zynisch
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zy-nisch |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (2)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
zynisch |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
цинично
Die Art , in der diese Junta nun zynisch versucht , Pseudo-Wahlen abzuhalten , um die Opposition mundtot zu machen , ist völlig typisch für diese Generäle und die Art und Weise , in der sie nicht nur die Meinung des burmesischen Volkes - ihres eigenen Volkes - missachten , sondern auch die von demokratischen Führern in der freien Welt .
Начинът , по който хунтата сега цинично се опитва да проведе фалшиви избори , така че напълно да застави опозицията да мълчи , е характерен за тези генерали и начина , по който те арогантно пренебрегват мнението не само на бирманския народ - техния собствен народ - но и на лидерите на демократичните сили в целия свободен свят .
|
zynisch |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
цинична
Ich halte den israelischen Standpunkt für zynisch und unmenschlich , da unter dem Vorwand der Selbstverteidigung von unverhältnismäßigen Mitteln Gebrauch gemacht wird , wobei massenhaft Bewohner von Gaza erschossen werden und vor allem die Zivilbevölkerung betroffen ist , einschließlich Kinder .
Считам за цинична и нечовешка позицията на Израел , който под претекст на самозащита , използва непропорционални средства , извършва масов обстрел по живеещите в Газа и предизвиква сериозни последици за гражданското население , включително децата .
|
zynisch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
циничен
Dass wir heute darüber reden müssen und diese Gesetzgebung morgen beschließen werden - da hat Herr Liese völlig Recht - ist eigentlich zynisch .
Фактът , че обсъждаме въпроса днес и приемаме законодателството утре , е , както г-н Liese с право заяви , показателно за един циничен подход сред държавите-членки .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zynisch |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
kynisk
Der Ministerrat hat zusammenhanglos , in einer Weise , die ich gar dumm und zynisch nennen möchte , brutal diese Programme gerade dann gestoppt , wenn die Staats - und Regierungschefs in den Kommuniqués des Europäischen Rates voll des Lobes darüber waren .
Ministerrådet havde uden sammenhæng , på en måde , som jeg vil kalde stupid og kynisk , skåret disse programmer brutalt ned samtidig med , at stats - og regeringscheferne giver udtryk for deres ros i kommunikéer fra Det Europæiske Råd .
|
zynisch und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kynisk og
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zynisch |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
cynical
Es ist lustig , wenn Sie das sagen , oder zynisch .
In saying this , you are either making a joke or being cynical .
|
zynisch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
cynically
Wie es mein berühmter Vorgänger , Paul Henri Spaak , vor vielen Jahrzehnten etwas zynisch ausdrückte :
As my illustrious predecessor , Paul Henri Spaak , rather cynically put it so many decades ago :
|
sehr zynisch |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
very cynical
|
und zynisch |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
and cynical
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
zynisch |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
küüniline
Es ist daher absurd und zynisch , zu sagen , dass die Entwicklung nicht funktioniert .
Seepärast on absurdne ja küüniline öelda , et arendustöö ei kanna vilja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
zynisch |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
kyynisesti
So einfach , brutal und zynisch wird das akute Umweltproblem durch die Europäische Union thematisiert , die , abgesehen von anderen Katastrophen , mit der Bombardierung Jugoslawiens und den Bomben mit abgereichertem Uran zur beispiellosen Zerstörung wertvoller Naturressourcen beigetragen hat .
Näin yksinkertaisesti , julmasti ja kyynisesti kärjistynyttä ympäristöongelmaa hoitaa Euroopan unioni , joka Jugoslavian pommituksilla ja köyhdytettyä uraania sisältävillä pommeilla myötävaikutti muiden tuhojen lisäksi myös arvokkaiden luonnonvarojen mittaamattomiin tuhoihin .
|
zynisch |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
kyynistä
Ich finde es mehr als zynisch , dass die gleichen Leute aufstehen und so tun , als ob sie die Ethik und die Moral gepachtet hätten .
Minusta on erittäin kyynistä , että samat ihmiset vastustavat sitä ja teeskentelevät , että heillä on monopoli etiikkaan ja moraaliin .
|
zynisch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kyyninen
Der Berichterstatter bemerkt sogar noch zynisch , durch die Zunahme der Rentner und ihre längere Lebenserwartung erhöhe sich der Druck auf die umlagefinanzierten Rentensysteme beträchtlich .
Esittelijä on riittävän kyyninen todetakseen , että eläkeläisten määrän kasvu ja heidän elinikänsä pidentyminen aiheuttaa huomattavia paineita jakojärjestelmiin .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
zynisch |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
cynique
Die Politik der Europäischen Union - vertreten durch Rat und Kommission - ist unhaltbar , zynisch und für die arabische Bevölkerung inakzeptabel .
La politique de l'UE - défendue par le Conseil et la Commission - est intenable , cynique et inacceptable pour la population arabe .
|
zynisch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
cynisme
Es ist doch nur noch zynisch , wenn von Rumsfeld eine neue Verordnung über Foltervorschriften erlassen wird , in der steht , dass zukünftig Hunde nicht mehr als Mittel der Folter und des Verhörs eingesetzt werden dürfen . Von der Achtung der Genfer Konvention ist nicht die Rede .
Il ne s ’ agit que de cynisme lorsque Donald Rumsfeld promulgue de nouvelles règles sur la torture disant que des chiens ne pourront plus être utilisés à l’avenir pour torturer ou interroger , sans aucune mention au respect de la Convention de Genève .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
zynisch |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
κυνικό
Es ist geradezu zynisch , gefährliche Produkte bei uns aus dem Verkehr zu nehmen , aber den Export in andere Länder weiterhin zu erlauben .
Είναι κυριολεκτικά κυνικό να αποσύρουμε από την κυκλοφορία επικίνδυνα προϊόντα ενώ εξακολουθούμε να επιτρέπουμε την εξαγωγή τους σε άλλες χώρες .
|
zynisch |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
κυνική
So scheinheilig und zynisch ist unsere europäische Demokratie .
Αυτή είναι η υποκριτική και κυνική ευρωπαϊκή δημοκρατία .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zynisch |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
cinico
Der Versuch der Christdemokraten , durch ihre Änderungsanträge die Gründe für Mord und Totschlag einer nebulösen Gewalt zuzuschreiben , statt Roß und Reiter zu nennen , ist zynisch und eine Verhöhnung der Opfer .
Il tentativo dei democratici cristiani di ascrivere , coi loro emendamenti , assassini ed eccidii ad una generica violenza , anziché dire pane al pane e vino al vino , è cinico e denota sprezzo per le vittime .
|
zynisch |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
cinicamente
Er fordert eine Verstärkung der Besatzungstruppen der USA , EU und NATO mit " zusätzlichen Truppen " und verlangt zynisch , diese sollten " ungeachtet nationaler Vorbehalte " agieren , also ganz offen und ohne jeden Vorwand als Besatzungstruppen operieren .
Invita a rafforzare le forze di occupazione USA-UE-NATO con " ulteriori truppe da combattimento ” e chiede cinicamente che ciò avvenga " indipendentemente dalle reticenze nazionali ” , dando a intendere che queste devono agire apertamente e senza alcun pretesto come forze di occupazione .
|
zynisch |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
cinica
Die gestrige Aktion war wie viele andere illegal , zynisch und unmenschlich .
L’azione di ieri , come tante altre , è illegale , cinica , disumana .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
zynisch |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ciniski
Der Nachteil ist jedoch , dass unser guter Wille zweifellos zynisch missbraucht wird , um der undemokratischen Herrschaft Glaubwürdigkeit zu verleihen .
Bet attiecībā uz izdevumiem piešķirt ticamību nedemokrātiskai varai nozīmētu ciniski izmantot mūsu labo gribu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
zynisch |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ciniškai
Der Nachteil ist jedoch , dass unser guter Wille zweifellos zynisch missbraucht wird , um der undemokratischen Herrschaft Glaubwürdigkeit zu verleihen .
Tačiau atsižvelgiant į sąnaudas ji neabejotinai ciniškai piktnaudžiauja mūsų gera valia , siekdama pasiskolinti pasitikėjimą nedemokratine tvarka .
|
zynisch |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ciniška
Ich finde es mehr als zynisch , dass die gleichen Leute aufstehen und so tun , als ob sie die Ethik und die Moral gepachtet hätten .
Tai yra daugiau nei ciniška , kad tie patys žmonės viešai skelbia ir apsimeta , kad jie vieninteliai turi teisę spręsti etikos ir moralės klausimus .
|
zynisch |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ciniškas
Ich bezeichne das sogar als zynisch .
Mano manymu , tai - ciniškas požiūris .
|
zynisch , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ciniška
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zynisch |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
cynisch
Verfasserin . - ( IT ) Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Ich halte den Hinweis von Jana Hybášková auf die Realpolitik für unpassend und überaus zynisch .
auteur . - ( IT ) Mijnheer de Voorzitter , dames en heren , ik beschouw het verzoek van Jana Hybášková om real politik misplaatst en bepaald cynisch .
|
zynisch |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
cynische
Dass die Kommission und die Mitgliedstaaten über nachhaltige Entwicklung schwafeln , um zuweilen zynisch Politiken zu rechtfertigen , die alles andere als nachhaltig sind .
De Commissie en de lidstaten gebruiken en misbruiken de retoriek over duurzame ontwikkeling om - soms op cynische wijze - niet-duurzaam , onhoudbaar beleid te rechtvaardigen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
zynisch |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
cyniczne
Angesichts dessen wirkt es geradezu zynisch zu behaupten , die atomare Energieerzeugung werde " immer sicherer " .
W świetle tych incydentów niezwykle cyniczne jest twierdzenie , że generacja energii jądrowej staje " coraz bezpieczniejsza ” .
|
zynisch |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
cynicznie
Wahrscheinlich ist die ungarische Regierung durch die Freizügigkeit der Regierungen einiger Mitgliedstaaten dem Glauben erlegen , dass gemeinsam beschlossene Regeln zynisch gebrochen werden können .
Być może postawa przyzwolenia u rządów sprawujących władzę w niektórych państwach członkowskich UE dała rządowi Węgier złudzenie , że będzie mógł cynicznie łamać powszechnie przyjęte zasady .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zynisch |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
cínico
Ich halte den israelischen Standpunkt für zynisch und unmenschlich , da unter dem Vorwand der Selbstverteidigung von unverhältnismäßigen Mitteln Gebrauch gemacht wird , wobei massenhaft Bewohner von Gaza erschossen werden und vor allem die Zivilbevölkerung betroffen ist , einschließlich Kinder .
Para mim , é cínico e desumano o comportamento de Israel que , a pretexto de auto-defesa , recorre a meios desproporcionados , alvejando os habitantes de Gaza e afectando gravemente a população civil , incluindo crianças .
|
zynisch |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
cinicamente
Die EU nutzt zynisch die schwierige Situation von Flüchtlingen aus , um Macht über unsere Grenzen zu erlangen .
A UE está a explorar cinicamente a situação difícil dos refugiados para ganhar poder sobre as nossas fronteiras .
|
zynisch |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
cínica
Ich bezeichne das sogar als zynisch .
Isto é o que considero uma abordagem cínica .
|
zynisch |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
cinismo
Es wurde uns - meines Erachtens etwas zynisch - gesagt , daß bei ein oder zwei Mitgliedstaaten weniger Bereitschaft besteht als bei den vier Visegrad-Ländern selbst .
Disseram-nos - com algum cinismo , penso eu - que há um ou dois Estados-membros que têm um nível de preparação inferior ao dos quatro Estados de Visegrado .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
zynisch |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
cinic
Eine terroristische Gruppierung , die das eigene Volk zynisch als Schutzschild gegen Angriffe benutzt , ist nicht an der Aushandlung eines echten Friedens interessiert .
Un grup terorist care foloseşte în mod cinic propriul popor ca scut împotriva atacurilor nu poate fi interesat să negocieze o pace viabilă .
|
zynisch |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
cinică
Diese Entscheidung ist außerdem extrem zynisch , da es sehr wahrscheinlich ist , dass die Europäische Union in jedem Fall die Fehlbeträge ausgleichen muss .
În plus , decizia este extrem de cinică , întrucât este foarte posibil ca Uniunea Europeană să fie obligată oricum să compenseze absența resurselor financiare .
|
zynisch |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
cinism
Ich finde , dass die Anwendung des Verfahrens der verstärkten Zusammenarbeit zynisch ist .
Consider că procedura cooperării consolidate a fost utilizată cu cinism .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zynisch |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
cyniskt
Diese Entscheidung ist außerdem extrem zynisch , da es sehr wahrscheinlich ist , dass die Europäische Union in jedem Fall die Fehlbeträge ausgleichen muss .
Beslutet är dessutom extremt cyniskt eftersom det är högst sannolikt att EU ändå kommer att tvingas stå för det ekonomiska bortfallet .
|
zynisch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
cynisk
Ich bezeichne das sogar als zynisch .
Jag ser det som en cynisk hållning .
|
zynisch |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
cynism
Es ist wohl nicht zu übersehen , dass die russische Regierung während dieser Tragödie all ihre zynisch berechnenden Praktiken eingesetzt hat wie Manipulation , Desinformation , Unterstellungen , und dass die Journalisten , die sich am besten in der Tschetschenienfrage auskennen , vom Ort des Geschehens ferngehalten wurden ?
Hur kan ni undgå att se att de ryska härskarna under denna tragedi har givit prov på hela sin kalkylerande cynism genom manipulation och desinformation ? De bästa journalisterna , experter på Tjetjenien , hindrades att komma till platsen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zynisch |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
cynické
( HU ) Herr Präsident , Frau Kommissarin , sehr geehrte Mitglieder des Rates , sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen ! Ich finde das Verhalten der Parteien im Gaza-Konflikt zynisch .
( HU ) Vážený pán predsedajúci , vážení komisári a komisárky , vážení členovia Rady , kolegovia poslanci a poslankyne , považujem správanie strán zúčastnených na konflikte v pásme Gazy za cynické .
|
zynisch |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
cynicky
Eine terroristische Gruppierung , die das eigene Volk zynisch als Schutzschild gegen Angriffe benutzt , ist nicht an der Aushandlung eines echten Friedens interessiert .
Teroristické zoskupenie , ktoré cynicky používa vlastných ľudí ako štíty proti útokom , nemá záujem rokovať o ozajstnom mieri .
|
zynisch |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
cynický
Dann davon zu reden , dass wir darauf hoffen , dass die LDC schockresistenter werden , das halte ich schon langsam für zynisch .
Pomaly si začínam myslieť , že naše reči o tom , ako dúfame , že najmenej rozvinuté krajiny sa stanú odolnejšími voči otrasom , vyjadrujú náš cynický prístup .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
zynisch |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
cinično
Es ist daher absurd und zynisch , zu sagen , dass die Entwicklung nicht funktioniert .
Zato je nesmiselno in cinično trditi , da razvoj ne deluje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zynisch |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
cínico
Dem Arbeitsprogramm für 2007 mangelt es in dieser Hinsicht an Weitblick , Anspruch und Mut , was im Jahr der Chancengleichheit sehr zynisch ist .
El programa de trabajo para 2007 carece de visión , ambición y valentía a este respecto , lo cual resulta bastante cínico en el año de la igualdad de oportunidades .
|
zynisch |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
cínica
( HU ) Herr Präsident , Frau Kommissarin , sehr geehrte Mitglieder des Rates , sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen ! Ich finde das Verhalten der Parteien im Gaza-Konflikt zynisch .
( HU ) Señor Presidente , señores Comisarios , miembros del Consejo , Señorías , creo que las partes implicadas en el conflicto de Gaza mantienen una actitud cínica .
|
zynisch |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
cinismo
Wir sind nicht übertrieben zynisch , und wir erkennen , daß manche durchgeführten Änderungen positiv sind und unseren Forderungen entsprechen .
No pecamos por exceso de cinismo y nos percatamos de que se han hecho algunos cambios que son positivos y que corresponden a nuestras demandas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
zynisch |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
cynicky
Sind Sie sich dessen bewusst , dass die politischen Rechte in Kasachstan zynisch unterdrückt werden , die Medienfreiheit eingeschränkt und die Menschenrechte routinemäßig verletzt werden ?
Jste si vědom toho , že politická práva v Kazachstánu jsou cynicky potlačována , svoboda sdělovacích prostředků je silně omezována a lidská práva jsou dennodenně pošlapávána ?
|
zynisch |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
cynické
Angesichts dessen wirkt es geradezu zynisch zu behaupten , die atomare Energieerzeugung werde " immer sicherer " .
Vzhledem k těmto incidentům je mimořádně cynické tvrdit , že výroba jaderné energie se stává " ještě bezpečnější " .
|
zynisch |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
cynický
Ich halte den israelischen Standpunkt für zynisch und unmenschlich , da unter dem Vorwand der Selbstverteidigung von unverhältnismäßigen Mitteln Gebrauch gemacht wird , wobei massenhaft Bewohner von Gaza erschossen werden und vor allem die Zivilbevölkerung betroffen ist , einschließlich Kinder .
Považuji za cynický a nehumánní postoj Izraele , který pod záminkou sebeobrany používá nepřiměřené prostředky , střílí obyvatele Gazy ve velkém a nejhůře to odnáší civilní obyvatelstvo včetně dětí .
|
zynisch , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
velmi cynické
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
zynisch |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
cinikus
Ich empfinde es als recht zynisch , in einem Bericht über die Menschenrechte wiederholt auf die notwendige Anwendung einiger Bestimmungen des Vertrags von Lissabon hinzuweisen .
Úgy vélem , meglehetősen cinikus egy emberi jogokról szóló jelentésben ismételten a Lisszaboni Szerződés számos rendelkezésének alkalmazására hivatkozni .
|
Häufigkeit
Das Wort zynisch hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 88712. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.45 mal vor.
⋮ | |
88707. | Religionskritik |
88708. | Hermagor |
88709. | Unschuldigen |
88710. | Hertzberg |
88711. | vorbeugenden |
88712. | zynisch |
88713. | Watertown |
88714. | Franka |
88715. | Korrektor |
88716. | brave |
88717. | Metalcore-Band |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- sarkastisch
- pathetisch
- lächerlich
- Naivität
- ironisch
- naiv
- verlogen
- witzig
- irritierend
- verletzend
- absurd
- komisch
- albern
- abstoßend
- banal
- schockierend
- verstörend
- Zynismus
- Witz
- bieder
- anrührend
- provokant
- konfus
- langweilig
- plakativ
- lakonisch
- arrogant
- kitschig
- maßlos
- grotesk
- wohltuend
- zynische
- dumm
- nachdenklich
- schonungslos
- erzähle
- zynischer
- klischeehaft
- unverblümt
- reißerisch
- melodramatisch
- erschreckend
- langatmig
- subtil
- Oberflächlichkeit
- frivol
- emotional
- intellektuell
- pessimistisch
- provozierend
- unverschämt
- Klischees
- faszinierend
- beleidigend
- anmaßend
- Absurditäten
- provokativ
- Effekthascherei
- zynischen
- Heuchelei
- Selbstgefälligkeit
- ambivalent
- beißender
- aufregend
- sarkastischer
- Albernheiten
- agiere
- ergreifend
- klischeehafte
- Zyniker
- kindlich
- einfallsreich
- erschütternd
- introvertiert
- geschmacklos
- manipulativ
- fordernd
- Übertreibung
- Unbekümmertheit
- Übertreibungen
- gekünstelt
- erotisch
- banale
- menschlich
- widerwärtig
- ekelhaft
- zutiefst
- entwickle
- eigensinnig
- höflich
- emotionslos
- heuchlerisch
- abscheulich
- ironische
- erscheine
- fantastisch
- vergnüglich
- impulsiv
- abstrusen
- Albernheit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zynisch und
- und zynisch
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʦyːnɪʃ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Dänisch
- organisch
- konisch
- republikanisch
- italienisch
- telefonisch
- ukrainisch
- architektonisch
- spanisch
- bretonisch
- kanonisch
- koreanisch
- tektonisch
- okzitanisch
- medizinisch
- klinisch
- Japanisch
- ironisch
- Spanisch
- japanisch
- katalanisch
- Katalanisch
- Slowenisch
- Rumänisch
- armenisch
- amerikanisch
- elektronisch
- chronisch
- slowenisch
- Italienisch
- germanisch
- dänisch
- mechanisch
- Albanisch
- albanisch
- romanisch
- Koreanisch
- bolivianisch
- rumänisch
- theologisch
- endemisch
- poetisch
- physisch
- melodisch
- Serbokroatisch
- metaphorisch
- polemisch
- Lateinisch
- Chinesisch
- ethisch
- ideologisch
- parteipolitisch
- estnisch
- komisch
- friesisch
- Harnisch
- Portugiesisch
- periodisch
- Bengalisch
- dynamisch
- philosophisch
- paraphyletisch
- hypothetisch
- statisch
- Slowakisch
- psychisch
- portugiesisch
- literarisch
- Estnisch
- tropisch
- theoretisch
- sympathisch
- quadratisch
- lateinisch
- etymologisch
- kategorisch
- sporadisch
- klimatisch
- katholisch
- walisisch
- hermetisch
- norwegisch
- schwedisch
- grafisch
- morphologisch
- physikalisch
- pädagogisch
- altgriechisch
- slowakisch
- akribisch
- dramatisch
- kommissarisch
- Bulgarisch
- tibetisch
- Ukrainisch
- ästhetisch
- chronologisch
- thematisch
- mikroskopisch
- schematisch
Unterwörter
Worttrennung
zy-nisch
In diesem Wort enthaltene Wörter
zyn
isch
Abgeleitete Wörter
- zynischen
- zynische
- zynischer
- herzynisch
- zynisches
- herzynischen
- herzynischer
- Herzynischen
- zynischerweise
- Herzynischer
- zynischeren
- medizynisch
- Herzynisches
- zynisch-bitteren
- zynisch-arrogante
- zynischsten
- zynischere
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|