Bekleidung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Bekleidungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Be-klei-dung |
Nominativ |
die Bekleidung |
die Bekleidungen |
---|---|---|
Dativ |
der Bekleidung |
der Bekleidungen |
Genitiv |
der Bekleidung |
den Bekleidungen |
Akkusativ |
die Bekleidung |
die Bekleidungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Bekleidung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
tøj
In meiner Heimat und wahrscheinlich auch in anderen Ländern wird befürchtet , daß es mit dieser Verordnung weitaus schwieriger sein wird , die von Organisationen ohne Erwerbszweck gesammelte gebrauchte Bekleidung in Länder zu exportieren , die nicht auf den Fragebogen der Kommission zur Annehmbarkeit von Abfallausfuhren reagiert haben .
I mit land - og sandsynligvis i en række andre lande - er der frygt for , at det som følge af denne lovgivning vil blive vanskeligere at eksportere brugt tøj af den type , der indsamles af velgørende institutioner , til lande , der ikke har besvaret Kommissionens spørgeskema om , hvorvidt de kan acceptere eksport af affald til dem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Bekleidung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
clothing
Frau Präsidentin ! Textilien und Bekleidung sind ein globalisierter Wirtschaftssektor par excellence , ein Sektor , der durch fortgesetzte Änderungen des Produktionsstandorts und ständige Umstrukturierungen und Anpassungen an neue Situationen gekennzeichnet , ist , z B. die Liberalisierung des internationalen Handels .
Madam President , textiles and clothing are a globalised sector of the economy par excellence , a sector which is characterised by continual change in terms of the place of production and constant restructurings and adjustments to new situations , such as the liberalisation of international trade .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Bekleidung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vaatteiden
Das Problem China besteht nicht nur in der Einfuhr billiger Bekleidung , sondern auch in unlauteren Praktiken wie staatlichen Subventionen , Steuerfreijahren , Verteilung von Land sowie Subventionierung im Energie - und Transportsektor .
Kiinan aiheuttama ongelma ei johdu ainoastaan halpojen vaatteiden tuonnista , vaan myös epäoikeudenmukaisista käytänteistä , kuten valtion tuista , verohuojennuksista , maan jakamisesta ja tuetusta energiasta ja liikenteestä .
|
gebrauchte Bekleidung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
käytettyjä vaatteita
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Bekleidung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
vêtements
Robbenhaut ist ein heiß begehrtes Material , das zur Verzierung von Bekleidung und Spielwaren genommen wird , und um das Verlangen nach ihm zu stillen , greift man zu dem skandalösen Mittel , junge Robben abzuschlachten und sie bei lebendigem Leib zu häuten . Von dieser abscheulichen Tätigkeit sind einige Küstenbewohner wirtschaftlich abhängig , und dieses System hat deshalb Bestand , weil es möglich ist , Robbenhäute zu exportieren und fernab vom Ort des Verbrechens Abnehmer zu finden .
La peau de phoque est un matériel prisé pour la décoration de vêtements et de jouets , et cet engouement est satisfait grâce à des moyens honteux qui consistent à assommer les jeunes phoques jusqu ' à la mort et à les écorcher vifs - activité odieuse dont certains résidents côtiers dépendent économiquement , un système qui se perpétue grâce à la possibilité d'exporter les peaux de phoque et de trouver des acheteurs qui se situent loin du lieu du crime .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Bekleidung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ένδυσης
Textilien und Bekleidung sind besonders betroffen , vor allem wegen der bestehenden hohen " Graduierungsschwelle " in diesem Sektor .
Τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης πλήττονται ιδιαίτερα , κυρίως λόγω της ύπαρξης υψηλού κατωφλίου διαβάθμισης για τον τομέα .
|
Bekleidung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ρουχισμού
Dies wird zur Folge haben , dass die Hersteller von Reifen , Fahrrädern , Bekleidung , medizinischen Geräten , Molkereierzeugnissen , tiefgefrorenen Lebensmitteln , Spezialpapier , Haushaltsgeräten , Handwerkzeugen , Rechnerkomponenten sowie Komponenten für die Öl - und Gasindustrie alle teuer dafür bezahlen werden - jeder einzelne von ihnen .
Κατά συνέπεια αυτού , οι κατασκευαστές ελαστικών , ποδηλάτων , ρουχισμού , ιατρικού εξοπλισμού , γαλακτοκομικών προϊόντων , κατεψυγμένων τροφίμων , ειδικών χαρτιών , οικιακών συσκευών , εργαλείων , εξαρτημάτων ηλεκτρονικών υπολογιστών και εξαρτημάτων πετρελαίου και φυσικού αερίου , όλοι ανεξαιρέτως θα ζημιωθούν .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Bekleidung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
abbigliamento
Ich hoffe , dass dies Innovationen in Textilien und Bekleidung fördern und es den Verbrauchern erleichtern wird , von innovativen Erzeugnissen zu profitieren .
Auspico che esso possa incoraggiare l'innovazione del tessile e dell ' abbigliamento , rendendo più facile per i consumatori beneficiare di prodotti innovativi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Bekleidung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
apģērbu
Eine der Konsequenzen der Liberalisierung des Welthandels besteht aus großen Arbeitsplatzverlusten und einer Verschlechterung der sozialen Situation in einer Anzahl von Regionen und Ländern , einschließlich Portugal , die stärker von bestimmten Produktionsbereichen wie beispielsweise Textilien und Bekleidung abhängig sind .
Viena no pasaules tirdzniecības liberalizācijas sekām ir krasa darba vietu skaita samazināšanās un sociālās situācijas pasliktināšanās vairākos tādos reģionos un valstīs , tostarp Portugālē , kuri ir atkarīgāki no noteiktām ražošanas nozarēm , piemēram , tekstilrūpniecības un apģērbu rūpniecības .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Bekleidung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
drabužių
Die EU-Zölle für Textilien und Bekleidung werden von 12 auf 4 % gesenkt werden .
ES tekstilės ir drabužių tarifai sumažinti nuo 12 iki 4 proc .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Bekleidung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
kleding
Im Falle von Textilien und Bekleidung müssen wir ganz klar noch weiter gehen , denn einige der ärmsten Länder werden heftige Schocks erleiden , wenn das Multifaser-Abkommen zurückgenommen wird .
Bij textiel en kleding moeten we zeker nog verder gaan , omdat een aantal van de armste landen enorme klappen te verwerken zal krijgen wanneer er een einde komt aan het Multivezel-akkoord .
|
Bekleidung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
textiel
Im Falle von Textilien und Bekleidung müssen wir ganz klar noch weiter gehen , denn einige der ärmsten Länder werden heftige Schocks erleiden , wenn das Multifaser-Abkommen zurückgenommen wird .
Bij textiel en kleding moeten we zeker nog verder gaan , omdat een aantal van de armste landen enorme klappen te verwerken zal krijgen wanneer er een einde komt aan het Multivezel-akkoord .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Bekleidung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ubrań
Es wäre naiv anzunehmen , dass ein ähnlicher oder gar identischer Ansatz für Industrieprodukte wie Fahrzeuge und für Bekleidung , Schuhe und Lebensmittel angewendet werden könnte .
Naiwnością byłoby założenie , że możliwe jest zastosowanie podobnego lub nawet identycznego podejścia do produktów przemysłowych , na przykład samochodów , oraz ubrań , obuwia i produktów żywnościowych .
|
Bekleidung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
odzieży
Mir fällt insbesondere der Vorschlag für - ich zitiere - " ein EU-weites Etikettierungssystem für Bekleidung und Schuhe " auf .
W szczególności odnotowuję propozycję ustanowienia - cytuję - " obowiązującego w całej UE jednolitego systemu oznaczania rozmiaru odzieży i obuwia ” .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Bekleidung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
vestuário
Dieses Thema , das unsere Fraktion natürlich unterstützt und zu dem sie einen Dringlichkeitsentschließungsantrag unterzeichnet hat , wird stets unterschätzt . Es ist ein tragisches Problem , das eng mit der warenkundlichen Seite von Bekleidung und Schuhen verbunden ist .
Senhora Presidente , esta questão - que evidentemente o nosso grupo apoiou e subscreveu na resolução de urgência - é um problema subestimado , um trágico problema ao qual só é associada a dimensão merceológica do vestuário e do calçado .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Bekleidung ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
îmbrăcăminte )
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Bekleidung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
kläder
Das Problem China besteht nicht nur in der Einfuhr billiger Bekleidung , sondern auch in unlauteren Praktiken wie staatlichen Subventionen , Steuerfreijahren , Verteilung von Land sowie Subventionierung im Energie - und Transportsektor .
Det kinesiska problemet utgörs inte bara av importer av billiga kläder utan också av illojala metoder som statliga stöd , skattelättnader , markutdelning och subventionerade transporter och energi .
|
Bekleidung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
konfektion
Herr Präsident , während des nun zu Ende gehenden Mandats hat man viel über Textilien und Bekleidung gesprochen .
Herr ordförande ! Under den mandatperiod som nu avslutas har vi talat mycket om textil och konfektion .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Bekleidung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
oblačila
Gleichwohl möchte ich , auch wenn es nicht unmittelbar mit dieser Maßnahme zu tun hat , auf die Wichtigkeit der Wahrung des Status quo im Hinblick auf die gegenwärtigen Regeln der Welthandelsorganisation ( WTO ) hinweisen , insbesondere was den Weltmarkt für Textilien und Bekleidung angeht , genauer gesagt , die Änderungen der Regelungen zur Einfuhr von Textilien und Bekleidung in die EU zu einer Zeit , da die Wirtschaft mehrerer Mitgliedstaaten einen ernsthaften Abschwung erlebt .
Glede na povedano in čeprav to ni neposredno povezano s tem ukrepom , bi poudaril tudi pomen ohranjanja sedanjega stanja v smislu veljavnih pravil Svetovne trgovinske organizacije ( STO ) , zlasti v zvezi s svetovnim trgom za tekstilne izdelke in oblačila , natančneje spremembe pravil o uvozu tekstilnih izdelkov in oblačil v EU v času resnega gospodarskega nazadovanja v različnih državah članicah .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Bekleidung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ropa
Betrifft : Online-Verkauf von Parfüms , Bekleidung und Markenartikeln
Asunto : Venta en línea de perfumes , ropa y productos de marca
|
Bekleidung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
confección
Was die Ursprungsregeln betrifft , nach denen sie , wie auch andere - Frau Van Lancker und Frau Glenys Kinnock - fragten , so kann ich Ihnen nur Folgendes sagen : nehmen wir einmal an , wir entziehen China als einem riesigen Textil - und Bekleidungsexporteur den Nutzen der Regelung und gestatten Sri Lanka , das Bekleidung exportiert , Stoff in China zu beziehen , was , wenn ich recht verstanden habe , Frau Lucas anregen wollte .
En cuanto a las normas de origen , en las que ella y otros diputados como la señora Van Lancker y la señora Kinnock han insistido , permítanme que solo diga lo siguiente : supongamos que excluimos del sistema a China , un gran exportador de ropa y textiles , y que autorizamos a Sri Lanka , un exportador de confección , a abastecerse de textiles en China ; si he entendido bien , eso es lo que la señora Lucas quisiera que hagamos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Bekleidung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
oděvů
Die zunehmende Verdrängung einheimischer Produkte durch Importe aus China , deren Preise wettbewerbsfähiger sind , hat negative soziale Auswirkungen , die vor allem die Regionen betreffen , welche sich seit Jahrhunderten auf die Herstellung von Bekleidung spezialisiert haben .
Pokud se týče vzestupného nahrazování domácí produkce cenově lépe konkurujícím dovozem z Číny , pozorujeme negativní sociální účinky , které nejvíce starostí dělají regionům , jež se po staletí specializovaly na výrobu oděvů .
|
Häufigkeit
Das Wort Bekleidung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21468. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.70 mal vor.
⋮ | |
21463. | eintritt |
21464. | ovalen |
21465. | Fußballstadion |
21466. | │ |
21467. | Noel |
21468. | Bekleidung |
21469. | alsbald |
21470. | Lateinische |
21471. | Werbespots |
21472. | Travis |
21473. | Hunsrück |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kleidung
- Bettwäsche
- Accessoires
- Oberbekleidung
- Textilien
- Kleidungsstücke
- Unterwäsche
- Schuhe
- Heimtextilien
- Kleidungsstücken
- Strümpfe
- Arbeitskleidung
- Mäntel
- Brillen
- Handtaschen
- Jacken
- Rucksäcke
- Geschirr
- Sonnenbrillen
- Schals
- Schuhen
- Anzüge
- Handtücher
- Perücken
- Kopfbedeckungen
- Berufskleidung
- Stickereien
- Tischdecken
- Leder
- Matratzen
- Geschenkartikel
- Kinderkleidung
- Gardinen
- Krawatten
- Gebrauchsgegenstände
- Sportbekleidung
- Konfektion
- Haushaltsgeräte
- Wäsche
- Tücher
- Verpackungen
- Utensilien
- Servietten
- Hemden
- wetterfeste
- Modeartikel
- Teppichen
- Besätze
- Tapeten
- Spielzeug
- Modeschmuck
- Gamaschen
- Handschuhe
- Nähen
- Körperpflege
- Elektrogeräte
- Schuhwerk
- Badebekleidung
- Kleider
- textilen
- Schreibwaren
- Fußbekleidung
- Berufsbekleidung
- Armbänder
- Gummistiefel
- Mokassins
- Umhänge
- Lederschuhe
- Arbeitsgeräte
- Freizeitkleidung
- Kinderspielzeug
- Besteck
- Küchengeräte
- hochwertiger
- Mänteln
- Wolldecken
- Polstermöbel
- Gerätschaften
- Hausschuhe
- Alltagskleidung
- Schreibgeräte
- Handschuhen
- hochwertige
- Mützen
- Ohrringe
- Innenfutter
- Taschentücher
- geflochtene
- gewebt
- Jagdwaffen
- Essgeschirr
- Damenbekleidung
- Halsketten
- hochwertigen
- gewebte
- Schulranzen
- Socken
- Strümpfen
- Erzeugnisse
- Haushaltsgegenständen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Bekleidung und
- und Bekleidung
- die Bekleidung
- der Bekleidung
- Bekleidung der
- Bekleidung ,
- für Bekleidung
- Bekleidung für
- von Bekleidung
- die Bekleidung der
- Bekleidung und Ausrüstung
- ( Bekleidung )
- Bekleidung und Accessoires
- für Bekleidung und
- Bekleidung , Schuhe
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈklaɪ̯dʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Entscheidung
- Scheidung
- Menschwerdung
- Beschneidung
- Verkleidung
- Gefährdung
- Ehescheidung
- Schutzkleidung
- Unterscheidung
- Ausscheidung
- Kleidung
- Anleitung
- Verabschiedung
- Abtreibung
- Gewaltenteilung
- Bindung
- Anmeldung
- Zwischenlandung
- Holzverarbeitung
- Abzweigung
- Abschreibung
- Entladung
- Lehrerfortbildung
- Ausweitung
- Rechtschreibung
- Überwindung
- Wertung
- Auswertung
- Endung
- Ausbildung
- Übertreibung
- Standardabweichung
- Verteilung
- Mündung
- Normalverteilung
- Entzündung
- Täuschung
- Oberleitung
- Reibung
- Beschreibung
- Zellteilung
- Schülerzeitung
- Verbreitung
- Einteilung
- Anbindung
- Vorbereitung
- Aufbereitung
- Studentenverbindung
- Tageszeitung
- Entgleisung
- Meldung
- Verschuldung
- Begleitung
- Andeutung
- Bauleitung
- Verschwendung
- Umdeutung
- Verleumdung
- Anweisung
- Fährverbindung
- Abarbeitung
- Anhäufung
- Landung
- Abbildung
- Stadtgründung
- Sprengladung
- Mitteilung
- Redewendung
- Mondlandung
- Schulleitung
- Kreuzung
- Ungleichung
- Allgemeinbildung
- Aufladung
- Wortbedeutung
- Vertreibung
- Räumung
- Arbeitsteilung
- Verneinung
- Meinungsbildung
- Ermordung
- Entscheidungsfindung
- Entfremdung
- Notlandung
- Steigung
- Geschichtsschreibung
- Kleinschreibung
- Leitung
- Bewertung
- Ableitung
- Bearbeitung
- Begründung
- Empfindung
- Deutung
- Abneigung
- Eingemeindung
- Verbindung
- Fernsehsendung
- Heilung
- Verurteilung
Unterwörter
Worttrennung
Be-klei-dung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Be
kleidung
Abgeleitete Wörter
- Bekleidungsindustrie
- Bekleidungs
- Bekleidungsgeschäft
- Bekleidungsunternehmen
- Bekleidungshersteller
- Bekleidungstechnik
- Bekleidungsmarke
- Bekleidungshaus
- Bekleidungsstücke
- Bekleidungsstück
- Bekleidungsfirma
- Textil-Bekleidung
- Bekleidungen
- Bekleidungsgeschäfte
- Bekleidungsbranche
- Bekleidungskette
- Bekleidungswerke
- Outdoor-Bekleidung
- Bekleidungsvorschriften
- Bekleidungsstücken
- Bekleidungsfabrik
- Bekleidungswerk
- Bekleidungsgewerbe
- Bekleidungsamt
- Bekleidungsunternehmens
- Bekleidungsgeschäften
- Bekleidungsgesellschaft
- Bekleidungsphysiologie
- Bekleidungswirtschaft
- Bekleidungszubehör
- Textil-Bekleidung-Leder
- Bekleidungsartikel
- Bekleidungsgeschäftes
- Bekleidungsbereich
- Bekleidungsmarken
- Bekleidungslinie
- Bekleidungskammer
- Bekleidungshauses
- Bekleidungsherstellers
- Bekleidungsvorschrift
- Bekleidungstextilien
- Bekleidungsschicht
- Bekleidungszwecke
- Bekleidungskonzern
- Bekleidungsteile
- Bekleidungsfirmen
- Bekleidungswesen
- Bekleidungsstücks
- Herren-Bekleidung
- Bekleidungs-Lexikon
- Bekleidungsfabriken
- Bekleidungsgeschäfts
- Bekleidungshandel
- Bekleidungsgegenstände
- Bekleidungsreste
- Bekleidungsteilen
- Bekleidungsmarkt
- Bekleidungsartikeln
- Bekleidungsrichtlinie
- Bekleidungskaufhaus
- Bekleidungswaren
- Bekleidungsstil
- Bekleidungsphysiologische
- Bekleidungswerkes
- Textil/Bekleidung
- Bekleidungsproduktion
- Bekleidungsform
- Bekleidungsmode
- Bekleidungsgewerbes
- Bekleidungssektor
- Armee-Bekleidung
- Bekleidungsarten
- Bekleidungshäuser
- Bekleidungsstoffen
- Bekleidungsgeschichte
- Bekleidungsfabrikant
- Bekleidungsbetrieb
- Bekleidungszwecken
- Bekleidungsausstattung
- Bekleidungsstoff
- Bekleidungsherstellern
- Bekleidungsbedarf
- Bekleidungsabteilung
- Bekleidungshändlers
- Bekleidungsketten
- Bekleidungskultur
- Bekleidungsläden
- Bekleidungsgestaltung
- Bekleidungsproduzenten
- Bekleidungsämter
- Bekleidungs-Linie
- Baby-Bekleidung
- Bekleidungssparte
- Bekleidungsgeld
- Bekleidungstheorie
- Bekleidungsstoffe
- Bekleidungslinien
- Bekleidungsformen
- Bekleidungssegment
- Bekleidungskonzerns
- Bekleidungsserien
- Bekleidungsfrage
- Bekleidungswelle
- Bekleidungsplatten
- Bekleidungsschichten
- Bekleidungsdepot
- Bekleidungsverkauf
- Bekleidungsstile
- Bekleidungsserie
- Bekleidungskatalog
- Bekleidungshändler
- Kilt-Bekleidung
- Bekleidungsstandards
- Bekleidungsakademie
- Bekleidungsprodukten
- Bekleidungslabel
- Bekleidungspauschale
- Bekleidungsmauer
- Bekleidungsmaterial
- Bekleidungsordnung
- Bekleidungsrichtlinien
- Bekleidungshäusern
- Burberry-Bekleidung
- Bekleidungslieferanten
- Bekleidungsaccessoires
- Bekleidungsideen
- Bekleidungs-GmbH
- Zeige 77 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
BA:
- Bekleidung und Ausrüstung
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Film |
|
|
Kleidung |
|
|
Physik |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Deutschland |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Prätor |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Wahlkreis, Schottland |
|
|
Politiker |
|
|
Florida |
|
|
New Jersey |
|
|
Physiker |
|
|
Sängerin |
|