Hilflosigkeit
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Hilflosigkeit |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
безпомощност
Sie ist von eminenter Bedeutung , aber sie ist für viele Menschen oftmals auch mit einem Gefühl der Hilflosigkeit verbunden , wenn sie den Eindruck haben , dass ihr Arbeitgeber Unstimmigkeiten in der grenzüberschreitenden gegenseitigen Anerkennung von Berufsabschlüssen ausschließlich zur Verringerung der Verdienstmöglichkeiten nutzt .
Това е много важно , но много хора го свързват и с усещане за безпомощност , ако са с впечатлението , че техният работодател използва несъответствия в трансграничното взаимно признаване на професионалните квалификации само за да им намали възнаграждението .
|
Hilflosigkeit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
безпомощност .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Hilflosigkeit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
hjælpeløshed
Dieses Vorgehen ist zutiefst unpolitisch und zeigt die Hilflosigkeit des Kommissars .
Denne fremgangsmåde er særdeles upolitisk og et udtryk for kommissærens hjælpeløshed .
|
Hilflosigkeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
hjælpeløshed .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Hilflosigkeit |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
helplessness
Das Schlimme , die Hilflosigkeit , die wir diplomatisch versuchen zu überwinden durch Friedenspolitik , die versucht wird , die die EU versucht , die die deutsche Ratspräsidentschaft versucht , die gut ist .
The worst thing is the helplessness that we are trying to overcome diplomatically by means of the policy of peace that the EU and by the German Presidency are trying to pursue , a policy that is good .
|
Hilflosigkeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
helplessness .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Hilflosigkeit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
abituse
Wenn wir dieses Problem nicht bewältigen , werden wir für unsere Hilflosigkeit einen zunehmend hohen Preis bezahlen .
Kui me seda probleemi lahendada ei suuda , maksame oma abituse eest aina suuremat hinda .
|
Hilflosigkeit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
abitus
Ich bin davon überzeugt , dass der starke Preisanstieg und die zunehmende Hilflosigkeit der Verbraucher im Wesentlichen auf das unzureichende Funktionieren des Marktes zurückzuführen sind .
Olen veendunud , et hindade järsk tõus ja tarbijate kasvav abitus on toimunud suures osas tänu turu kehvale toimimisele .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Hilflosigkeit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
avuttomuus
Die Alternative wären Hoffnungslosigkeit und Hilflosigkeit der Europäischen Union gewesen .
Vaihtoehtona olisi ollut Euroopan unionin toivottomuus ja avuttomuus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Hilflosigkeit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
impotenza
Das sind sehr deprimierende Worte und Haltungen , die eher für Hilflosigkeit und elitäres Denken sprechen als für die Fähigkeit , die Vision eines vereinten Europa aktiv voranzutreiben .
Parole e atteggiamenti deprimenti che dimostrano più impotenza e elitarismo piuttosto che capacità di portare avanti attivamente la visione di un ' Europa unita .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Hilflosigkeit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
bezpalīdzības
Unsere Gesellschaft ist von einem Gefühl der Angst und der Hilflosigkeit erfasst worden .
Mūsu sabiedrību ir pārņēmušas baiļu un bezpalīdzības sajūta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Hilflosigkeit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
bejėgiškumo
Das sind sehr deprimierende Worte und Haltungen , die eher für Hilflosigkeit und elitäres Denken sprechen als für die Fähigkeit , die Vision eines vereinten Europa aktiv voranzutreiben .
Tai labai slegiantys žodžiai ir požiūriai , labiau bejėgiškumo ir elitarizmo negu gebėjimo aktyviai tęsti vieningos Europos viziją įrodymas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Hilflosigkeit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
hulpeloosheid
Dieses Vorgehen ist zutiefst unpolitisch und zeigt die Hilflosigkeit des Kommissars .
Die handelwijze is fundamenteel onpolitiek en bewijst de hulpeloosheid van de commissaris .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Hilflosigkeit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
bezradności
Wenn wir dieses Problem nicht bewältigen , werden wir für unsere Hilflosigkeit einen zunehmend hohen Preis bezahlen .
Jeżeli nie potrafimy tego problemu rozwiązać , będziemy ponosić coraz większe koszty naszej bezradności .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Hilflosigkeit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
neajutorare
Aber ich glaube , dass wir alles Notwendige tun müssen , um sicher zu stellen , dass keine Lücken in den Rechtsvorschriften sind und dass die Verbraucher nicht mit einem Gefühl der Ungerechtigkeit , der Hoffnungslosigkeit oder Hilflosigkeit zurückgelassen werden .
Însă cred că trebuie să facem tot posibilul pentru a ne asigura că nu există lacune în legislaţie . Consumatorii nu trebuie să rămână cu o senzaţie de nedreptate , lipsă de speranţă sau neajutorare .
|
Hilflosigkeit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
neputinţa
Aus diesem Grund muss , abgesehen von militärischen Maßnahmen in der einen oder anderen Form , die angesichts der Passivität und Hilflosigkeit der lokalen Behörden unvermeidbar zu sein scheinen , die internationale Gemeinschaft , einschließlich der Europäischen Union , - und hier appelliere ich an Frau Ashton - vor allem sehr aktiv im Prozess des Wiederaufbaus der staatlichen Institutionen sein .
Prin urmare , în afară de acţiunile militare , care , într-o formă sau alta , ar părea inevitabile , dată fiind pasivitatea şi neputinţa autorităţilor locale , comunitatea internaţională , inclusiv Uniunea Europeană - iar aici fac apel la doamna Ashton - trebuie în primul rând să fie activă în procesul de reconstrucţie a instituţiilor de stat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Hilflosigkeit |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
hjälplöshet
Als ein Zeichen der Hilflosigkeit ist es aber seitens der Europäischen Union und der übrigen Völkergemeinschaft anzusehen , wenn man jetzt schon dankbar ist , daß man überhaupt der notleidenden Bevölkerung helfen darf , für die ja eigentlich die Regierenden in dem Land verantwortlich wären !
Det är emellertid ett tecken på hjälplöshet från Europeiska unionen och det internationella samfundets sida att man nu är tacksam över att över huvud taget få hjälpa den nödlidande befolkningen , som ju egentligen de styrande i landet borde ta ansvar för !
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Hilflosigkeit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
bezmocnosti
Sie ist von eminenter Bedeutung , aber sie ist für viele Menschen oftmals auch mit einem Gefühl der Hilflosigkeit verbunden , wenn sie den Eindruck haben , dass ihr Arbeitgeber Unstimmigkeiten in der grenzüberschreitenden gegenseitigen Anerkennung von Berufsabschlüssen ausschließlich zur Verringerung der Verdienstmöglichkeiten nutzt .
Je to veľmi dôležité , ale pre mnohých ľudí sa to tiež spája s pocitom bezmocnosti , ak sa im zdá , že ich zamestnávateľ využíva rozdiely v cezhraničnom vzájomnom uznávaní odborných kvalifikácií z jednoduchého dôvodu znížiť im príjem .
|
Hilflosigkeit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
bezmocnosť
Wir alle kennen das Gefühl der Hilflosigkeit und Hoffnungslosigkeit , das wir vielleicht empfanden .
Máme túto bezmocnosť a zúfalstvo , ktoré sme možno zdieľali .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Hilflosigkeit |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
nemoči
Das geschieht nicht etwa aus Hilflosigkeit .
To se ne počne zaradi nemoči .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Hilflosigkeit |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
impotencia
Wir alle kennen das Gefühl der Hilflosigkeit und Hoffnungslosigkeit , das wir vielleicht empfanden .
Sentimos una impotencia y una desesperanza que quizá compartimos .
|
Hilflosigkeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
indefensión
Das geschieht nicht etwa aus Hilflosigkeit .
Esta iniciativa no responde a una situación de indefensión .
|
Häufigkeit
Das Wort Hilflosigkeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 73462. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.57 mal vor.
⋮ | |
73457. | besingt |
73458. | Karrer |
73459. | Titelhelden |
73460. | Krüppelwalm |
73461. | Parklandschaft |
73462. | Hilflosigkeit |
73463. | Bytom |
73464. | course |
73465. | Kreissitz |
73466. | Kinobesucher |
73467. | avantgardistische |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Hoffnungslosigkeit
- Ängste
- Ängsten
- Gleichgültigkeit
- Vereinsamung
- seelische
- Gefühlskälte
- Selbstsicherheit
- emotionaler
- Verlassenheit
- Unfähigkeit
- Kränkungen
- Schuldgefühl
- Aggressionen
- Gefühle
- Frustration
- seelischen
- Intimität
- Selbstüberschätzung
- Mitmenschen
- Hemmungen
- übersteigerte
- Scham
- Feindseligkeit
- Gefühlen
- Sorglosigkeit
- Frustrationen
- unbewusst
- Selbstzweifel
- Regungen
- Machtlosigkeit
- Grübeln
- Orientierungslosigkeit
- Ignoranz
- Demütigung
- Beziehungsprobleme
- Verantwortungslosigkeit
- bedrohlichen
- Sehnsüchte
- Naivität
- quälend
- Schüchternheit
- Verletzlichkeit
- verspüren
- auszuleben
- Neurotiker
- Unlust
- empfinden
- Unvermögen
- depressive
- traumatischen
- Gefühlsleben
- Mitgefühl
- Ungerechtigkeit
- Neugier
- körperlicher
- Selbstachtung
- Gelassenheit
- Grausamkeit
- quälenden
- Gefühlswelt
- Aggression
- Selbstbeherrschung
- Verlorenheit
- Perversionen
- bedrückenden
- Situationen
- triebhaften
- Selbsthass
- emotional
- instinktiven
- Verliebtheit
- Schuldbewusstsein
- Unterwürfigkeit
- unerfüllter
- Schadenfreude
- Gewaltbereitschaft
- empfindet
- Ausweglosigkeit
- Geborgenheit
- Arroganz
- Beschönigung
- Opferrolle
- Entwürdigung
- Oberflächlichkeit
- Zwänge
- Wunschvorstellungen
- Realitätsverlust
- Begierden
- Abneigungen
- Leides
- Sadismus
- Sinnlosigkeit
- Verachtung
- lustvoll
- sexuellen
- übersteigerten
- Egoismus
- Betroffenheit
- Überheblichkeit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Hilflosigkeit
- Hilflosigkeit der
- und Hilflosigkeit
- der Hilflosigkeit
- Hilflosigkeit und
- Hilflosigkeit des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Hilf
losigkeit
Abgeleitete Wörter
- Hilflosigkeitstheorie
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Arizona |
|
|