Häufigste Wörter

Verbitterung

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Verbitterung
 
(in ca. 90% aller Fälle)
bitterhed
de Denn der Ausschluß vieler europäischer Länder von der ersten Phase der Erweiterung wird Verbitterung , Zweifel und Spannungen auslösen , was ganz und gar nicht bestimmten großspurigen Versprechen der ersten Zeit entspricht .
da For udelukkelsen af europæiske lande fra den første udvidelsesrunde vil skabe megen bitterhed , tvivl og konflikter , og dette stemmer slet ikke overens med nogle af de storstilede løfter , der blev givet i starten .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Verbitterung
 
(in ca. 72% aller Fälle)
bitterness
de Herr Präsident ! Nach Jahrzehnten des Kriegs , der Konflikte , der Flüchtlingsströme , der Okkupation , des Terrors , der Verzweiflung und Verbitterung im Nahen Osten sehen wir nun endlich Licht am Ende des Tunnels - eines Tunnels , in dem die Bewohner dieser Region in Mißtrauen und Spannungen gefangen waren .
en Mr President , after decades of war , conflict , refugee columns , occupation , terror , despair and bitterness , we are now finally seeing some light at the end of the Middle East tunnel - a tunnel which has locked the region ' s inhabitants into a situation of mistrust and antagonisms .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Verbitterung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
katkeruutta
de Und es würde nur zu Frustration , Verbitterung und einem schlechteren Ergebnis für alle führen , wenn wir auf diese Angelegenheit im September zurückkommen müssen .
fi Aiheutuisi vain turhautumista , katkeruutta ja kaikkien kannalta huonompi lopputulos , mikäli meidän on palattava näiden asiakirjojen käsittelyyn syyskuussa .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Verbitterung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
πικρία
de Wenn die europäischen Länder die Bevölkerung auf dem Balkan nicht fair und tatkräftig bei ihrem Wiederaufbau unterstützen , wird dies zu tiefgreifenden Vorbehalten und zu einer Verbitterung führen , die über Generationen hinweg fortwirken kann .
el Εάν οι χώρες της Ευρώπης δεν βοηθήσουν έντιμα και αποφασιστικά τους κατοίκους των Βαλκανίων στο έργο της ανασυγκρότησής τους , το αποτέλεσμα θα είναι μια βαθιά έχθρα και πικρία που μπορεί να διαρκέσει γενεές ολόκληρες .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Verbitterung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
verbittering
de Und es würde nur zu Frustration , Verbitterung und einem schlechteren Ergebnis für alle führen , wenn wir auf diese Angelegenheit im September zurückkommen müssen .
nl En het zou alleen tot frustratie , verbittering en een slechtere uitkomst voor iedereen leiden als we in september op deze dossiers moeten terugkomen .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Verbitterung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
bitterhet
de Ein weiterer Punkt , mit dem wir meiner Meinung nach vorsichtig umgehen müssen , besteht darin , dass diese kurzen Fristen für die Einführung des Projektes zu großer Verbitterung führen können , wenn die in dem Vorschlag enthaltenen Projekte nicht abgeschlossen werden .
sv En annan punkt där vi enligt min mening måste vara försiktiga är att de korta tidsfristerna för införandet av projekt kan leda till större bitterhet om projekten i förslaget inte slutförs .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Verbitterung
 
(in ca. 65% aller Fälle)
zatrpknutosti
de Ein weiterer Punkt , mit dem wir meiner Meinung nach vorsichtig umgehen müssen , besteht darin , dass diese kurzen Fristen für die Einführung des Projektes zu großer Verbitterung führen können , wenn die in dem Vorschlag enthaltenen Projekte nicht abgeschlossen werden .
sk Ďalším bodom , v ktorom podľa môjho názoru musíme byť veľmi opatrní , je , že tieto krátke lehoty na zavedenie projektu môžu viesť k zatrpknutosti , ak sa projekty zahrnuté v tomto návrhu nedokončia .

Häufigkeit

Das Wort Verbitterung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 97002. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.40 mal vor.

96997. Boykotts
96998. Deutschnationale
96999. unmittelbarem
97000. Honigmann
97001. hervorhob
97002. Verbitterung
97003. Crucis
97004. Entscheidungsprozesse
97005. Handfeste
97006. Vergessenen
97007. Limestone

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Verbitterung über
  • Verbitterung und
  • und Verbitterung

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

V erbitterung

Abgeleitete Wörter

  • Verbitterungsstörung
  • Verbitterungsreaktionen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fußballspieler
  • '' mit Asta Nielsen unmöglich machten und Jutzis Verbitterung wuchs , trat er Ende 1929 auch aus
  • 14 A , Nummer 4 ) . Seine Verbitterung gegen Lebensende erklärt sich wohl einerseits aus dem
  • den Baumbestand um Haus Doorn erheblich . Mit Verbitterung registrierte er den „ Betrug “ durch Hindenburg
  • . Da Dahlbergh wusste , wie stark die Verbitterung von Karl dem XII . auf August den
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK