effektiver
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ef-fek-ti-ver |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (7)
- Englisch (7)
- Estnisch (5)
- Finnisch (9)
- Französisch (6)
- Griechisch (5)
- Italienisch (5)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
effektiver |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
по-ефективно
Dies ist zum Teil den zahlreichen und wesentlichen , von der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) vorgelegten Änderungsanträgen geschuldet , welche ihn entideologisiert und pragmatischer gemacht , und die es ermöglicht haben , die Gefahren , welche während der in neun Jahren auf afghanischem Gebiet geführten Operationen identifiziert wurden , anzuerkennen und auch das Positive und die Entwicklungslinien , um die Präsenz der internationalen Gemeinschaft effektiver zu gestalten , herauszuarbeiten und die Überleitung zu einer vollständigen Rückgabe der Souveränität an die afghanischen Behörden zu unterstützen .
Това отчасти се дължи на многобройните и решаващи изменения , внесени от групата на Европейската народна партия ( Християндемократи ) , които го направиха по-малко идеологически , по-прагматичен и способен да разпознае критичните моменти , установени през деветте години на действия на афганистанска територия , както и да идентифицира положителните аспекти и линиите на развитие , за да бъде направено присъствието на международната общност по-ефективно и в полза на прехода към пълно връщане на суверенитета на афганистанските органи .
|
effektiver |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
по-ефективни
Ich möchte die politische Bereitschaft betonen , die in der Entschließung zum Ausdruck kommt , um die Position der Primärerzeuger in der Lebensmittelversorgungskette zu stärken , so dass die Primärerzeugerorganisationen effektiver werden können und mit großen Einzelhändlern und Verarbeitungsbetrieben auf Augenhöhe sprechen können .
Искам да изтъкна изразената в резолюцията политическа воля за укрепване на позициите на първичните производители в продоволствената верига , така че организациите на първичните производители да могат да станат по-ефективни и да могат да преговарят равностойно с големите представители на търговския и преработвателния отрасъл .
|
effektiver |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
по-ефективен
Wenn ich über Austausch spreche , denke ich an Europol , ich denke an Eurojust , ich denke an COSI , Organisationen , die hier von einigen Mitgliedern erwähnt worden sind , und zum Schluss denke ich an Informationsaustausch und wie man ihn effektiver machen kann .
Когато говоря за обмен , имам предвид Европол , Евроюст , COSI , които бяха споменати тук от някои членове на ЕП , и последно , имам предвид обмена на информация и начините , по които да го направим по-ефективен .
|
effektiver |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
по-ефективна
Dadurch wird die Politik der Europäischen Union in Südosteuropa glaubwürdiger und effektiver .
А това дава възможност политиката на Европейския съюз в Югоизточна Европа да бъде по-ефективна и да се посреща с доверие .
|
effektiver sind |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
са по-ефективни
|
effektiver zu |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
по-ефективно
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
effektiver |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
mere effektivt
|
effektiver |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
effektivt
Auch wenn ich alle Anträge auf Mobilisierung des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung unterstütze , die von den Niederlanden in Bezug auf die schwerwiegende Entlassungswelle in zwei Bereichen der Grafikbranche gestellt wurden - Herstellung von Druckerzeugnissen und Vervielfältigung von bespielten Ton - , Bild - und Datenträgern - bin ich dennoch der Meinung , dass die niederländischen Behörden genauere Informationen über den Wirkungsbereich und den genauen Anwendungsbereich der Maßnahmen bereitstellen könnten , damit diese Maßnahmen effektiver bewertet werden können .
På trods af at jeg har givet min støtte til alle anmodninger om at anvende Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen , som Nederlandene har fremlagt vedrørende den alvorlige bølge af afskedigelser , som har plaget to områder inden for den grafiske sektor - trykning og reproduktion af indspillede medier og forlagsvirksomhed - mener jeg , at de nederlandske myndigheder kunne bistå med flere detaljer vedrørende foranstaltningernes anvendelsesområde og deres træfsikkerhed med det formål at kunne vurdere disse foranstaltninger mere effektivt .
|
effektiver |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mere effektiv
|
effektiver |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
effektive
Wir müssen dafür sorgen , dass Ökologie und Ökonomie eine gemeinsame Zukunft anstreben ; Veränderungen können auch wesentlich effektiver durchgeführt werden , wenn ein solcher Wunsch besteht .
Vi må sikre , at økologi og økonomi går hånd i hånd i fremtiden . Ændringerne kan også blive meget mere effektive , hvis det er målet .
|
effektiver |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
effektiv
Deshalb wollen wir alle uns mit dem Mandat vom Juni gegebenen Möglichkeiten ausschöpfen , um die Beschlussfassung effektiver zu gestalten .
Det er grunden til , at vi ønsker at udtømme mulighederne for at gøre beslutningstagningen mere effektiv i henhold til det mandat , vi fik i juni .
|
effektiver |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mere effektivt .
|
effektiver |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
være mere
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
effektiver |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
more effective
|
effektiver |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
effective
Mit anderen Worten , gedenkt er , von jetzt ab die Grundlagen für die Ausarbeitung kohärenter und effektiver Katastrophenschutzmaßnahmen zu legen ?
In other words , to lay as of now the foundations for shaping cohesive and effective action for civil protection ?
|
effektiver |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
more effectively
|
effektiver |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
effective .
|
effektiver |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
more effective .
|
effektiver |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
more
Es gibt viele Gründe , unseren Beitrag zur Welt des Anti-Dopings oder einer Welt , in der der Kampf gegen Doping effektiver geführt wird , kohärenter zu gestalten .
We have many reasons to be more coherent in our contribution to the world of anti-doping or a world which fights more efficiently against doping .
|
noch effektiver |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
even more effective
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
effektiver |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
tõhusamalt
Dieser Bericht fordert eine einfachere , verantwortungsvollere GAP , die effektiver auf die Bedürfnisse der europäischen Landwirte reagiert , im Interesse von Beständigkeit und Schutz ...
Selles raportis nõutakse lihtsamat , vastutustundelisemat ühist põllumajanduspoliitikat , mis vastaks tõhusamalt Euroopa põllumajandustootjate vajadustele , pidades silmas järjepidevust ja säilitades ...
|
effektiver |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
tõhusamaks
Ich hoffe daher , dass der spanische Ratsvorsitz die Sperre für diesen Text aufheben wird , damit das System effektiver gemacht werden kann .
Ma loodan seega , et eesistujariik Hispaania murrab selle tekstiga seoses patiseisu , et oleks võimalik süsteemi tõhusamaks muutma .
|
effektiver |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tõhusam
Europa und die einzelnen Nationalstaaten müssen jedoch neue Maßnahmen ergreifen , um zu gewährleisten , dass die Friedensmission noch effektiver wird und unter sichereren Bedingungen erfolgen kann .
Kuid nii Euroopa Liit kui ka üksikud liikmesriigid peavad võtma uuesti meetmeid , et rahumissioon oleks veelgi tõhusam ja saaks toimuda turvalisemates tingimustes .
|
effektiver zu |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
tõhusamalt
|
und effektiver |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ja tõhusamaks
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
effektiver |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
tehokkaammin
Es stimmt , wenn wir die Preise für die Energie erhöhen , wird sie effektiver genutzt , und es wird weniger verbraucht .
On totta , että jos nostamme energian hintaa , sitä käytetään tehokkaammin ja sitä kulutetaan vähemmän .
|
effektiver |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tehokkaampi
Ich habe große Zweifel , dass das Modell in den USA effektiver ist als das europäische Modell .
Epäilen suuresti , että Yhdysvaltojen malli olisi tehokkaampi kuin eurooppalainen .
|
effektiver |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tehokkaampia
Angesichts der Schnelligkeit , mit der sich das Internet entwickelt , sind diese Regulierungsmaßnahmen weitaus effektiver als die herkömmlichen Rechtsvorschriften , da sie von der Mehrheit der betroffenen Einrichtungen genehmigt sind und angewendet werden - ohne Zwang vom Staat .
Internetin kehitys on ollut nopeaa , joten nämä sääntelytoimet ovat paljon perinteistä lainsäädäntöä tehokkaampia , koska suurin osa asianmukaisista toimijoista hyväksyy ne ja soveltaa niitä ilman valtion määräämiä pakkokeinoja .
|
effektiver |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tehokkaampaa
Dazu können wir selbst einen Beitrag leisten , indem wir versuchen , dafür zu sorgen , dass nach den jüngsten schrecklichen Ereignissen der Multilateralismus , die internationale Zusammenarbeit , wesentlich effektiver funktioniert als sie seit 1940 je funktioniert hat .
Yksi tapa , jolla meidän on varmistettava , että mikään ei enää ole samanlaista , on yrittää tällä kertaa varmistaa , että monenvälisyys , kansainvälinen yhteistyö on paljon tehokkaampaa näiden hirvittävien tapahtumien jälkeen kuin ehkä koskaan sitten 1940-luvun .
|
effektiver |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tehokkaammin .
|
effektiver |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
parantaa
Seit seinem Beitritt zur EU unterstützt Finnland die Bestrebungen , die Arbeit der Institutionen der EU effektiver zu gestalten und ihre enge Zusammenarbeit weiter zu verbessern .
Suomi on koko jäsenyyskautensa ajan tukenut pyrkimyksiä tehostaa unionin instituutioiden toimintaa ja parantaa niiden välistä tiivistä yhteistyötä .
|
effektiver |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tehokkaiden
Wie Sie sagten , Herr Kommissar , geht es im Wesentlichen um die Entwicklung effektiver technischer Normen für Produkte .
Arvoisa komission jäsen , kuten totesitte , kyse on pitkälti tehokkaiden teknisten standardien kehittämisestä tuotteille .
|
und effektiver |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ja tehokkaammin
|
Das muß effektiver werden |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Tähän on saatava enemmän tehokkuutta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
effektiver |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
efficace
Ferner möchte ich Herrn Rack meine Anerkennung für seine Arbeit aussprechen , denn uns liegt nun ein Dokument vor , auf dessen Grundlage die Verkehrsinfrastruktur durch die aktive Förderung intermodaler Lösungen wesentlich effektiver genutzt werden kann .
Je tiens à dire que j’ apprécie M. Rack pour son travail , dans la mesure où nous avons reçu un document qui pourrait apporter une contribution significative à une utilisation plus efficace des infrastructures de transport au moyen du soutien actif des solutions intermodales .
|
effektiver |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
plus efficace
|
effektiver |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
plus efficacement
|
effektiver |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
efficaces
Diese Maßnahmen müssen koordiniert werden , weil sie dann deutlich effektiver sein würden .
Ces mesures doivent être coordonnées , car elles seront alors beaucoup plus efficaces .
|
effektiver |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
efficacement
Die Fraktion hält bei der Beantwortung der Frage , wie wir die Betrugsbekämpfung effektiver gestalten und die UCLAF unabhängiger machen können , an einer Reihe von Prinzipien fest .
Dans la réponse à la question de savoir comment nous pouvons lutter plus efficacement contre la fraude et rendre l'UCLAF plus indépendante , notre groupe envisage plusieurs principes .
|
effektiver |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
efficace .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
effektiver |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
αποτελεσματικά
Das ist der Kernpunkt der Angelegenheit und sobald dies geregelt ist , sollten wir in der Lage sein , zahlreiche Initiativen effektiver auf ihrem Fundament aufzubauen .
Αυτή είναι η ουσία του ζητήματος και , μόλις συμβεί αυτό , θα μπορέσουμε να οικοδομήσουμε πιο αποτελεσματικά πολλές πρωτοβουλίες πάνω σε αυτά τα θεμέλια .
|
effektiver |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
πιο αποτελεσματική
|
effektiver |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
αποτελεσματικό
Ich denke an die interne Reform , die Sie zur Reife gebracht haben , und die unsere Institution transparenter und effektiver machen wird , und an die neue Satzung für die Mitglieder des Europäischen Parlaments und ihre Assistenten .
Μιλώ λόγου χάρη για την εσωτερική μεταρρύθμιση , την οποία πραγματοποιήσατε και η οποία θα κάνει το θεσμικό μας όργανο πιο διαφανές και αποτελεσματικό και για το νέο καθεστώς των Ευρωβουλευτών και των βοηθών τους .
|
effektiver |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
αποτελεσματικότερα
Im Hinblick auf Maßnahmen zur Kontrolle der Gewässer , die von den Aufsichtsbehörden der Mitgliedstaaten durchgeführt werden , werden diese nur dann erfolgreich sein , wenn es Investitionen in Technologie und Kontrollsysteme gibt , die effektiver und weniger kostspielig sind .
Όσον αφορά τα μέτρα για τον έλεγχο των υδάτων , ο οποίος διενεργείται από τις εποπτικές αρχές των κρατών μελών , τα μέτρα αυτά θα στεφθούν με επιτυχία μόνον εάν υπάρξουν επενδύσεις στην τεχνολογία και σε αποτελεσματικότερα και οικονομικότερα συστήματα ελέγχου .
|
effektiver |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
πιο
Unser Parlament wird seine eigenen Befugnisse effektiver nutzen müssen .
Το Κοινοβούλιό μας πρέπει να χρησιμοποιήσει τις αρμοδιότητες του πιο αποτελεσματικά .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
effektiver |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
efficace
Ich hoffe , dass es keine weiteren zehn Jahre dauern wird , bis das rechtswidrige Ablassen von Rückständen ins Meer effektiver und effizienter kontrolliert werden kann .
Mi auguro che non debbano passare altri 10 anni perché sia possibile intervenire in maniera più efficace ed efficiente contro lo scarico illegale in mare .
|
effektiver |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
più efficace
|
effektiver |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
efficace .
|
effektiver |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
efficaci
Es sollte außerdem nicht vergessen werden , dass es Gebiete gibt , die anhand von Kriterien spezifiziert werden , aber wo die Nachteile nun unter Einsatz effektiver Lösungen entfernt wurden .
E ' inoltre necessario ricordare che esistono zone che rientrano in criteri specifici , ma in cui gli svantaggi sono stati annullati grazie a soluzioni efficaci .
|
effektiver |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
efficiente
Ich hoffe , dass es keine weiteren zehn Jahre dauern wird , bis das rechtswidrige Ablassen von Rückständen ins Meer effektiver und effizienter kontrolliert werden kann .
Mi auguro che non debbano passare altri 10 anni perché sia possibile intervenire in maniera più efficace ed efficiente contro lo scarico illegale in mare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
effektiver |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
efektīvāk
Und wie schaffen wir es , die vorhandenen Mittel effektiver einzusetzen ?
Kā mēs spēsim izmantot pieejamos resursus efektīvāk ?
|
effektiver |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
efektīvāku
Das Ziel ist , die Union glaubwürdiger , effektiver und sichtbarer bei Sicherheit und Verteidigung zu machen .
Mērķis ir padarīt Eiropas Savienību ticamāku , efektīvāku un redzamāku drošības un aizsardzības ziņā .
|
effektiver |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
efektīvāki
Früh zu investieren ist wesentlich effektiver als später einzugreifen .
Savlaicīgi veikti ieguldījumi ir daudz efektīvāki nekā ieguldījumi turpmākajā dzīvē .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
effektiver |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
veiksmingiau
Das würde es Ihnen erlauben , effektiver zu sein , als wenn Sie beim Opt-out mitmachen würden und es den verschiedenen Fonds gestatten würden , separat zu arbeiten .
Taip turėsite galimybę dirbti veiksmingiau , negu atsisakydami dalyvauti šiame procese ir leisdami skirtingiems fondams veikti atskirai .
|
effektiver |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
veiksmingesnė
Wenn die Europäische Union einen neuen Reformvertrag hat , um sie demokratischer und effektiver zu gestalten , wird sie meiner Ansicht nach auch besser in der Lage sein , diese Erweiterung fortzusetzen .
Mano nuomone , kai Europos Sąjunga priims naują Reformų sutartį ir taps dar demokratiškesnir veiksmingesnė , ji bus geriau pasiruošusi tęsti plėtros procesą .
|
effektiver |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
efektyviau
Die Kommission erörtert über ihre Delegation in Damaskus gemeinsam mit den Botschaften der Mitgliedstaaten , wie man sich effektiver und effizienter für die Verteidigung der Menschenrechtsverteidiger einsetzen kann .
Komisija per savo delegaciją Damaske kartu su valstybių narių ambasadomis svarsto , kaip veiksmingiau ir efektyviau veikti ginant žmogaus teisių gynėjus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
effektiver |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
effectiever
Wir müssen auf EU-Ebene Mechanismen entwickeln , um sicherzustellen , dass beste Verfahrensweisen effektiver ausgetauscht werden .
Wij moet op EU-niveau mechanismes in werking zetten die ervoor zorgen dat beste praktijken effectiever worden gedeeld .
|
effektiver |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
doeltreffender
Darüber hinaus wird vorgeschlagen , die Finanzierung der Ausgaben und der Arbeit dieser Gremien effektiver zu gewährleisten .
Bovendien wordt in het verslag voorgesteld de steun voor de uitgaven en de werking van deze raden doeltreffender te garanderen .
|
effektiver |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
efficiënter
Ich habe große Zweifel , dass das Modell in den USA effektiver ist als das europäische Modell .
Ik twijfel er zeer sterk aan dat het Amerikaanse model efficiënter is dan het Europese .
|
effektiver |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
doelmatiger
Die EU sollte ihre Außenpolitikinstrumente besser einsetzen , um mehr Vorteile aus den multilateralen Organisationen ziehen und bei der Bewältigung aktueller und zukünftiger internationaler Krisen effektiver vorangehen zu können .
Zij zou beter gebruik moeten maken van de instrumenten van haar buitenlands beleid om te zorgen dat zij haar invloed in multilaterale organisaties beter inzet en doelmatiger het voortouw neemt bij de aanpak van huidige en toekomstige internationale crises .
|
effektiver und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
effectiever en
|
und effektiver |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
en doeltreffender
|
und effektiver |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
en effectiever
|
Das muß effektiver werden |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Dat moet doelmatiger gebeuren
|
Das muß effektiver werden . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dat moet doelmatiger gebeuren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
effektiver |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
skuteczniej
Ich möchte sagen , dass aus dem Bericht des Europäischen Bürgerbeauftragten und aus der spezifischen Arbeit des derzeitigen Europäischen Bürgerbeauftragten ersichtlich wird , dass er mit dieser Unterstützung durch das Europäische Parlament seine Arbeit zukünftig effektiver gestalten kann .
Chcę powiedzieć , że ze sprawozdania i z poszczególnych działań obecnego Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich wynika jasno , że z takim poparciem ze strony Parlamentu Europejskiego będzie on w stanie w następnym okresie skuteczniej wykonywać swą pracę .
|
effektiver |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
skuteczniejsze
Wäre dies nicht viel effektiver und weniger diskriminierend ?
Czy nie byłoby to skuteczniejsze i mniej dyskryminowało ?
|
effektiver |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
skutecznych
( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , das Roma-Problem wird zunehmend komplexer und es bedarf effektiver und unmittelbarer Maßnahmen .
( IT ) Panie przewodniczący , szanowni państwo ! Sprawa Romów staje się coraz bardziej złożona i wymaga skutecznych i natychmiastowych odpowiedzi .
|
effektiver |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
bardziej
Dadurch wird die Politik der Europäischen Union in Südosteuropa glaubwürdiger und effektiver .
Pomoże zatem uczynić politykę Unii Europejskiej w Europie Południowo-Wschodniej bardziej wiarygodną i skuteczniejszą .
|
effektiver |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
skuteczność
Um von den Staaten geleistete Hilfe wirksamer zu koordinieren , um sicherzustellen , dass unsere Hilfe effektiver ist , um mit einer europäischen Stimme zu sprechen , die weltweit erkennbar ist und um den Erwartungen der Welt an uns in Zeiten wie diesen gerecht zu werden : die Leistung von Unterstützung in dieser humanitären Krise und die Förderung von Entwicklung .
Po to , by bardziej skutecznie koordynować pomoc z różnych krajów , by zagwarantować większą skuteczność naszej pomocy , aby przemawiać jednym europejskim głosem , który jest na świecie rozpoznawalny oraz żyć i działać tak , jak oczekuje tego w obecnych czasach świat : aby udzielać wsparcia w czasie tego kryzysu humanitarnego i promować rozwój .
|
effektiver |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
skuteczniejszego
Wir haben bereits ein Treffen hoher Beamter aus der ganzen Welt und aus den großen Finanzinstitutionen veranstaltet , um zu erörtern , was wir bei Bedarf beitragen könnten und beitragen werden , aber in Absprache mit unseren Nachbarländern . Wir müssen mehr dafür tun , dass Ressourcen effektiver gebündelt werden .
Zorganizowaliśmy już spotkanie rządowych przedstawicieli wyższego szczebla z całego świata oraz przedstawicieli wielkich instytucji finansowych , aby przedyskutować , co bylibyśmy w stanie zaoferować , gdyby wpłynęła do nas stosowna prośba , i co zaoferujemy , ale w porozumieniu z naszymi sąsiadami musimy zwiększyć nasze wysiłki na rzecz wsparcia skuteczniejszego gromadzenia zasobów .
|
effektiver |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
efektywniejszą
Der Europäische Auswärtige Dienst bietet die Möglichkeit , die Außenpolitik der Europäischen Union effektiver , geschlossener und strategisch kohärenter zu gestalten .
Europejska Służba Działań Zewnętrznych oferuje możliwość uczynienia polityki zagranicznej Unii Europejskiej efektywniejszą , bardziej jednolitą i strategicznie spójniejszą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
effektiver |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
mais eficaz
|
effektiver |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
eficaz
Ich begrüße die durch diesen neuen Partnerschaftsrahmen geförderte Plattform für die Zusammenarbeit , da eine Anpassung der Beziehungen zu unseren Nachbarn unerlässlich ist - nicht nur , um die Zusammenarbeit mit ihnen effektiver zu gestalten , sondern auch um unsere derzeitigen Hauptprobleme wie Wirtschaftskrise und Energieversorgungssicherheit lösen zu können , die ausschließlich intern nicht zu bewältigen sind .
Congratulo-me com a plataforma para a cooperação promovida por este novo quadro de parceria , uma vez que é vital aprofundar as relações com os nossos vizinhos , não só com vista a uma cooperação mais eficaz , mas também para resolver os grandes problemas com que nos confrontamos no momento actual , designadamente , a crise económica e a segurança energética , que não podem ter uma solução exclusivamente interna .
|
effektiver |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
eficazes
In einigen Bereichen geht es um die Einführung von mehr und strengeren Kontrollen , während in anderen Bereichen die Kontrollen vereinfacht werden müssen , so dass sie effektiver sind .
Nalgumas áreas isto envolve a introdução de mais controlo ou controlos mais apertados , enquanto noutras é uma questão de simplificar os controlos com vista a torná-los mais eficazes .
|
effektiver |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mais eficazes
|
effektiver |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
eficiente
Zum Abschluß dieser Debatte möchte ich deswegen an die Kommission die Bitte richten , daß wir , d.h. Rat , Kommission und Parlament , in Zukunft gemeinsam darüber beraten , wie demokratische und wirtschaftliche Reformen in dieser Region besser und effektiver unterstützt werden können und wie wir das PHARE-Programm gezielter einsetzen können .
Para finalizar este debate , gostaria de dirigir , a este propósito , um pedido à Comissão , para que futuramente o Conselho , a Comissão e o Parlamento procurem , em conjunto , saber como apoiar melhor e de forma mais eficiente as reformas democráticas e económicas nesta região e como aplicar de forma mais eficaz o programa PHARE .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
effektiver |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
mai eficient
|
effektiver |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
eficient
Ein effektiver Informationsaustausch zwischen den Zoll - und Steuerbehörden in den Mitgliedstaaten unterstützt den Kampf gegen den Missbrauch . Und genau deshalb sollten wir meiner Meinung nach den Austausch von Steuerdaten fördern und nicht unterbinden .
Schimbul eficient de informaţii între autorităţile vamale şi fiscale ale statelor membre ajută la combaterea abuzului şi acesta este motivul pentru care eu cred că ar trebui să promovăm schimbul de dosare fiscale şi nu să îl blocăm .
|
effektiver |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mai eficientă
|
effektiver |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
eficace
Der Vertrag unterstützt auch die Zusammenarbeit mit maßgeblichen internationalen und regionalen Organisationen und Staatengruppen , die der Union die Möglichkeit bieten , ein effektiver globaler Akteur zu werden .
De asemenea , Tratatul încurajează cooperarea cu organizații internaționale și regionale și cu grupuri de state relevante și îi oferă Uniunii posibilitatea de a deveni un actor eficace la nivel global .
|
effektiver |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
eficientă
Absatz 1 lautet : " Berücksichtigt , dass sich die EU mehr in Richtung einer kohärenten und konsistenten Politik der Wahrung und Förderung von Menschenrechten weltweit bewegen muss " und dass sie " dies effektiver " tun muss .
Alineatul ( 1 ) spune : " Consideră că UE trebuie să avanseze spre o politică coerentă şi consecventă de susţinere şi promovare a drepturilor omului în lume ” şi să facă acest lucru " într-o manieră mai eficientă ” .
|
effektiver |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
eficiente
Immer häufiger kommt es zu Naturkatastrophen und von Menschen verursachten Katastrophen , weswegen wir sicherstellen müssen , dass die Maßnahmen der einzelnen Mitgliedstaaten effektiver gestaltet und besser koordiniert werden , und die Maßnahmen auf europäischer Ebene flexibler einsetzbar sind .
Dezastrele naturale și antropogene devin din ce în ce mai frecvente , de aceea trebuie să ne asigurăm că măsurile naționale sunt mai eficiente și mai bine coordonate și că măsurile europene sunt mai flexibile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
effektiver |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
effektivare
Auch und gerade die Mitgliedstaaten müssen effektiver arbeiten , so der Europäische Rechnungshof .
Även och i synnerhet medlemsstaterna måste arbeta effektivare , liksom den europeiska revisionsenheten .
|
effektiver |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
mer effektivt
|
effektiver |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
effektivt
Die Mitgliedstaaten müssen die Mittel effektiver einsetzen . Wir müssen regionale Besonderheiten berücksichtigen .
Medlemsstaterna måste börja använda medlen mer effektivt och vi måste också beakta de enskilda regionernas särdrag .
|
effektiver |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
effektiva
Die Tests müssen zuverlässig , kostengünstig und für alle Patienten zugänglich sein , zudem sind zuverlässigere Diagnosen und effektiver Behandlungsmethoden erforderlich .
Testerna måste vara tillförlitliga , billiga och tillgängliga för alla patienter tillsammans med mer effektiva diagnoser och behandlingar .
|
effektiver |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
effektiv
Ich hatte großes Glück , diesen Herbst eingeladen worden zu sein , um an den Diskussionen zwischen den Mitgliedstaaten darüber , wie die EU-Menschenrechtspolitik effektiver und kohärenter gemacht werden könnte , teilzunehmen .
Jag hade den stora turen att bli inbjuden till höstens diskussioner mellan medlemsstaterna om hur EU : s människorättspolitik kan göras mer effektiv och sammanhängande .
|
effektiver |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mer
Europa wird demokratischer , Europa wird transparenter , die Institutionen werden effektiver .
EU blir mer demokratiskt , EU blir mer öppen för insyn och institutionerna blir mer effektiva .
|
effektiver |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mer effektiv
|
noch effektiver |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ännu effektivare
|
effektiver und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
effektivare och
|
effektiver zu |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
mer effektivt
|
Das muß effektiver werden |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Detta måste bli effektivare
|
Das muß effektiver werden . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Detta måste bli effektivare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
effektiver |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
účinnejšie
Der Beschluss , der das Europol-Übereinkommen ersetzt , zielt in erster Linie darauf ab , die operative und administrative Tätigkeit von Europol zu verbessern , so dass es schneller und effektiver auf neue Herausforderungen reagieren kann .
Cieľom rozhodnutia , ktoré nahradí dohovor o Europole , je v prvom rade zlepšiť operatívnu a administratívnu funkciu Europolu , čím sa mu umožní rýchlejšie a účinnejšie reagovať na nové výzvy .
|
effektiver |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
efektívnejšie
Es ist daher unerlässlich , die Verwaltung des Geldes zu verbessern und auch sicherzustellen , dass es effektiver ausgegeben wird .
Preto je dôležité zlepšiť spôsob , akým sa s peniazmi hospodári , a tiež zaistiť ich efektívnejšie využívanie .
|
effektiver |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
efektívnejší
Auch hoffe ich aufrichtig , dass Belgrad einsieht , dass der derzeitige Ansatz der konstruktiven Arbeit mit der Europäischen Union weitaus effektiver ist als der Versuch , die Geschichte immer wieder neu zu schreiben .
Úprimne tiež dúfam , že Belehrad si uvedomí , že jeho súčasný prístup založený na konštruktívnej spolupráci s Európskou úniou je omnoho efektívnejší ako neustále pokusy prepisovať históriu .
|
effektiver |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
účinnejší
Ich bin überzeugt , dass das Mikrofinanzierungsinstrument effektiver sein und sein Ziel erreichen wird , wenn es so koordiniert ist , dass es nationale , regionale und lokale Programme berücksichtigt und genügend Finanzmittel erhält .
Som presvedčená , že nástroj mikrofinancovania bude účinnejší a splní svoj cieľ , ak bude koordinovaný spôsobom , ktorý zohľadní národné , regionálne a miestne programy a bude dostatočne financovaný .
|
effektiver |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
účinnejšia
Diese Politik bedarf dringend einer ernsthaften Änderung und Korrektur , damit sie zum Vorteil aller nicht nur gerechter , sondern auch effektiver wird .
Táto politika naliehavo potrebuje významné zmeny a úpravy nielen preto , aby bola spravodlivejšia , ale aj preto , aby bola účinnejšia v prospech všetkých .
|
noch effektiver |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ešte účinnejšie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
effektiver |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
učinkoviteje
Mit der Vorlage dieses Änderungsvorschlags hoffe ich darauf , dass er Dockarbeiten in Zukunft effektiver und weniger umweltverschmutzend gestaltet , was definitiv auch durch papierfreie Verfahren sowie der verbreiteten Nutzung von intelligenten Verkehrssystemen vereinfacht wird .
Moje upanje pri predstavitvi tega predloga spremembe je , da bo v prihodnosti pristajanje učinkoviteje in manj onesnažujoče , torej nekaj , kar bodo zagotovo olajšali postopke , za katere papirji niso potrebni , kakor tudi širšo uporabo pametnih prometnih sistemov .
|
effektiver |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
učinkovitejši
Ich versichere Ihnen , dass wir im Europäischen Parlament all Ihre Anstrengungen unterstützen werden , Europa effektiver und effizienter zu machen , was unser Krisenmanagement betrifft .
Lahko vam zagotovimo , da bomo mi v Evropskem parlamentu podprli vsa vaša prizadevanja , da bomo učinkovitejši in uspešnejši pri obvladovanju krize .
|
effektiver |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
učinkovitejša
All diese Gesetzgebungsakte werden derzeit geprüft mit Hinblick auf eine weitere Annäherung der Gesetzgebung der Mitgliedstaaten in diesem Bereich , um sie noch vollständiger und effektiver zu machen .
Vse te zakonodajne akte se trenutno pregleduje z namenom nadaljnjega približevanja zakonodaje držav članic na tem področju , da bi bila zakonodaja popolnejša in učinkovitejša .
|
effektiver |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
učinkovitejše
schriftlich . - ( EN ) Herrn Corbetts Vorschläge zur Änderung der Geschäftsordnung des Parlaments betreffend die Arbeit des Plenums und Initiativberichte ermöglichen dem Parlament , effektiver und effizienter zu arbeiten .
v pisni obliki . - Predlogi gospoda Corbetta o spremembi poslovnika Evropskega parlamenta v zvezi z delom na plenarnih zasedanjih in samoiniciativnimi poročili omogočajo uspešnejše in učinkovitejše delovanje Parlamenta .
|
effektiver |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
učinkovitost
Dieser Solidaritätsmechanismus würde Mitgliedstaaten in ernsten Notlagen eine stabile Finanzierung ermöglichen , er würde die Haushaltsaufsicht effektiver machen und er würde die Liquidität deutlich verbessern .
Ta solidarnostni mehanizem bi zagotovil stabilno financiranje državam članicam v težavah , izboljšal učinkovitost nadzora proračuna in znatno izboljšal likvidnost .
|
effektiver |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
učinkovite
Ziel ist die Durchsetzung effektiver Beschränkungen für Emissionen durch Anwendung der besten verfügbaren Techniken ( BAT ) , die konsequenter eingesetzt werden müssen , als dies heute der Fall ist .
Namen je uvesti učinkovite omejitve emisij z uporabo najboljših razpoložljivih tehnologij ( NRT ) , ki jih je treba uporabljati dosledneje kot danes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
effektiver |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
eficaz
Der Wettbewerb innerhalb der geöffneten Märkte muß effektiver werden , Wettbewerbsbehörden müssen entsprechend aufgebaut werden .
Es necesario que la competencia en los mercados abiertos sea más eficaz , lo cual requiere la constitución de autoridades competentes en materia de competencia .
|
effektiver |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
más eficaz
|
effektiver |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
efectivo
Die Hohe Vertreterin sollte den Dialog über Menschenrechte mit China verstärken und dafür sorgen , dass dieser handlungsorientierter und effektiver wird .
La Alta Representante debería intensificar el diálogo sobre los derechos humanos con China , orientarlo más hacia la acción y hacerlo más efectivo .
|
effektiver |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
eficaces
Es gilt , den laufenden Prozess fortzusetzen und ihn in zweifacher Richtung zu nutzen : effektiver in der Verbrechensbekämpfung zu sein und nachdrücklich die Kompetenzen des Europäischen Parlaments einzufordern .
Tenemos que seguir con el procedimiento en curso y utilizarlo en una doble dirección : ser más eficaces en la lucha contra el crimen y reclamar con determinación las competencias del Parlamento Europeo .
|
effektiver |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
más
Wenn wir es als ein öffentliches Gesundheitsproblem behandeln wollen , dann müssen wir gleichen Zugang zu Behandlung in allen Regionen der Welt sicherstellen , und wir müssen daher effektiver in unseren Anstrengungen sein .
Si queremos tratarlo como un problema de salud pública , entonces tenemos que garantizar un mismo acceso en todas las regiones del mundo y , en consecuencia , tenemos que ser más eficaces en nuestros esfuerzos .
|
effektiver |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
más efectivo
|
effektiver |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
efectiva
Auch hoffe ich aufrichtig , dass Belgrad einsieht , dass der derzeitige Ansatz der konstruktiven Arbeit mit der Europäischen Union weitaus effektiver ist als der Versuch , die Geschichte immer wieder neu zu schreiben .
Sinceramente , también espero que Belgrado se dé cuenta de que su perspectiva actual de trabajo constructivo con la Unión Europea es mucho más efectiva que el constante empeño por reescribir la historia .
|
effektiver |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
eficacia
Der Beschluss , der das Europol-Übereinkommen ersetzt , zielt in erster Linie darauf ab , die operative und administrative Tätigkeit von Europol zu verbessern , so dass es schneller und effektiver auf neue Herausforderungen reagieren kann .
El objetivo de la Decisión , que sustituirá al Convenio Europol , consiste principalmente en mejorar el funcionamiento operativo y administrativo de Europol , capacitándolo con ello para responder con mayor rapidez y eficacia a los nuevos desafíos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
effektiver |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
účinnější
Ich bin überzeugt , dass regionale Strategien effektiver sein können und daher unterstützt werden sollten , weil Mitgliedstaaten dann im gemeinschaftlichen Interesse handeln .
Jsem přesvědčen , že regionální strategie mohou být účinnější a že by měly být podporovány , protože členské státy pak jednají ve společném zájmu .
|
effektiver |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
účinněji
Wir haben die Frage aufgeworfen , wie wir die Strategie besser und effektiver überwachen und verfolgen können und wie wir die Koordinationsvorteile , die sich aus Wechselwirkungen mit anderen EU-Strategien , zum Beispiel der Strategie von Lissabon , ergeben , nutzen können .
Vznesli jsme otázku , jak bychom mohli lépe a účinněji kontrolovat a plnit tuto strategii , včetně toho , jak bychom mohli využít koordinace vyplývající ze vzájemné interakce s dalšími strategiemi Evropské unie , například s Lisabonskou strategií .
|
effektiver |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
efektivnější
Wir alle wissen jedoch sicherlich auch , dass die Finanzierung vieler Maßnahmen kostengünstiger und effektiver ist , wenn wir die Fragmentierung unserer Kräfte vermeiden und wenn wir sie aus einem gemeinsamen europäischen Haushalt finanzieren , und nicht aus den Haushalten der Mitgliedstaaten .
Určitě však všichni víme , že financování mnohých politik je levnější a efektivnější , když nebudeme tříštit své síly a budeme je financovat ze společného evropského rozpočtu , nikoli z rozpočtů členských států .
|
effektiver |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
efektivněji
Wir sollten diese effektiver vereinheitlichen , da sie in jedem Mitgliedstaat unterschiedlich sind .
Toto bychom měli mnohem efektivněji zkoordinovat , neboť tato povolení se v jednotlivých členských zemích liší .
|
effektiver als |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
účinnější než
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
effektiver |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
hatékonyabban
Wie Präsident Préval sagte , der Wiederaufbau muss effektiver durchgeführt werden .
Ahogy Préval elnök úr mondja , az újjáépítést hatékonyabban kell végrehajtani .
|
effektiver |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
hatékonyabbá
Wir werden uns weiterhin darum bemühen , unser Handeln bei der Verteidigung der Menschenrechte effektiver zu machen und alle uns zur Verfügung stehenden Mittel zu nutzen .
Tovább dolgozunk azon , hogy az emberi jogok védelmében való fellépésünket hatékonyabbá tegyük , a rendelkezésünkre álló összes eszköz felhasználásával .
|
effektiver |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
hatékonyabb
Unser Leitgedanke besagt , dass die Vermeidung immer effektiver als die Korrektur ist und dass wir demnach unsere Vorschläge auf der Grundlage einer verstärkten Vermeidung und auch der Korrektur aufbauen werden .
Vezérelvünk az , hogy a megelőzés mindig hatékonyabb , mint az utólagos javítás , ezért javaslatainkat a korrekciók mellett elsősorban a megelőzés erősítésére fogjuk alapozni .
|
effektiver |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hatékony
schriftlich . - ( BG ) Ich habe für diese Entschließung gestimmt , weil ein effektiver Mechanismus für die Beilegung von Handelsstreitigkeiten zwischen der Europäischen Union und dem Haschemitischen Königreich Jordanien eingeführt werden muss .
Ezen állásfoglalás mellett szavaztam , mert az Európai Unió és a Jordán Hásimita Királyság közötti kereskedelmi viták rendezésére hatékony mechanizmust kell létrehozni .
|
effektiver |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hatékonyabbak
All das spiegelt die politische Lage und das schwierige politische Spiel wider , die das Ergebnis eines langen Zeitraums sind , während dem wir diskutiert haben , wie wir unsere Entscheidungsprozesse so anpassen können , dass wir die Europäische Union mit 27 Mitgliedstaaten erweitern können ; wie wir uns auch mit den neuen Fragen , die in letzter Zeit aufgetreten sind , wie Klimawandel und Energie , befassen können ; und wie wir offener und effektiver werden können .
Természetesen ez jól tükrözi azt a politikai helyzetet és azt a bonyolult politikai játékot , amely az után következett , hogy hosszú időn keresztül tárgyaltunk bizonyos kérdéseket : hogy hogyan tudjuk a döntéshozási folyamatunkat átalakítani oly módon , hogy alkalmas legyen az Európai Unió 27 tagállamra való bővítésére ; továbbá hogy hogyan tudjuk az újabban felmerülő kérdéseket , mint például a klímaváltozás és az energia kérdése , beilleszteni ; végezetül pedig hogy hogyan lehetünk nyitottabbak és hatékonyabbak .
|
Häufigkeit
Das Wort effektiver hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 30769. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.74 mal vor.
⋮ | |
30764. | AM |
30765. | Altertumswissenschaft |
30766. | überwachte |
30767. | neugotischer |
30768. | Begebenheit |
30769. | effektiver |
30770. | bombardiert |
30771. | instabil |
30772. | Nächstes |
30773. | Stevie |
30774. | Anhaltspunkte |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- effizienter
- effektiv
- flexibler
- effizient
- Effektivität
- minimieren
- reduzieren
- Effizienz
- effektive
- ineffizient
- effizientere
- effektivere
- bestmöglich
- effiziente
- wirkungsvoll
- vorteilhaft
- verringern
- optimieren
- handhaben
- kontrollierbar
- ineffizienter
- Beherrschbarkeit
- nutzbringend
- wirksamere
- erhöhen
- effizienterer
- optimal
- Arbeitstempo
- Stabilität
- verbessern
- gezielter
- langfristig
- sinnvoller
- senken
- mindern
- wirksamer
- maximieren
- vermindern
- steuern
- behindern
- schneller
- gewährleisten
- möglichst
- kontrollierbare
- kalkulierbar
- größtmögliche
- gezielt
- beschleunigen
- unabdingbar
- leistungsfähiger
- abzufedern
- auszuschöpfen
- schränkt
- unerlässlich
- Durchlaufzeiten
- effektives
- dämpfen
- flexibel
- beherrschbar
- Überlebensfähigkeit
- hierdurch
- Flexibilität
- akzeptable
- Gefahrenpotential
- erwünschte
- ausgenutzt
- gezielte
- tragfähiger
- sinnvoll
- transparenter
- bestmöglichen
- ineffiziente
- belastbarer
- Störfaktoren
- erwünschter
- beherrschbaren
- längerfristiger
- Leistungsfähigkeit
- erschweren
- optimaler
- effektivste
- Lerneffekt
- zeitaufwendig
- vereinfachen
- unnötige
- besserer
- Ressourcen
- beeinflussen
- unflexibel
- wirksame
- effektiven
- Vorteile
- vertretbarer
- beeinträchtigen
- ökonomisch
- bestmögliche
- herabzusetzen
- verschlechtern
- leistungsfähig
- tolerierbar
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und effektiver
- effektiver zu
- effektiver als
- effektiver und
- ein effektiver
- effektiver zu gestalten
- als effektiver
- effektiver ist
- wesentlich effektiver
- noch effektiver
- viel effektiver
- effektiver als die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛfɛkˈtiːvɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- administrativer
- Receiver
- intensiver
- aktiver
- kollektiver
- kognitiver
- qualitativer
- passiver
- objektiver
- defensiver
- subjektiver
- kreativer
- interaktiver
- massiver
- exklusiver
- aggressiver
- produktiver
- alternativer
- repräsentativer
- negativer
- offensiver
- positiver
- primitiver
- radioaktiver
- innovativer
- fiktiver
- progressiver
- attraktiver
- operativer
- konservativer
- Hangover
- Pullover
- Kadaver
- Dover
- Manöver
- Xaver
- Witwer
- Schwarzpulver
- Lover
- Revolver
- Ingwer
- Hardcover
- Driver
- Cover
Unterwörter
Worttrennung
ef-fek-ti-ver
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- effektivere
- effektiveren
- effektiveres
- effektiverer
- ineffektiver
- kosteneffektiver
- hocheffektiver
- leistungseffektiver
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Medizin |
|
|
Software |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Computerspiel |
|
|
Rakete |
|
|
alt |
|
|
Panzer |
|