Terminologie
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Terminologien |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ter-mi-no-lo-gie |
Nominativ |
die Terminologie |
die Terminologien |
---|---|---|
Dativ |
der Terminologie |
der Terminologien |
Genitiv |
der Terminologie |
den Terminologien |
Akkusativ |
die Terminologie |
die Terminologien |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Terminologie |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
терминологията
Ich möchte die Aufmerksamkeit des Rates und der Kommission speziell auf die Terminologie lenken .
Искам специално да привлека вниманието на Съвета и на Комисията върху терминологията .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Terminologie |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
terminologi
Im gegenwärtigen Stadium so zu verfahren und eine bestimmte Terminologie zu verwenden , kann sich nach meinem Dafürhalten als problematisch erweisen .
Dette skridt og brugen af en vis terminologi på dette tidspunkt kan efter min mening være problematisk .
|
Terminologie |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Gestatten Sie mir auch eine Anmerkung zur Terminologie : Meiner Ansicht nach ist es sinnvoller , im Englischen die Bezeichnung " independent regulatory authority " , also " unabhängige Regulierungsbehörde " , anstelle von " independent supervisory authority " , also " unabhängige Aufsichtsbehörde " , zu verwenden , weil Letztere als eine Art Kontrollbehörde verstanden werden könnte , was nicht im Sinne dieser Richtlinie wäre .
Jeg har også en kommentar til terminologien : Det er efter min opfattelse mere rigtigt på engelsk at anvende termen " uafhængig reguleringsmyndighed " end " uafhængig tilsynsmyndighed " , da sidstnævnte kan forstås som en form for inspektionsorgan , og det er ikke hensigten med direktivet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Terminologie |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
terminology
Die Änderungsanträge des Parlaments beinhalten in erster Linie sprachliche Korrekturen und Verbesserungen der Formulierungen einzelner Bestimmungen sowie die Einführung einer präziseren Terminologie .
Parliament ’s amendments primarily involve linguistic changes and improvements to the wording of individual provisions , as well as the incorporation of more accurate terminology .
|
Terminologie |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
terminology .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Terminologie |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
terminoloogia
Schwammige Terminologie und widersprüchliche Formulierungen leisten Beschwerdeverfahren Vorschub und bringen wichtige Vorhaben zum Stillstand .
Ebamäärane terminoloogia ja järjekindlusetu sõnastus annab alust õiguslikele apellatsioonidele ja paneb tähtsad projektid ootele .
|
Terminologie |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
terminoloogiat
Für heikle Gebiete wie die Finanzbeziehungen innerhalb der EU sollte eine solche Terminologie vorsichtig verwendet werden .
Delikaatsetes valdkondades , nagu näiteks finantssuhted ELis , tuleks sellist terminoloogiat kasutada ettevaatlikult .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Terminologie |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
terminologiaa
Um medizinische Terminologie zu verwenden - ich habe viel über Diagnose gehört , aber nicht viel über die Therapie .
Lääketieteen terminologiaa käyttääkseni olen kuullut paljon diagnoosista mutta vähän hoidosta .
|
Terminologie |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
terminologia
Die in der Mitteilung der Kommission verwendete wirtschaftliche Terminologie ist gerade angesichts des Grundsatzes , dass der menschliche Körper keine veräußerbare Ware ist , nicht angemessen .
Näin ollen komission tiedonannossa käytetty talousalan terminologia ei ole tarkoituksenmukainen erityisesti ihmisen kehon kaupallistamisen kieltävän periaatteen kannalta .
|
Terminologie |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
terminologiaan
Im letzteren wird die Terminologie für diese Maßnahme vorgeschlagen .
Tuossa jälkimmäisessä tarkistuksessa ehdotetaan muutosta tämän toimenpiteen yhteydessä käytettävään terminologiaan .
|
Terminologie |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
terminologian
Daraus ergeben sich signifikante Verbesserungen , deren wichtigster Aspekt die Verwendung einer einheitlichen Terminologie und , ganz wichtig , einheitlicher Definitionen ist , was der Gesetzgebung eine größere Kohärenz verleiht .
Tuloksena on selviä parannuksia , joista merkittävimpiä ovat johdonmukaisen terminologian ja ennen kaikkea johdonmukaisten määritelmien käyttö , jolla varmistetaan lainsäädännön johdonmukaisuus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Terminologie |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
terminologie
Es gibt eine weltweit vereinbarte Terminologie der medizinischen Grundversorgung , die auf der WHO-Konferenz 1978 in Alma-Ata definiert wurde und die sich mit der Gesundheit von Frauen und Müttern , darunter auch mit der Schwangerschaftsunterbrechung , befaßt .
Il existe une terminologie généralement reconnue à travers le monde - les " soins de santé primaires " - , définis lors de la conférence de l'OMS à Alma Ata en 1978 et qui fait référence à la santé des femmes et des mères sans qu ' y figure l'avortement à la demande .
|
Terminologie |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
la terminologie
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Terminologie |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
ορολογία
Um medizinische Terminologie zu verwenden - ich habe viel über Diagnose gehört , aber nicht viel über die Therapie .
Για να χρησιμοποιήσω ιατρική ορολογία , άκουσα πολλά για διάγνωση αλλά όχι για θεραπεία .
|
Terminologie |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
την ορολογία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Terminologie |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
terminologia
Um medizinische Terminologie zu verwenden - ich habe viel über Diagnose gehört , aber nicht viel über die Therapie .
Per usare una terminologia medica , ho sentito parlare di tanta diagnosi e di poca cura .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Terminologie |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
terminoloģija
Schwammige Terminologie und widersprüchliche Formulierungen leisten Beschwerdeverfahren Vorschub und bringen wichtige Vorhaben zum Stillstand .
Neskaidra terminoloģija un nekonsekventi formulējumi dod iemeslu juridiskām pārsūdzības procedūrām , un svarīgi projekti tiek apstādināti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Terminologie |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
terminiją
Durch diese Regelung werden die Terminologie und die Definitionen vereinfacht und vereinheitlicht und sie werden nutzerfreundlicher .
Ši taisyklleidžia supaprastinti ir suvienodinti terminiją ir apibrėžimus ir yra prieinamesngalutiniam vartotojui .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Terminologie |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
terminologie
Der zweite Schwerpunkt seines Konzepts gilt der Terminologie oder Wortwahl , Verordnungen sollen zum Beispiel künftig als ' Gesetze ' und Richtlinien als ' Rahmengesetze ' bezeichnet werden .
Het andere onderdeel van zijn benadering betreft de terminologie of vocabulaire . Verordeningen moeten we voortaan bijvoorbeeld ' wetten ? noemen en richtlijnen worden ' kaderwetten ? .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Terminologie |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
terminologię
Ich möchte die Aufmerksamkeit des Rates und der Kommission speziell auf die Terminologie lenken .
Chciałbym zwrócić szczególną uwagę Rady i Komisji na terminologię .
|
Terminologie |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
terminologii
Damit würden wir zahlreiche Wiederholungen in Bezug auf die Argumentation und Terminologie vermeiden , die Anlass für widersprüchliche Auslegungen sein könnten .
Unikniemy w ten sposób wielu powtórzeń , wyjaśnień , terminologii mogących się zdarzyć w różnych interpretacjach .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Terminologie |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
terminologia
Abschließend möchte ich Frau Schaldemose und den anderen Berichterstattern für die konstruktive Zusammenarbeit danken , durch die es uns gelungen ist , die Terminologie sowie Prozesse und Modelle für die Konformitätsbewertung zu vereinheitlichen , so dass wir sie bei der Revision sektoraler Richtlinien , insbesondere der seit langem erwarteten Spielzeug-Richtlinie , zur Zufriedenheit aller europäischen Verbraucher nutzen können .
Para concluir , gostaria de agradecer à senhora deputada Schaldemose e aos outros relatores a sua cooperação construtiva , que nos ajudou a uniformizar a terminologia , os processos e os modelos de avaliação de conformidade , de forma a podermos utilizá-los na revisão das directivas sectoriais , nomeadamente da há muito esperada directiva relativa aos brinquedos , para satisfação de todos os consumidores europeus .
|
Terminologie |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
a terminologia
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Terminologie |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
terminologiei
Wegen der Terminologie denke ich , dass es besser ist , auf Englisch fortzufahren .
Din cauza terminologiei cred că este mai potrivit să folosesc limba engleză .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Terminologie |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
terminologi
Er stärkt den Hauptakzent des Gemeinsamen Standpunkts , indem er dieselbe Terminologie der neuen Bestimmungen verwendet , die vom Rat in Artikel 7 Absatz 5 eingeführt wurde .
Det stärker huvudriktningen i den gemensamma ståndpunkten genom att använda samma terminologi som i de nya bestämmelserna som infördes av rådet i artikel 7.5 .
|
Terminologie |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Zu begrüßen ist , daß am Ende des Gesetzgebungsverfahrens ein vereinfachter , besser verständlicher Richtlinientext erzielt wurde , daß die Terminologie und die Sachverhalte vor allem an die Datenschutzrahmenrichtlinie angepaßt wurden und damit unterschiedlichen Interpretationen vorgebeugt wird , und daß diese beiden Richtlinien - zumindest im wesentlichen - auch gemeinsam bis spätestens zum 24 . Oktober 1998 durch die Mitgliedstaaten umgesetzt sein müssen .
Det kan välkomnas att i slutet av lagstiftningsförfarandet en förenklad , mer lättförståelig direktivtext uppnåtts , att terminologin och sakförhållandena framför allt anpassats till ramdirektivet för dataskydd , och därigenom olika tolkningar förebyggs , och att dessa båda direktiv - åtminstone i huvudsak - också gemensamt måste genomföras av medlemsstaterna senast till 24 oktober 1998 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Terminologie |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
terminológiu
Schauen wir uns noch einmal die Terminologie bzw . den Begriff " Konflikt " der Kulturen oder Zivilisationen an .
Takže sa ešte raz pozrime na terminológiu , alebo na termín " konflikt " kultúr a civilizácií .
|
Terminologie |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
terminológia
Deswegen sollte in Zusammenhang mit der Revision der Richtlinie dafür Sorge getragen werden , dass Definitionen und Terminologie abgeklärt und aktualisiert werden ; dazu gehört die Definition von Verbraucher , Verkäufer , Veranstalter und wesentlichen Vertragsbedingungen sowie - wie zuvor gesagt - des Geltungsbereichs der Richtlinie selbst .
Preto v súvislosti s revíziou smernice by sa malo zabezpečiť , aby sa objasnili a aktualizovali definície a terminológia , čo zahŕňa definíciu spotrebiteľa , predávajúceho , organizátora a základných zmluvných podmienok , ako aj , ako už bolo povedané , samotný rozsah pôsobnosti smernice .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Terminologie |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
terminologijo
Um medizinische Terminologie zu verwenden - ich habe viel über Diagnose gehört , aber nicht viel über die Therapie .
Če naj uporabim medicinsko terminologijo , slišala sem veliko o diagnozi , nisem pa slišala veliko o zdravljenju .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Terminologie |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
terminología
In der Terminologie des Bundesverfassungsgerichts ist es offensichtlich der Versuch , das Recht der Europäischen Union , der Europäischen Gemeinschaften auf Völkerrecht zu reduzieren .
En la terminología del Tribunal Constitucional federal se ha realizado sin duda el intento de reducir el derecho de la Unión Europea , de las Comunidades Europeas , a derecho internacional .
|
Terminologie |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
la terminología
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Terminologie |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
terminologii
Wegen der Terminologie denke ich , dass es besser ist , auf Englisch fortzufahren .
Myslím si , že kvůli terminologii je vhodnější použít angličtinu .
|
Terminologie |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
terminologie
Ich möchte die Aufmerksamkeit des Rates und der Kommission speziell auf die Terminologie lenken .
Radu a Komisi bych především chtěl upozornit na otázku terminologie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Terminologie |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
terminológiát
Deshalb wird in der Begründung zum Bericht darum gebeten , dass die Organe die verwendete Terminologie überarbeiten und dabei auf der Notwendigkeit bestehen , eine präzisere und geeignetere Definition für das Phänomen der klandestinen Einwanderung zu finden .
Ez okból kifolyólag a jelentés indokolásában azt kérjük , hogy az intézmények vizsgálják felül a jelenleg használatos terminológiát , mivel szükségesnek találjuk , hogy pontosabb és megfelelőbb terminust találjunk a jogszerűtlen bevándorlás jelenségére .
|
Häufigkeit
Das Wort Terminologie hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 22651. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.53 mal vor.
⋮ | |
22646. | inoffiziellen |
22647. | Königreiche |
22648. | Grüner |
22649. | Sängerinnen |
22650. | Beta |
22651. | Terminologie |
22652. | Patrone |
22653. | Studienreise |
22654. | Iberischen |
22655. | wagte |
22656. | Schriftsprache |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Begriffe
- Semantik
- Begriffs
- Wissenschaftssprache
- Terminologien
- Begriffsbildung
- Sprachgebrauchs
- Begrifflichkeit
- Definitionen
- Begriffen
- Fachterminologie
- Quantitativen
- Sprachverwendung
- deskriptive
- Begrifflichkeiten
- begriffliche
- Begriffsverwendung
- Begriffes
- begrifflichen
- deskriptiven
- terminologische
- Systematisierung
- deskriptiv
- Fachliteratur
- Definition
- Begriffsbestimmung
- Sprachsystem
- Terminus
- Dependenzgrammatik
- lexikalischen
- Periodisierung
- Explikation
- Paradigmen
- semantischen
- Metasprache
- Betrachtungsweise
- Topik
- Syntax
- Formalisierung
- semantischer
- Wortgebrauch
- sprachwissenschaftliche
- semantische
- Formulierung
- Methode
- Fachterminus
- Mehrdeutigkeit
- begrifflich
- Forschungsmethode
- begrifflicher
- synonymen
- Begriffslogik
- Sapir-Whorf-Hypothese
- Zeichensysteme
- Dihairesis
- wertneutral
- strukturalistische
- methodisch
- terminologischen
- Argumentationstheorie
- Begriff
- Universalgrammatik
- sprachlicher
- Grundlegend
- Grundbegriff
- vergleichenden
- Gegenstandsbereich
- Zusammenhängen
- Fundierung
- strukturalistischen
- Syllogistik
- Methoden
- Unterscheidungen
- logischen
- methodologischen
- Zeichensystem
- Tiefenstruktur
- Modalität
- Chomskys
- paradigmatische
- kategoriale
- Dependenz
- Generativen
- normative
- deskriptiver
- Gesetzmäßigkeiten
- normativen
- Fachbegriffe
- formaler
- zusammenfassende
- methodologischer
- Szientismus
- Sprachgebrauch
- Textsorten
- Sprachphilosophie
- Theorien
- Fachbegriffen
- Denotation
- fachsprachliche
- materialen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Terminologie der
- der Terminologie
- die Terminologie
- Terminologie und
- der Terminologie der
- Terminologie des
- und Terminologie
- Die Terminologie
- Terminologie ist
- Terminologie in
- musikalischen Terminologie
- heutiger Terminologie
- die Terminologie der
- der Terminologie des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌtɛʁminoloˈɡiː
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Mythologie
- Technologie
- Liturgie
- Typologie
- Eschatologie
- Homologie
- Apologie
- Zoologie
- Histologie
- Gynäkologie
- Ägyptologie
- Physiologie
- Archäologie
- Phonologie
- Pathologie
- Energie
- Theologie
- Pharmakologie
- Anthropologie
- Dramaturgie
- Nostalgie
- Ornithologie
- Entomologie
- Ethnologie
- Chronologie
- Dialektologie
- Endokrinologie
- Analogie
- Morphologie
- Anästhesiologie
- Mineralogie
- Assyriologie
- Mikrobiologie
- Etymologie
- Tetralogie
- Sinologie
- Psychologie
- Meteorologie
- Embryologie
- Kosmologie
- Ätiologie
- Virologie
- Geologie
- Magie
- Paläontologie
- Metallurgie
- Epidemiologie
- Ökologie
- Neurologie
- Geomorphologie
- Strategie
- Kardiologie
- Primatologie
- Biologie
- Japanologie
- Soziologie
- Trilogie
- Ontologie
- Philologie
- Elegie
- Allergie
- Radiologie
- Politologie
- Methodologie
- Phänomenologie
- Gerontologie
- Christologie
- Limnologie
- Bakteriologie
- Topologie
- Astrologie
- Onkologie
- Dermatologie
- Klimatologie
- Urologie
- Genealogie
- Ideologie
- Chirurgie
- Mykologie
- Sozialpsychologie
- Kompanie
- Geodäsie
- Philharmonie
- Galerie
- Monografie
- Raffinerie
- Bibliografie
- Homöopathie
- Hydrologie
- Enzyklopädie
- Kopie
- Windenergie
- Demokratie
- Havarie
- Entropie
- Orangerie
- Zellbiologie
- Kartographie
- Parodie
- Choreografie
Unterwörter
Worttrennung
Ter-mi-no-lo-gie
In diesem Wort enthaltene Wörter
Termino
logie
Abgeleitete Wörter
- Terminologien
- Terminologielehre
- Terminologiedatenbank
- Terminologiearbeit
- Terminologiedatenbanken
- Terminologiewissenschaft
- NS-Terminologie
- Terminologie-Tag
- Terminologies
- Terminologieforschung
- Terminologie-Datenbanken
- Terminologiedaten
- Terminologiebestände
- Terminologienormung
- #Terminologie
- Terminologie-Datenbank
- Terminologiezentrum
- Terminologiemanagement
- Terminologievergleich
- EU-Terminologie
- Terminologiewissenschaftler
- MedDRA-Terminologie
- Intel-Terminologie
- Unix-Terminologie
- Chemie-Terminologie
- Esperanto-Terminologie
- DNS-Terminologie
- Terminologielisten
- DDR-Terminologie
- Telekommunikations-Terminologie
- Terminologienorm
- Hadith-Terminologie
- OSI-Terminologie
- Terminologieserver
- Terminologie-Arbeit
- Terminologieangleichung
- Nazi-Terminologie
- Terminologie-Daten
- Terminologiewechsel
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Informatik |
|
|
Schweiz |
|
|
Recht |
|
|
Technik |
|
|
NSDAP |
|
|
Mediziner |
|
|
Chemie |
|
|
Archäologe |
|
|