Leben überzeugt .
Аз и огромното мнозинство от избирателите ми в Северна Ирландия оставаме твърди в убеждението си за правото на живот на нероденото дете .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ungeborenen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ufødte
Nach den ungeborenen Kindern nun also die Alten .
Efter de ufødte børn kommer turen til oldingene .
|
ungeborenen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ufødt
Er muss mit seinem eigenen Leben und dem Leben anderer , dem bestehenden wie dem ungeborenen , entsprechend verantwortungsvoll umgehen .
Vi skal bruge det forsvarligt , både vores eget og andres liv , eksisterende og ufødt liv .
|
ungeborenen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ufødte barns
|
ungeborenen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ufødte børn
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ungeborenen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
unborn
Er muss mit seinem eigenen Leben und dem Leben anderer , dem bestehenden wie dem ungeborenen , entsprechend verantwortungsvoll umgehen .
He should treat his own life , that of others , as well as existing and unborn life , with due responsibility .
|
ungeborenen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
unborn children
|
ungeborenen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
unborn child
|
ungeborenen Kinder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
unborn children
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ungeborenen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
sündimata
Auf Sand , der von den Tränen der ungeborenen Kinder getränkt ist , können wir keine bessere Zukunft aufbauen .
Me ei saa ehitada paremat homset liivale , mis on märg sündimata laste pisaratest .
|
ungeborenen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sündimata laste
|
des ungeborenen Kindes |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
sündimata
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ungeborenen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
syntymättömien
Seit Jahren kämpfe ich dafür , dass die Rechte der Frau nicht den Rechten des ungeborenen Kindes entgegengesetzt werden .
Olen vuosikausia ponnistellut sen hyväksi , ettei naisten oikeuksia asetettaisi vastakkain syntymättömien lasten oikeuksien kanssa .
|
ungeborenen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
syntymättömän
Stattdessen sollte die Union als Verfechterin der Menschenrechte auf der ganzen Welt stufenweise Programme zum Schutz von Müttern mit Kindern in ihrer Entwicklungspolitik unterstützen und Ergebnisse fördern , die auch mit dem Recht auf Leben und dem Schutz des ungeborenen Kindes zu vereinbaren sind .
Unionin pitäisi sitä vastoin maailmanlaajuisten ihmisoikeuksien puolustajana toimia kehityspolitiikassaan etenevissä määrin sellaisten ohjelmien tukena , joiden avulla suojellaan naisia , joilla on lapsia , ja suosia tuloksia , jotka ovat yhteensopivia elämää koskevan oikeuden ja syntymättömän lapsen suojelun kanssa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ungeborenen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
αγέννητου
Eine einfache Ultraschalluntersuchung , die in Belgien in jeder Stadt , selbst der kleinsten , möglich ist , reicht aus , um auf dem Bildschirm das Bild eines ungeborenen menschlichen Wesens zu sehen .
Ένα απλό υπερηχογράφημα , διαθέσιμο σε κάθε πόλη του Βελγίου , ακόμη και στη μικρότερη , αρκεί για να μας επιτρέψει να δούμε στην οθόνη την εικόνα ενός αγέννητου ανθρώπινου πλάσματος .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ungeborenen Kindern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nascituri
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ungeborenen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nedzimušu
Die Achtung vor jedem ungeborenen Kind und die Notwendigkeit , das menschliche Leben von der Empfängnis an zu schützen , haben für mich prinzipielle Bedeutung .
Cieņa pret katru vēl nedzimušu bērnu un nepieciešamība aizsargāt cilvēka dzīvību plašākā nozīmē man ir principa jautājumi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
ungeborenen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
negimusio
Heutzutage bedarf es keines Glaubens , um einen Menschen in einem ungeborenen menschlichen Fötus zu sehen .
Šiandien visiškai nereikia būti religingam , kad galėtum pamatyti negimusio žmogaus embrioną .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ungeborenen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
ongeboren
Deshalb sollten wir ganz klar dieses Thema bei diesen Fragen ausklammern und uns auf neutrale Begriffe konzentrieren , die tatsächlich mit dem Thema Gesundheit zu tun haben und nichts mit dem Thema der Abtreibung , worüber es hier im Hause verschiedene Meinungen gibt und wo ich energisch für den Schutz des ungeborenen Lebens eintrete .
We moeten daarom dit onderwerp absoluut buiten onze overwegingen laten en ons concentreren op neutrale concepten die werkelijk iets te maken hebben met de kwestie van gezondheid en niets met de kwestie van abortus , waarover de meningen in dit Huis verschillen en waar ik in sterke mate vóór de bescherming van het ongeboren kind ben .
|
ungeborenen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ongeboren kind
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ungeborenen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
nienarodzonych
Im Vergleich zu noch wichtigeren Themen , zu denen meiner Meinung nach der Schutz von Müttern und Kindern bzw . der Schutz von Schwangeren und ihren ungeborenen Kindern gehört , lag der Schwerpunkt jedoch auf Aspekten der reproduktiven Gesundheit . Wir haben in dieser Hinsicht unsere Bedenken zum Ausdruck gebracht .
Jednak w porównaniu z ważniejszymi tematami , które moim zdaniem obejmują ochronę matek i dzieci , a raczej ochronę kobiet w ciąży i ich nienarodzonych dzieci , szczególną uwagę poświęcono aspektom zdrowia reprodukcyjnego , wobec których wyraziliśmy pewne obawy .
|
ungeborenen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
nienarodzonego
Deshalb ist der Bericht Trakatellis inakzeptabel und der Änderungsantrag ein Skandal , der dieses Haus belastet , das sich ansonsten immer wieder große Verdienste um die Bioethik und den Schutz des ungeborenen Lebens erworben hat .
Z tego powodu sprawozdanie pana posła Trakatellisa jest niemożliwe do zaakceptowania , a wspomniana poprawka to skandal dyskredytujący ten Parlament , który w innych przypadkach stosował się do zasad bioetyki i ochrony nienarodzonego życia .
|
des ungeborenen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
nienarodzonych dzieci
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ungeborenen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
nascituros
Zu Recht weisen die AKP-Staaten auf das Recht auf Leben des ungeborenen Kindes hin .
Os países ACP apontam , legitimamente , para a questão do direito à vida dos nascituros .
|
ungeborenen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
nascituro
Sind wir wirklich der Meinung , dass die Tatsache , dass die Verfassung die Rechte des ungeborenen Kindes erwähnt , ein Risiko für die Modernität darstellt ?
Consideramos realmente que o facto de esta Constituição referir os direitos do nascituro constitui um risco para a modernidade ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ungeborenen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
nenăscuți
Die neue Strategie sollte dem Schutz der Frauen dienen und gleichzeitig Mechanismen zum Schutz des ungeborenen Lebens beinhalten .
Noua strategie ar trebui să protejeze femeile , incluzând totodată mecanismele pentru protejarea copiilor nenăscuți .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ungeborenen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
ofödda
Deshalb sollten wir ganz klar dieses Thema bei diesen Fragen ausklammern und uns auf neutrale Begriffe konzentrieren , die tatsächlich mit dem Thema Gesundheit zu tun haben und nichts mit dem Thema der Abtreibung , worüber es hier im Hause verschiedene Meinungen gibt und wo ich energisch für den Schutz des ungeborenen Lebens eintrete .
Vi borde därför helt klart utesluta detta ämne ur våra diskussioner och rikta in oss på neutrala begrepp som faktiskt rör hälsa och inte har något att göra med abortfrågan , om vilken åsikterna går i sär här i kammaren och i vilken jag starkt förespråkar att skydda det ofödda barnet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ungeborenen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
nenarodeného
Deshalb sollten wir ganz klar dieses Thema bei diesen Fragen ausklammern und uns auf neutrale Begriffe konzentrieren , die tatsächlich mit dem Thema Gesundheit zu tun haben und nichts mit dem Thema der Abtreibung , worüber es hier im Hause verschiedene Meinungen gibt und wo ich energisch für den Schutz des ungeborenen Lebens eintrete .
Mali by sme preto veľmi rozhodne vynechať túto tému z našich diskusií a zamerať sa na neutrálne koncepcie , ktoré naozaj súvisia s otázkou zdravia a nemajú nič spoločné s otázkou potratov , v ktorej sa názory v tomto Parlamente rozchádzajú a v ktorej sa ja osobne silne prikláňam za ochranu nenarodeného dieťaťa .
|
ungeborenen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
nenarodených
Die neue Strategie sollte dem Schutz der Frauen dienen und gleichzeitig Mechanismen zum Schutz des ungeborenen Lebens beinhalten .
Nová stratégia by mala chrániť ženy , no zároveň obsahovať aj mechanizmy na ochranu nenarodených detí .
|
des ungeborenen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
nenarodeného
|
des ungeborenen Kindes |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
nenarodeného dieťaťa
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ungeborenen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
nerojenega
Schließlich hat Brüssel versprochen , sich nicht in die Gesetzgebung der Republik Irland in den Bereichen der Moral und sozialer Vorschriften einzumischen , einschließlich des Schutzes des ungeborenen Kindes .
Nazadnje je Bruselj obljubil tudi , da se ne bo vmešaval v zakonodajo Republike Irske na področju morale in družbenih norm , vključno z zaščito nerojenega otroka .
|
ungeborenen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
nerojenega otroka
|
ungeborenen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nerojenih
Es gibt ein Protokoll zum Maastrichter Vertrag , dem zufolge Artikel 40.3.3 der irischen Verfassung über den Schutz ungeborenen Lebens nicht durch Gemeinschaftsrecht außer Kraft gesetzt werden darf .
Maastrichtska pogodba vsebuje protokol , ki zagotavlja , da pravo EU ne bo povozilo člena 40.3.3 Irske ustave o zaščiti nerojenih otrok .
|
des ungeborenen Kindes |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
nerojenega otroka
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
ungeborenen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
nenarozených
Es wird davon ausgegangen , dass die Umsetzung der eingeführten wichtigsten Prioritäten , wie der Schutz Jugendlicher , Kinder und des ungeborenen Lebens , die Verhinderung des Autofahrens unter Alkoholeinfluss und andere Restriktionen , unsere Gesellschaften verantwortungsvoller , gesünder und enthaltsamer machen wird .
Panuje přesvědčení , že provedení těchto důležitých priorit , např . ochrany mladých lidí , dětí a nenarozených dětí , prevence řízení pod vlivem alkoholu a dalších omezení , učiní naši společnost odpovědnější , zdravější a střídmější .
|
ungeborenen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nenarozených dětí
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
ungeborenen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
meg nem született
|
Häufigkeit
Das Wort ungeborenen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 80591. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.50 mal vor.
⋮ | |
80586. | Nachbarstaat |
80587. | Umliegende |
80588. | Redemptoristen |
80589. | Volleyballnationalmannschaft |
80590. | Rampage |
80591. | ungeborenen |
80592. | Morelos |
80593. | heranrückenden |
80594. | Endmontage |
80595. | Segelboot |
80596. | Treibstoffverbrauch |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ungeborene
- Schwangeren
- Fötus
- Mutterleib
- Frühgeburt
- Unfruchtbarkeit
- Schwangerschaft
- vorgeburtlichen
- Leibesfrucht
- vorgeburtliche
- Frühgeburten
- Föten
- vorgeburtlich
- Säuglings
- Ungeborenen
- Fruchtwasser
- versterben
- Schwangerschaften
- Säuglingsalter
- Mutterkuchen
- Säuglingen
- Feten
- Blasensprung
- Stillzeit
- vaginalen
- pränatal
- Fehlgeburten
- Down-Syndrom
- Krampfanfall
- bösartigen
- Missbildungen
- Ungeborene
- transplantiert
- stillenden
- stillende
- Entwicklungsverzögerungen
- Geburtskanal
- Eklampsie
- Windpocken
- Abstillen
- Blasenentzündung
- krankhaft
- fetale
- Krankheitsbildes
- Trimenon
- Kaiserschnitt
- Missbildung
- Schwangerschaftswoche
- Inkontinenz
- Menstruation
- Angstzuständen
- Nabelschnur
- Wochenbett
- Infertilität
- genitale
- Krankheitszeichen
- Bluterkrankheit
- Verdachtsdiagnose
- Gabe
- lebensbedrohlicher
- Bluttransfusionen
- Regelblutung
- Totgeburten
- therapieren
- intrauterine
- Amenorrhoe
- Schlafmitteln
- Sterilität
- Entwicklungsstörungen
- Einklemmung
- Folgeerkrankungen
- Essverhalten
- kindlichen
- Herzfehler
- eitrige
- Menarche
- Hirnschädigung
- Eileiterschwangerschaft
- Fettsucht
- Kindstod
- pränatalen
- Gebärmutter
- Fiebers
- rezidivierenden
- Bluttransfusion
- Muttermilch
- Wachkoma
- hormonelle
- erkrankter
- Immunschwäche
- Bulimie
- Kreislaufversagen
- Antriebslosigkeit
- angeborenem
- Rückfällen
- Nierenversagens
- lebensbedrohlich
- heterozygoten
- analen
- Zuckerkrankheit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ungeborenen Kindes
- des ungeborenen
- des ungeborenen Kindes
- noch ungeborenen
- ungeborenen Lebens
- ungeborenen Kinder
- beim ungeborenen
- beim ungeborenen Kind
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
un-ge-bo-re-nen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|