Häufigste Wörter

Ungereimtheiten

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
sind Ungereimtheiten .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
nogle uoverensstemmelser her
Deutsch Häufigkeit Englisch
Ungereimtheiten
 
(in ca. 62% aller Fälle)
inconsistencies
de Sein Ziel , wie das aller Aktivitäten , die in dieser Amtszeit des Parlaments vom Unterausschuss für Menschenrechte ausgeführt wurden , ist es , die Lücke zwischen Wort und Tat bei den externen Aktionen von Europa zu schließen und alle Ungereimtheiten und Schwächen in unserer Politik auszumerzen , angefangen mit den Mitgliedstaaten , die zu häufig mit dem Völkerrecht hadern .
en Its aim , like that of all of the activities carried out in this parliamentary term by the Subcommittee on Human Rights , is to fill the gap between word and deed in Europe 's external action and to root out any inconsistencies and weaknesses in our policy , beginning with the Member States , which are too often at odds with international law .
Das sind Ungereimtheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
There are some inconsistencies here
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Ungereimtheiten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
vastuolud
de Das sind die Ungereimtheiten , die wir zum Wohle unserer Bürger und zum Wohle der Verbraucher klären müssen .
et Need on vastuolud , mida me oma kodanike ja tarbijate hüvanguks peame lahendama .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Ungereimtheiten
 
(in ca. 32% aller Fälle)
epäjohdonmukaisuuksia
de Ich bitte die Übersetzungsdienste , letzte Ungereimtheiten in der sprachlichen Version noch auszugleichen .
fi Eri kieliversioihin on jäänyt joitakin epäjohdonmukaisuuksia , ja pyydän kielipalvelua yhdenmukaistamaan ne .
Das sind Ungereimtheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tämä on hieman epäjohdonmukaista
Das sind Ungereimtheiten .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Tämä on hieman epäjohdonmukaista .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Ungereimtheiten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
incohérences
de Das sind die Ungereimtheiten , die wir zum Wohle unserer Bürger und zum Wohle der Verbraucher klären müssen .
fr D'autres incohérences doivent être résolues pour le bien de nos concitoyens et pour le bien des consommateurs .
Das sind Ungereimtheiten .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
C’est incohérent .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Ungereimtheiten
 
(in ca. 40% aller Fälle)
ασυνέπειες
de ( IT ) Herr Präsident ! Um den Weg weiterzugehen , den wir 2006 begonnen haben , um die externe Hilfe der Europäischen Union effektiver und transparenter zu machen , mussten wir die Ungereimtheiten beheben , die hinsichtlich der Ausnahmeregelungen zum Grundsatz der Nichtförderungsfähigkeit der Union im Hinblick auf die Kosten für Steuern , Zoll und andere Abgaben aufgetaucht sind .
el ( IT ) Κύριε Πρόεδρε , προκειμένου να προχωρήσουμε περαιτέρω στην πορεία που χαράξαμε το 2006 , να καταστήσουμε αποτελεσματικότερη και διαφανέστερη την εξωτερική βοήθεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης , έπρεπε να εξαλείψουμε τις ασυνέπειες που προέκυψαν σχετικά με τις εξαιρέσεις από την αρχή της μη επιλεξιμότητας για χρηματοδότηση εκ μέρους της ΕΕ των δαπανών που σχετίζονται με φόρους , δασμούς και λοιπά τέλη .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Ungereimtheiten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
incongruenze
de In diesem Dokument gibt es noch weitere Ungereimtheiten , insbesondere im Haushaltssektor , die glücklicherweise im Rat keine Chance haben ; und ihre Chance auf eine Ratifizierung durch nationale Parlamente , die sich dieses Namens würdig erweisen , ist noch geringer .
it Nel documento sono presenti altre incongruenze , in particolare in materia di bilancio , che per fortuna non hanno alcuna possibilità di passare in sede di Consiglio e ne hanno ancor meno di essere ratificate da parlamenti nazionali che si rispettino .
Ungereimtheiten
 
(in ca. 18% aller Fälle)
incongruenza
de Es werden bereits einige konkrete Schritte unternommen . Der Herr Abgeordnete erkundigte sich insbesondere nach Ungarn und Polen , und ich möchte ihm darauf antworten , daß die Antwort , wie sicherlich erwartet , in Zusammenarbeit mit Herrn van den Broek vorbereitet wurde , so daß es keine Ungereimtheiten zwischen der vorigen und meiner Antwort gibt .
it Molte sono le azioni concrete in corso , ed all ' onorevole deputato devo quindi replicare che la sua interrogazione verteva espressamente su Ungheria e Polonia e che la risposta , come egli poteva prevedere , è stata preparata insieme al collega van den Broek , per cui non c ' è incongruenza fra le risposte che ha ricevuto in precedenza e quella che gli ho appena fornito .
Ungereimtheiten
 
(in ca. 11% aller Fälle)
incoerenze
de Das sind die Ungereimtheiten , die wir zum Wohle unserer Bürger und zum Wohle der Verbraucher klären müssen .
it Sono queste le incoerenze che dobbiamo affrontare per il bene dei cittadini e dei consumatori .
Das sind Ungereimtheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
E ’ un ’ incongruenza
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Ungereimtheiten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
ongerijmdheden
de Andere sehen die gesamte Debatte über die zukünftigen Rentensysteme als einen verdeckten Versuch , die Sicherheit und Solidarität zu untergraben , obwohl damit im Gegenteil beabsichtigt wird , auch für die Zukunft gute Renten sicherzustellen und die Mängel und Ungereimtheiten des gegenwärtigen Systems zu beseitigen .
nl Anderen zien het debat over de toekomstige pensioenstelsels als een dekmantel voor de poging elke vorm van zekerheid en solidariteit te ondermijnen . De bedoeling is juist het tegenovergestelde , namelijk te zorgen voor goede pensioenen op lange termijn en de tekortkomingen en ongerijmdheden in de huidige systemen recht te trekken .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Ungereimtheiten
 
(in ca. 74% aller Fälle)
niespójności
de Das sind die Ungereimtheiten , die wir zum Wohle unserer Bürger und zum Wohle der Verbraucher klären müssen .
pl Oto niespójności , którymi musimy się zająć dla dobra naszych obywateli i dla dobra konsumentów .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Ungereimtheiten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
incoerências
de Viel lobenswerte Arbeit ist geleistet worden , um im Gegenzug für die Verlängerung gute Bedingungen festzulegen , aber ich fürchte , dass diese Ergänzungen auf langer Basis nicht vollkommen geeignet sind , und sie enthalten auch ihre eigenen Ungereimtheiten und Ungerechtigkeiten , weil sie die Angelegenheit der Verträge nicht thematisiert haben . --
pt Foi investido um esforço muito apreciável para impor boas condições em troca do prolongamento , mas receio que as soluções encontradas não constituam , num futuro a longo prazo , uma resposta inteiramente adequada aos objectivos , além de conterem incoerências e injustiças , por não ter sido resolvida a questão dos contratos .
Ungereimtheiten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
incongruências
de Wenn ich trotzdem nicht dafür stimmen konnte , dann weil sie nach der Abstimmung im Plenum noch einige Ungereimtheiten enthält .
pt Não me foi possível , no entanto , votar a favor porque , após a votação no plenário , contém ainda incongruências .
Das sind Ungereimtheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Existem aqui algumas incoerências
sind Ungereimtheiten .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Existem aqui algumas incoerências .
Das sind Ungereimtheiten .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Existem aqui algumas incoerências .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Ungereimtheiten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
inconsecvenţe
de Das sind die Ungereimtheiten , die wir zum Wohle unserer Bürger und zum Wohle der Verbraucher klären müssen .
ro Trebuie să soluţionăm aceste inconsecvenţe pentru binele cetăţenilor şi al consumatorilor .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Ungereimtheiten
 
(in ca. 23% aller Fälle)
inkonsekvenser
de Ich verstehe durchaus die permissiven Begründungen jener , die diese Änderungsanträge eingereicht haben , aber jede Vorschrift , wonach geringfügige Verstöße wiederholt begangen werden dürfen , wird natürlich diesen Vorschlag schwächen und zu Ungereimtheiten und Ungerechtigkeiten in den Rechtsprechungen der Mitgliedstaaten führen .
sv Jag förstår det liberala tänkandet hos dem som lagt fram dessa ändringsförslag , men en bestämmelse som tillåter upprepade smärre förseelser kommer definitivt att försvaga detta förslag och medföra inkonsekvenser och orättvisor mellan medlemsstaternas jurisdiktioner .
Das sind Ungereimtheiten
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Det råder vissa motsägelser här
sind Ungereimtheiten .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
råder vissa motsägelser här
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Ungereimtheiten
 
(in ca. 77% aller Fälle)
nedoslednosti
de Das sind die Ungereimtheiten , die wir zum Wohle unserer Bürger und zum Wohle der Verbraucher klären müssen .
sl Tu so nedoslednosti , ki jih moramo rešiti v dobro državljanov in v dobro potrošnikov
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Ungereimtheiten
 
(in ca. 34% aller Fälle)
incongruencias
de ( IT ) Herr Präsident ! Um den Weg weiterzugehen , den wir 2006 begonnen haben , um die externe Hilfe der Europäischen Union effektiver und transparenter zu machen , mussten wir die Ungereimtheiten beheben , die hinsichtlich der Ausnahmeregelungen zum Grundsatz der Nichtförderungsfähigkeit der Union im Hinblick auf die Kosten für Steuern , Zoll und andere Abgaben aufgetaucht sind .
es ( IT ) Señor Presidente , para poder seguir adelante por la vía emprendida en 2006 para mejorar la eficacia y la transparencia de la asistencia externa de la UE , solamente cabía eliminar las incongruencias que surgieron con respecto a las excepciones del principio de no subvencionabilidad de los costes relativos a impuestos , derechos o gravámenes por la financiación de la Unión .
Ungereimtheiten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
incoherencias
de Die Abänderungsanträge Nr . 3 , 12 und 13 würden zu Lücken oder Ungereimtheiten im Text führen .
es Las enmiendas núms . 3 , 12 y 13 ocasionarían omisiones o incoherencias en el texto .

Häufigkeit

Das Wort Ungereimtheiten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 67805. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.63 mal vor.

67800. zweizeilig
67801. Selbstauflösung
67802. Inquiry
67803. 15,1
67804. vernetzen
67805. Ungereimtheiten
67806. Keiko
67807. Bube
67808. Cane
67809. Gysi
67810. Ilha

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Ungereimtheiten in
  • Ungereimtheiten und
  • einige Ungereimtheiten
  • Ungereimtheiten im
  • die Ungereimtheiten
  • und Ungereimtheiten
  • Ungereimtheiten bei

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Ungereimtheit en

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Beziehung beschränkt . Die Handlung selber weist etliche Ungereimtheiten auf . Obwohl der Zirkus angeblich ständig vom
  • schließlich der Konzerttermin verlegt wird und immer mehr Ungereimtheiten auftauchen , fliegt der ganze Schwindel auf .
  • die Lügenkünste ihres Mannes kaum Beachtung . Die Ungereimtheiten nehmen jedoch zu , und sie beginnt ,
  • Mönchs bessert sich nicht und schon bald treten Ungereimtheiten auf . Neben dem normalen Konvent halten sich
Film
  • zeigte auf , dass sich hinter all den Ungereimtheiten dieser Geschichte der Mythos der Palmengöttin mit ihrem
  • Er verweist zunächst auf eine Reihe von „ Ungereimtheiten “ , wobei er sich aus dem Schatz
  • im Dunkeln . Sie enthält eine Reihe von Ungereimtheiten : In heißt es , Mose solle die
  • beim Vortrag zeigen sollen . Zu den genannten Ungereimtheiten im Text zählt beispielsweise , dass Kulhwchs Mutter
Film
  • km genau bestimmen . In Verbindung mit anderen Ungereimtheiten in seinen Angaben ergeben sich erhebliche Zweifel daran
  • haben . Tatsächlich gab es eine Reihe von Ungereimtheiten und Widersprüchen , die nie geklärt wurden .
  • Neujahrstag . Ohne hier auf all die sonstigen Ungereimtheiten dieser These einzugehen , genügt es , dass
  • keine Beweise und wiesen eine große Anzahl von Ungereimtheiten auf . Sie gelten als Teil einer Moral
Film
  • auf das geheime Freudenhaus , entdeckt da gewisse Ungereimtheiten , sowie ein Schmuckstück ihres Bruders und vermutet
  • Saunders äußerst unangenehm . Seiner Frau fallen verschiedene Ungereimtheiten am Verhalten ihres Gatten auf . Sie vermutet
  • des Ehepaars . Doch bald stößt sie auf Ungereimtheiten und bedroht das Paar mit einer Waffe .
  • liest . Sie erzählt der Mutter von einigen Ungereimtheiten auf dem Picknick und erwähnt beiläufig , dass
Film
  • kulturelle Vorurteile , charmanter Witz - und logische Ungereimtheiten . Viggo Mortensen sei ein Cowboy ohne Knigge
  • der Film sei ein „ belangloser Mystery-Thriller voller Ungereimtheiten , der bestenfalls durch sein Unvermögen in allen
  • bemängelt das schwerfällige Drehbuch , das Unwahrscheinlichkeiten und Ungereimtheiten im Überfluss aufweise . Der Film wurde am
  • „ Leichtigkeit “ , erwähnte aber „ dramaturgische Ungereimtheiten “ . Cinema bezeichnete den Film als „
Philosophie
  • für unangebracht hielten und , ohne die offenkundigen Ungereimtheiten zu leugnen , versuchten , einen authentischen Kern
  • deutliche Kritik gegenüber nicht belegbaren Fakten und postulierten Ungereimtheiten und Widersprüchen und fordert , dass sich auch
  • diesem Fall plausibel . Um die oben beschriebenen Ungereimtheiten zu vermeiden identifiziert Hegel die Zweckmäßigkeit mit dem
  • versucht sein , dies als Erklärung für die Ungereimtheiten zu begreifen und ihr jegliche inhaltliche Richtigkeit abzusprechen
Band
  • in Ludwigshafen in der badischen Zeit werden weitere Ungereimtheiten der Geschichte thematisiert . Unter anderem sind fünf
  • , vor allem aufgrund des Aufspürens seiner zahlreichen Ungereimtheiten , großer Beliebtheit . Nach dem Film wurde
  • David und anderen Mitarbeitern des Unternehmens immer mehr Ungereimtheiten aus der letzten Zeit im Zusammenhang mit Rachel
  • am Ersten Weltkrieg nach und stieß auf diverse Ungereimtheiten : „ Neben der Gruppe der Kriegsdienstverweigerer kann
Informatik
  • keine analogen Fotos aus dem Weltall existieren . Ungereimtheiten auf im Internet kursierenden Mondbildern haben schon oft
  • des Internet-NASA-Archivs und enthalten dementsprechend keine der angesprochenen Ungereimtheiten . Filmaufnahmen beim Aufstellen der US-Flagge zeigen ,
  • dort die Mondszenen anzufertigen . Dazu werden viele Ungereimtheiten aufgeführt ( falscher Schattenwurf und verdeckte Fadenkreuze auf
  • Lkw zur Erfassung des Kennzeichens fotografieren und bei Ungereimtheiten die Daten zur Einleitung eines Prüfverfahrens an die
Fußballspieler
  • 9-Punkte-Abzug für die kommende Saison aufgrund von finanziellen Ungereimtheiten im Verein , bei denen mehrere 100.000 Pfund
  • Reihe von weiteren im Ausland beschäftigten Mitspielern wegen Ungereimtheiten im Verband die Nationalmannschaft . Erst im Januar
  • 40.000 Zuschauern im Berliner Olympiastadion . Nach finanziellen Ungereimtheiten um den Hauptsponsor Göttinger Gruppe , der aus
  • finanzieller Unregelmäßigkeiten während der laufenden Saison und weitere Ungereimtheiten im Laufe des Insolvenzprozesses sorgten für eine weitere
Mittelfranken
  • Jahren wegzog . Er informiert Claudia über die Ungereimtheiten in dem Fall . Weitere Hinweise erhalten die
  • 2010 kamen bei Recherchen zu einem Radiofeature zudem Ungereimtheiten in der Romanvorlage zutage , die in Frage
  • den Tod Kitcheners sei . Es gab viele Ungereimtheiten bezüglich der Ereignisse vor und während des Aufenthaltes
  • auf einen älteren Artikel , in dem die Ungereimtheiten rund um die Autopsie thematisiert waren . Zudem
Mondkrater
  • hat , hingewiesen . Wilhelm Fehse hatte die Ungereimtheiten 1914 dokumentiert . Die Formulierung in metrisch gebundener
  • Chronik wurde , trotz einiger chronologischer und inhaltlicher Ungereimtheiten , zum Standardwerk der böhmischen mittelalterlichen Geschichtsschreibung .
  • Bericht Herodians nur wenig informativ ist und viele Ungereimtheiten enthält . Magnus soll demnach Konsular und Patrizier
  • mit dieser Grundannahme nach Maßgabe der Quellen diverse Ungereimtheiten für die Chronologie der solonischen Vita und für
Kriegsmarine
  • Mitgliedstaaten . Die EU-Zoo-Untersuchung hat laut Born Free Ungereimtheiten in der Anwendung sowie mangelhafte Bedingungen in Zoos
  • und der Bevölkerung führte . Auf Grund verschiedener Ungereimtheiten beantragten die CoD und die RP mit Unterstützung
  • wurden durch einen Rohbericht der österreichischen Nationalbank weitere Ungereimtheiten bekannt . Diese reichen von mangelnder Einhaltung von
  • billigte nachträglich die getroffenen Maßnahmen . Diese " Ungereimtheiten " bei der Walküre-Auslösung in Wien führten bald
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK