Häufigste Wörter

Enttäuschungen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Enttäuschung
Genus Keine Daten
Worttrennung Ent-täu-schun-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Enttäuschungen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
разочарования
de Drittens sollten wir aufklären , durch die Europäische Kommission und durch das Parlament , indem wir erklären , wie diese Gesetzesinitiative benutzt werden kann , um Enttäuschungen zu vermeiden .
bg Трето , трябва да образоваме - чрез Европейската комисия и чрез Парламента - като обясняваме как законодателната инициатива може да бъде използвана , за да се избегнат разочарования .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Enttäuschungen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
skuffelser
de Ich habe immer wieder positive Überraschungen erlebt , aber auch immer wieder Enttäuschungen .
da Jeg har gang på gang oplevet positive overraskelser , men også gang på gang skuffelser .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Enttäuschungen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
disappointments
de Es ist von wesentlicher Bedeutung , dass die Regionalpolitik für die Bürger sichtbar ist und deren Zustimmung erfährt , um erneute Enttäuschungen zu vermeiden , wenn sie zur Zukunft der Union befragt werden : Kurz gesagt , sie müssen sich in den Fortschritt der regionalen Entwicklung einbezogen fühlen .
en It is vital for regional policy to be visible to and popular with our fellow citizens , in order to avoid further disappointments when they are asked about the future of the Union : in simple terms , we need them to feel involved in the progress of regional development .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Enttäuschungen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
pettymyksiä
de Die Entsendung von Beobachtern ist wichtig , aber wichtig ist auch , daß die UNO präsent und mit einem den Umständen entsprechenden Mandat dort ist , denn das fehlt mitunter noch und führt immer wieder zu herben Enttäuschungen .
fi Tarkkailijoiden lähettäminen on tärkeää , mutta on myös tärkeää , että YK on paikalla ja että sen valtuudet mukautetaan olosuhteisiin , koska niin ei ole vielä tehty , ja se aiheuttaa kerta toisensa jälkeen suuria pettymyksiä .
Enttäuschungen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
turhautumista
de Das wird Enttäuschungen in den Beziehungen zwischen beiden Staaten vermeiden und die Voraussetzungen dafür schaffen , dass die dort lebenden Menschen nicht verzweifeln und beim religiösen Fundamentalismus Zuflucht suchen .
fi Tämä ehkäisee turhautumista näiden kahden valtion välillä , ja noiden yhteiskuntien yksilöt eivät luovu toivosta eivätkä pakene uskonnolliseen fundamentalismiin .
Hier sind Enttäuschungen schon vorprogrammiert
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Pettymykset uhkaavat meitä
Deutsch Häufigkeit Französisch
Enttäuschungen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
déceptions
de Wir dürfen auch nicht vergessen , daß die unzureichende Informationsübermittlung weiterhin nicht nur eines der Haupthindernisse für den freien Personenverkehr , sondern auch der Grund für eine Reihe von Enttäuschungen ist , wenn die Bürger bemerken , daß ihre Erwartungen nicht mit dem Gemeinschaftrecht in Einklang gebracht werden können .
fr Nous ne pouvons pas non plus oublier que le manque d'informations constitue non seulement un obstacle à la libre circulation , mais entraîne aussi bon nombre de déceptions chez les citoyens qui se rendent compte que leurs souhaits sont incompatibles avec le droit communautaire .
Enttäuschungen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
frustrations
de Ich habe Verständnis für die Enttäuschungen der Erzeuger und ich sehe auch ihre Probleme , doch wurde BSE offen gesagt nicht von mir erfunden !
fr Je comprends les frustrations des producteurs , et je partage même leurs problèmes , mais franchement ce n'est pas moi qui ait inventé l'ESB !
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Enttäuschungen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
απογοητεύσεις
de Aber angesichts dieser Enttäuschungen haben Sie effektivere , konventionelle Steuerungsmechanismen auf den Weg gebracht , die auf Zusammenarbeit , Informationsaustausch und Datenzugriff basieren .
el Αλλά αντιπαρήλθατε αυτές τις απογοητεύσεις με πιο εντατικούς , καθιερωμένους ελέγχους , που βασίζονται στη συνεργασία , την ανταλλαγή πληροφοριών και την πρόσβαση στα δεδομένα .
Hier sind Enttäuschungen schon vorprogrammiert
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Μας περιμένουν απογοητεύσεις
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Enttäuschungen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
delusioni
de Es ist von wesentlicher Bedeutung , dass die Regionalpolitik für die Bürger sichtbar ist und deren Zustimmung erfährt , um erneute Enttäuschungen zu vermeiden , wenn sie zur Zukunft der Union befragt werden : Kurz gesagt , sie müssen sich in den Fortschritt der regionalen Entwicklung einbezogen fühlen .
it E ’ essenziale che la politica regionale sia visibile e popolare presso i nostri concittadini , al fine di evitare ulteriori delusioni quando si chiederà loro del futuro dell ’ Unione : in parole povere , occorre che si sentano coinvolti nel progresso dello sviluppo regionale .
Enttäuschungen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
frustrazioni
de Dadurch ist es zu Enttäuschungen gekommen , aber Kommissar Nielson geht diese Probleme entschlossen an .
it Ciò ha dato adito a frustrazioni , nonostante il forte impegno dimostrato dal Commissario Nielson nell ' affrontare tali problemi .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Enttäuschungen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
teleurstellingen
de Wir sollten uns davor hüten , einen erschöpfenden Katalog all unserer Wünsche im Sinne von Prévert zusammenzustellen , dem unvermeidlich Enttäuschungen und Ernüchterungen folgen würden , und sollten uns besser auf einige wenige Prioritäten beschränken .
nl Laten we geen uitputtende lijst opstellen van al onze wensen , à la Prévert , want dat zou onvermijdelijk leiden tot teleurstellingen . Laten we ons beperken tot een aantal prioriteiten .
Enttäuschungen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
frustraties
de Das eigene Unvermögen führt zu Enttäuschungen und sogar zu offensichtlichen Erniedrigungen , wie die jüngste Mission nach Israel gezeigt hat .
nl Het eigen onvermogen leidt tot frustraties en zelfs tot openlijke vernederingen , zoals bij de recente missie naar Israël .
Hier sind Enttäuschungen schon vorprogrammiert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Er wachten ons ontgoochelingen "
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Enttäuschungen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
rozczarowań
de Wir mussten viele Rückschläge und einige Enttäuschungen hinnehmen , aber jedes Mal hat die vorrangige Sache für den Vertrag gewonnen - die zwingende Sache für ein demokratisches und effektives Europa .
pl Doświadczyliśmy wielu niepowodzeń i kilku rozczarowań , ale za każdym razem górę brało nadrzędne przesłanie traktatu - pociągająca obietnica demokratycznej i skutecznej Europy .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Enttäuschungen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
desilusões
de Ein solcher Mangel an Verständnis von den Feldern der großen Politik , eine solche Negierung der geopolitischen Realitäten lassen weitere große Enttäuschungen erwarten .
pt Uma tal incapacidade de compreender o funcionamento da alta política e uma tal negação das realidades geopolíticas são prenúncio de novas e graves desilusões .
Enttäuschungen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
decepções
de Selbstverständlich liegt das an Ihren hohen Ambitionen , die den unseren entsprechen , und auch an den herben Enttäuschungen , die wir als Mitglieder des Parlaments in Nizza und während verschiedener Präsidentschaften hinnehmen mussten .
pt Isso fica a deverse , naturalmente , às suas grandes ambições que convergem com as nossas , e também às grandes decepções que , enquanto parlamentares , tivemos de sofrer em Nice e durante diversas Presidências .
Enttäuschungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
decepções .
Hier sind Enttäuschungen schon vorprogrammiert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Esperam-nos decepções
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Enttäuschungen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
dezamăgiri
de Wir mussten viele Rückschläge und einige Enttäuschungen hinnehmen , aber jedes Mal hat die vorrangige Sache für den Vertrag gewonnen - die zwingende Sache für ein demokratisches und effektives Europa .
ro Am avut multe impedimente şi unele dezamăgiri , dar de fiecare dată argumentul predominant în favoarea tratatului a avut câştig de cauză - argumentul convingător pentru o Europă democratică şi eficientă .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Enttäuschungen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
besvikelser
de Wir mussten viele Rückschläge und einige Enttäuschungen hinnehmen , aber jedes Mal hat die vorrangige Sache für den Vertrag gewonnen - die zwingende Sache für ein demokratisches und effektives Europa .
sv Vi har upplevt många tillbakagångar och vissa besvikelser , men varje gång har det allt överskuggande argumentet för fördraget segrat - argumentet för ett demokratiskt och effektivt Europa .
Enttäuschungen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
besvikelserna
de Fast 40 Jahre später muss ich nun jedoch auch bekennen , dass es zahlreiche Enttäuschungen gab .
sv Idag , nästan 40 år senare , måste jag dock erkänna att besvikelserna har varit många .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Enttäuschungen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
decepciones
de Die Liste der Enttäuschungen und Fehler während der Amtsperiode dieser Kommission ist bei weitem zu lang , ebenso wie die der nicht eingehaltenen Versprechen und Initiativen .
es La lista de decepciones y fracasos durante el ejercicio de esta Comisión es demasiado larga así como la de promesas e iniciativas sin cumplir .
Enttäuschungen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
frustraciones
de Und um diese Zukunft zu gewinnen , haben wir zwei Alternativen : Entweder verwirklichen wir unsere besten Träume von einem geeinten Europa , einem Europa der Einheit in der Vielfalt , das mit einer einzigen Stimme spricht , oder wir werden lernen müssen , mit unseren schlimmsten Enttäuschungen zu leben .
es Y para conquistar ese futuro tenemos dos alternativas , señor Presidente : o realizamos nuestros mejores sueños de una Europa unida , de una Europa que en su unidad y dentro de su diversidad hable con una sola voz , o tendremos que aprender a vivir con nuestras peores frustraciones .

Häufigkeit

Das Wort Enttäuschungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 82863. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.49 mal vor.

82858. Walbeck
82859. kämpferischen
82860. Pflugschar
82861. P3
82862. Aufrichtigkeit
82863. Enttäuschungen
82864. GTK
82865. abrufen
82866. LTB
82867. Privatleuten
82868. Röchling

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • und Enttäuschungen
  • Enttäuschungen und
  • von Enttäuschungen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛntɔɪ̯ʃʊŋən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ent-täu-schun-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Titularbistum
  • der Wende ( 1987-Frühjahr 1989 ) widerspiegeln die Enttäuschungen der damals 14 - bis 16-jährigen Panelmitglieder vom
  • überlegene Technik . Zunächst aber erlebte Talbot neue Enttäuschungen . Er finanzierte seinem früheren Diener Henneman die
  • . 1996 erlebte er ein widersprüchliches Jahr der Enttäuschungen und Erfolge . Zusammen mit dem 1 .
  • , wie er mit den zahlreichen Herausforderungen und Enttäuschungen in seinem Leben zurechtkam . mit Lorenzo Benet
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK