Häufigste Wörter

durcheinander

Übersicht

Wortart Adverb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung durch-ei-n-an-der

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
durcheinander
 
(in ca. 31% aller Fälle)
бъркаме
de Sie kritisiert , dass wir " die Dinge durcheinander bringen " , auch wenn sie dies so sehr mild getan hat .
bg Тя ни критикува за това , че едва ли не бъркаме " сеното със сламата " , макар че го направи много елегантно .
Deutsch Häufigkeit Englisch
durcheinander
 
(in ca. 27% aller Fälle)
confuse
de Herr Präsident , doch wir sollten vorsichtig sein , die Dinge nicht durcheinander zu bringen , wenn Begriffe wie " Interessenkonflikt " fallen .
en Still , one must be careful not to confuse matters when using words such as ' conflict of interest ' , Mr President .
durcheinander
 
(in ca. 16% aller Fälle)
confused
de Das Fünfte Rahmenprogramm weist jedoch zweifellos die Besonderheit auf , daß jeder veranlaßt ist , mit seinen eigenen Vorstellungen zu kommen , wenn nicht gar den Vorstellungen der Lobby - sei es Industrie , Umwelt und sonstige - , so daß die Diskussion durch eine Fülle von Ideen beeinträchtigt wird , die offensichtlich dazu führen , daß die gesamte Begründung durcheinander gerät . .
en But the fifth framework programme exercise doubtless has this peculiarity that it has brought everyone here with his or her own ideas , not to mention the ideas of the industrial , environmental , and other lobbies , to such an extent that the whole debate has been polluted by a mass of concepts which have actually confused the whole of the outline .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
durcheinander
 
(in ca. 18% aller Fälle)
sekaisin
de Realität und Fiktion sind hier durcheinander geraten .
fi Tässä fakta ja fiktio ovat menneet sekaisin .
durcheinander
 
(in ca. 14% aller Fälle)
sekoitetaan
de Und diese Demagogie setzt sich fort , wenn Erzeugung und Konsum durcheinander gebracht werden .
fi Ja tämä kansankiihotus jatkuu , kun tuotannon käsite sekoitetaan kulutuksen käsitteeseen .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
durcheinander
 
(in ca. 11% aller Fälle)
confondiamo
de Also , völlig einverstanden , wenn es um Gespräche und Information darüber geht . Aber bringen Sie hier nichts durcheinander , verwechseln Sie Schiedsklauseln nicht mit legislativen Befugnissen .
it Quindi , assolutamente d' accordo a discuterne e a informare , ma non confondete , non confondiamo la gestione e la ricomposizione delle controversie con le prerogative legislative .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
durcheinander
 
(in ca. 19% aller Fälle)
door elkaar
Deutsch Häufigkeit Polnisch
durcheinander
 
(in ca. 27% aller Fälle)
mieszają
de Herr Haman hat mich gerade für etwas kritisiert . Ich muss ihm aber sagen , dass ich sehe , dass er und der Kommissar die Dinge leider weiterhin durcheinander bringen .
pl Pan poseł Hamon właśnie mnie za coś skrytykował , jednak muszę mu powiedzieć , że moim zdaniem on oraz pan komisarz niestety wciąż mieszają ziarno z plewami .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
durcheinander
 
(in ca. 9% aller Fälle)
confundir
de Nimmt man diese operationellen Ausgaben als Verwaltungsausgaben des Rates auf , bringt man einerseits die Art der Ausgaben durcheinander und verhindert andererseits die Möglichkeit ihrer demokratischen Kontrolle , insbesondere durch das Parlament , das somit praktisch auf seine Haushaltsbefugnis verzichtet .
pt Por um lado , ao inserir-se estas despesas operacionais como despesas administrativas do Conselho está-se , por um lado , a confundir a natureza das despesas e , por outro , a retirar a possibilidade do controlo democrático das mesmas , nomeadamente por parte do Parlamento , o qual , na prática , abdica assim do seu poder orçamental .
durcheinander
 
(in ca. 8% aller Fälle)
confundamos
de Bringen wir doch die Themen nicht durcheinander und vermeiden wir doch , wegen einer rein innenpolitischen Provokation Fragen in diese Aussprache zu tragen , die nichts mit dem Europäischen Parlament und den europäischen Institutionen zu tun haben .
pt E , portanto , não confundamos as questões e não queiramos , por uma questão de mera provocação política interna , trazer a este debate questões que nada têm a ver com o Parlamento Europeu e com as instituições europeias .
durcheinander
 
(in ca. 8% aller Fälle)
misturar
de Es scheint mir , dass in dieser von Ihnen , Herr Präsident , eingeleiteten improvisierten Diskussion alles durcheinander gebracht wird .
pt Tenho a impressão de que , neste debate improvisado que os senhores estão a organizar , Senhor Presidente , estamos a misturar tudo .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
durcheinander
 
(in ca. 30% aller Fälle)
dezorganizată
de Die Europäische Union muss , um erfolgreich zu sein , eindeutig und nicht durcheinander reden und handeln .
ro Pentru a avea succes , Uniunea Europeană trebuie să vorbească şi să acţioneze într-un mod clar şi nu de o manieră dezorganizată .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
durcheinander
 
(in ca. 16% aller Fälle)
blandas
de Das Motto des vorliegenden Berichts könnte lauten : Vermeidung von Vergeudung und Unterstützung der weniger begünstigten Gebiete . Das führt uns unmittelbar zum Problem Landwirtschaft , das , wie bereits von einigen Kollegen erwähnt worden ist , sicher nicht leichtfertig mit einem generellen Problem durcheinander gebracht werden darf .
sv Att undvika slöseri och hjälpa de områden som är mest missgynnade skulle kunna vara en sammanfattning av syftet för detta betänkande , och därför tänker vi direkt på problemet med jordbrukssektorn som , vilket vissa redan har påpekat , verkligen inte på ett lättsinnigt vis får blandas samman med det generella problemet .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
durcheinander
 
(in ca. 38% aller Fälle)
miešajú
de Herr Haman hat mich gerade für etwas kritisiert . Ich muss ihm aber sagen , dass ich sehe , dass er und der Kommissar die Dinge leider weiterhin durcheinander bringen .
sk Pán Hamon ma práve pre niečo kritizoval , ale ja mu musím povedať , že podľa mňa tak on , ako aj pán komisár naďalej miešajú hrušky s jablkami .
durcheinander
 
(in ca. 14% aller Fälle)
neorganizovane
de Die Europäische Union muss , um erfolgreich zu sein , eindeutig und nicht durcheinander reden und handeln .
sk Aby bola Európska únia úspešná , musí sa vyjadrovať a konať jasne a nie neorganizovane .
durcheinander
 
(in ca. 13% aller Fälle)
nezamieňali
de Da müssen wir aufpassen , dass wir diese Dinge nicht durcheinander bringen .
sk Musíme dozerať na to , aby sa tieto veci nezamieňali .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
durcheinander
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Nočemo zmešati

Häufigkeit

Das Wort durcheinander hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 58336. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.77 mal vor.

58331. zukam
58332. Leichenhalle
58333. Tragweite
58334. Thumb
58335. Balles
58336. durcheinander
58337. habsburgische
58338. Walzwerk
58339. eigenverantwortlich
58340. Gesangverein
58341. Siegburger

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • durcheinander und
  • durcheinander bringt
  • völlig durcheinander

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

dʊʁçʔaɪ̯ˈnandɐ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

durch-ei-n-an-der

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • durcheinandergebracht
  • durcheinanderbringen
  • durcheinandergeraten
  • durcheinanderbringt
  • durcheinandergewirbelt
  • durcheinandergeworfen
  • durcheinandergewürfelt
  • durcheinanderzubringen
  • durcheinanderbrachte
  • durcheinanderwirbelt
  • durcheinandergerät
  • durcheinandergebrachte
  • durcheinanderwerfen
  • durcheinandergeratenen
  • durcheinanderliegen
  • durcheinandergebrachten
  • durcheinanderwirbeln
  • durcheinandergeriet
  • durcheinanderbrachten
  • durcheinanderbringe
  • durcheinanderlaufen
  • durcheinandergemischt

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • ist , bringt das Leben im Hause Ombersley durcheinander . Besonders ihre Angewohnheit , eigenständige Entscheidungen zu
  • bekommen . Im Hotel kommen alle diese Taschen durcheinander , was zu unglaublichen , erheiternden Verwicklungen führt
  • Kindheitserinnerungen an seine Schwester mit denen an Mizuka durcheinander . Letztlich schafft er es einen dünnen Faden
  • loszuwerden . Der jedoch bringt seinen Alltag gehörig durcheinander . Die Serie wird oft als deutsche Variante
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK