Verbitterung
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Griechisch (1)
- Niederländisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Verbitterung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
bitterhed
Denn der Ausschluß vieler europäischer Länder von der ersten Phase der Erweiterung wird Verbitterung , Zweifel und Spannungen auslösen , was ganz und gar nicht bestimmten großspurigen Versprechen der ersten Zeit entspricht .
For udelukkelsen af europæiske lande fra den første udvidelsesrunde vil skabe megen bitterhed , tvivl og konflikter , og dette stemmer slet ikke overens med nogle af de storstilede løfter , der blev givet i starten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Verbitterung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
bitterness
Herr Präsident ! Nach Jahrzehnten des Kriegs , der Konflikte , der Flüchtlingsströme , der Okkupation , des Terrors , der Verzweiflung und Verbitterung im Nahen Osten sehen wir nun endlich Licht am Ende des Tunnels - eines Tunnels , in dem die Bewohner dieser Region in Mißtrauen und Spannungen gefangen waren .
Mr President , after decades of war , conflict , refugee columns , occupation , terror , despair and bitterness , we are now finally seeing some light at the end of the Middle East tunnel - a tunnel which has locked the region ' s inhabitants into a situation of mistrust and antagonisms .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Verbitterung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
katkeruutta
Und es würde nur zu Frustration , Verbitterung und einem schlechteren Ergebnis für alle führen , wenn wir auf diese Angelegenheit im September zurückkommen müssen .
Aiheutuisi vain turhautumista , katkeruutta ja kaikkien kannalta huonompi lopputulos , mikäli meidän on palattava näiden asiakirjojen käsittelyyn syyskuussa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Verbitterung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
πικρία
Wenn die europäischen Länder die Bevölkerung auf dem Balkan nicht fair und tatkräftig bei ihrem Wiederaufbau unterstützen , wird dies zu tiefgreifenden Vorbehalten und zu einer Verbitterung führen , die über Generationen hinweg fortwirken kann .
Εάν οι χώρες της Ευρώπης δεν βοηθήσουν έντιμα και αποφασιστικά τους κατοίκους των Βαλκανίων στο έργο της ανασυγκρότησής τους , το αποτέλεσμα θα είναι μια βαθιά έχθρα και πικρία που μπορεί να διαρκέσει γενεές ολόκληρες .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Verbitterung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
verbittering
Und es würde nur zu Frustration , Verbitterung und einem schlechteren Ergebnis für alle führen , wenn wir auf diese Angelegenheit im September zurückkommen müssen .
En het zou alleen tot frustratie , verbittering en een slechtere uitkomst voor iedereen leiden als we in september op deze dossiers moeten terugkomen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Verbitterung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
bitterhet
Ein weiterer Punkt , mit dem wir meiner Meinung nach vorsichtig umgehen müssen , besteht darin , dass diese kurzen Fristen für die Einführung des Projektes zu großer Verbitterung führen können , wenn die in dem Vorschlag enthaltenen Projekte nicht abgeschlossen werden .
En annan punkt där vi enligt min mening måste vara försiktiga är att de korta tidsfristerna för införandet av projekt kan leda till större bitterhet om projekten i förslaget inte slutförs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Verbitterung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
zatrpknutosti
Ein weiterer Punkt , mit dem wir meiner Meinung nach vorsichtig umgehen müssen , besteht darin , dass diese kurzen Fristen für die Einführung des Projektes zu großer Verbitterung führen können , wenn die in dem Vorschlag enthaltenen Projekte nicht abgeschlossen werden .
Ďalším bodom , v ktorom podľa môjho názoru musíme byť veľmi opatrní , je , že tieto krátke lehoty na zavedenie projektu môžu viesť k zatrpknutosti , ak sa projekty zahrnuté v tomto návrhu nedokončia .
|
Häufigkeit
Das Wort Verbitterung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 97002. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.40 mal vor.
⋮ | |
96997. | Boykotts |
96998. | Deutschnationale |
96999. | unmittelbarem |
97000. | Honigmann |
97001. | hervorhob |
97002. | Verbitterung |
97003. | Crucis |
97004. | Entscheidungsprozesse |
97005. | Handfeste |
97006. | Vergessenen |
97007. | Limestone |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Schuldgefühle
- Abneigung
- Bestürzung
- Sympathie
- Selbstzweifel
- Enttäuschung
- Verachtung
- Hass
- Arroganz
- Besorgnis
- Verärgerung
- Respektlosigkeit
- Feindseligkeit
- zutiefst
- Abscheu
- Empörung
- Misstrauen
- Überheblichkeit
- Frustration
- Unzufriedenheit
- Widerwillen
- schmerzliche
- gekränkt
- Verstrickungen
- Naivität
- Selbstmordgedanken
- Ratlosigkeit
- verbittert
- Missgunst
- Rücksichtslosigkeit
- bedauert
- Untätigkeit
- desillusionierte
- einzugestehen
- Wutausbrüchen
- Demütigungen
- unverhohlene
- Gleichgültigkeit
- verbitterten
- Bewunderung
- Inkompetenz
- Demütigung
- Tatenlosigkeit
- Jähzorn
- Unwillen
- gekränkte
- klaglos
- Lebenswillen
- Missbilligung
- Antipathie
- Brutalität
- Ungerechtigkeit
- Beteuerungen
- Desinteresse
- schmerzlichen
- Ehrgeiz
- zerrüttete
- Vorhaltungen
- Unverständnis
- Erbitterung
- Grausamkeit
- Verwunderung
- Schuldzuweisungen
- unverhohlen
- herunterzuspielen
- Sinneswandel
- getrübt
- Spielsucht
- eingestand
- Sturheit
- Verlegenheit
- Gefühlskälte
- Selbstsicherheit
- Unfähigkeit
- selbstherrliche
- Hoffnungslosigkeit
- sorglose
- Verdächtigungen
- Ausweglosigkeit
- Entschlossenheit
- Unbeliebtheit
- Machtlosigkeit
- Gebaren
- feindseliger
- Unehrlichkeit
- Pflichtbewusstsein
- Unnachgiebigkeit
- Pflichtgefühl
- entfremdete
- Selbstgefälligkeit
- anzukämpfen
- Dreistigkeit
- Spott
- Sympathien
- Gewalttätigkeit
- Selbstzweifeln
- Provokationen
- unverblümt
- maßlosen
- Unruhe
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Verbitterung über
- Verbitterung und
- und Verbitterung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
V
erbitterung
Abgeleitete Wörter
- Verbitterungsstörung
- Verbitterungsreaktionen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|