Bedauern
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (4)
-
Dänisch (5)
-
Englisch (13)
-
Estnisch (4)
-
Finnisch (4)
-
Französisch (5)
-
Griechisch (6)
-
Italienisch (7)
-
Lettisch (2)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (4)
-
Polnisch (4)
-
Portugiesisch (5)
-
Rumänisch (7)
-
Schwedisch (7)
-
Slowakisch (5)
-
Slowenisch (6)
-
Spanisch (4)
-
Tschechisch (5)
-
Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Bedauern |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
съжалението
![]() ![]() |
Bedauern |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
съжаление
![]() ![]() |
großen Bedauern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
огромно съжаление
|
mit Bedauern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
със съжаление
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Bedauern |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
beklagelse
![]() ![]() |
Bedauern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
beklager
![]() ![]() |
großen Bedauern |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
store beklagelse
|
mit Bedauern |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
med beklagelse
|
mit Bedauern |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
beklagelse
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Bedauern |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
regret
![]() ![]() |
Bedauern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
regret that
|
Bedauern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
my regret
|
mit Bedauern |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
with regret
|
Bedauern und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
regret and
|
mein Bedauern |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
my regret
|
meinem Bedauern |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
my regret
|
Bedauern über |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
regret at
|
Bedauern darüber |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
regret
|
Bedauern darüber |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
my regret
|
mein Bedauern |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
express my regret
|
mein Bedauern darüber |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
my regret
|
Ich sage das mit Bedauern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
I say this with regret
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Bedauern |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kahetsust
![]() ![]() |
Bedauern |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
kahetsusega
![]() ![]() |
tiefes Bedauern |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
sügavat kahetsust
|
mit Bedauern |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
kahetsusega
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Bedauern |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pahoitteluni
![]() ![]() |
Bedauern |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pahoillani
![]() ![]() |
Ich teile daher Ihr Bedauern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siksi yhdyn pahoitteluihinne
|
Bedauern und verurteilen genügt nicht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Valittaminen ja tuomitseminen eivät riitä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Bedauern |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
regret
![]() ![]() |
Bedauern |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
regrets
![]() ![]() |
Bedauern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
regrette
![]() ![]() |
Bedauern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
regret que
|
mit Bedauern |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
avec regret
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Bedauern |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
λύπη
![]() ![]() |
Bedauern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
τη λύπη
|
Bedauern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
λύπη μου
|
Bedauern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
mit Bedauern |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
με λύπη
|
Ich sage das mit Bedauern |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Το λέω με λύπη
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Bedauern |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
rammarico
![]() ![]() |
Bedauern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rammarico per
|
Bedauern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rammarico che
|
Bedauern |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rincrescimento
![]() ![]() |
mit Bedauern |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
con rammarico
|
mein Bedauern |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
mio rammarico
|
mein Bedauern |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
rammarico
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Bedauern |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
nožēlu
![]() ![]() |
mit Bedauern |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ar nožēlu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Bedauern |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
apgailestavimą
![]() ![]() |
Bedauern darüber |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
apgailestavimą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Bedauern |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
spijt
![]() ![]() |
Bedauern |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mijn spijt
|
Bedauern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
betreur
![]() ![]() |
großen Bedauern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
grote spijt
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Bedauern |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ubolewanie
![]() ![]() |
Bedauern |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
żal
![]() ![]() |
Bedauern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
przykrością
![]() ![]() |
Bedauern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
żalem
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Bedauern |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
pesar
![]() ![]() |
Bedauern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Bedauern |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lamentar
![]() ![]() |
mit Bedauern |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
com pesar
|
Bedauern und verurteilen genügt nicht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Lamentar e condenar não basta
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Bedauern |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
regretul
![]() ![]() |
Bedauern |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
regret
![]() ![]() |
Bedauern |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
exprim
![]() ![]() |
Bedauern darüber |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
regretul
|
mit Bedauern |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
cu regret
|
mein Bedauern |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
regretul
|
mein Bedauern darüber |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
regretul
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Bedauern |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
beklagande
![]() ![]() |
Bedauern |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
beklagar
![]() ![]() |
Bedauern |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
beklaga
![]() ![]() |
Bedauern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sorg
![]() ![]() |
Bedauern |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
besvikelse
![]() ![]() |
mein Bedauern |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
mitt beklagande
|
mein Bedauern |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
beklaga
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Bedauern |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ľútosť
![]() ![]() |
Bedauern |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ľútosťou
![]() ![]() |
Bedauern |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ľútosť nad
|
Bedauern |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
poľutovaním
![]() ![]() |
Bedauern |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
poľutovanie
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Bedauern |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
obžalovanje
![]() ![]() |
Bedauern |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
obžalovanjem
![]() ![]() |
Bedauern über |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
obžalovanje zaradi
|
mein Bedauern |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
obžalovanje
|
mit Bedauern |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
obžalovanjem
|
tiefes Bedauern |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
globoko obžalovanje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Bedauern |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pesar
![]() ![]() |
Bedauern |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Bedauern und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pesar y
|
mit Bedauern |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
con pesar
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Bedauern |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
politování
![]() ![]() |
Bedauern |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
lítosti
![]() ![]() |
Bedauern |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
lítost
![]() ![]() |
Bedauern |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
lítostí
![]() ![]() |
Bedauern |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
politováním
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Bedauern |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
sajnálatomat
![]() ![]() |
Bedauern |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Sajnálattal
![]() ![]() |
mit Bedauern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sajnálattal
|
Häufigkeit
Das Wort Bedauern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 73315. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.57 mal vor.
⋮ | |
73310. | Turnierserie |
73311. | Personalkosten |
73312. | Hochkönig |
73313. | abgedreht |
73314. | Vertreterinnen |
73315. | Bedauern |
73316. | wuchtige |
73317. | bewohnbar |
73318. | Jazzführer |
73319. | Aristokrat |
73320. | Serbokroatisch |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- freimütig
- Besorgnis
- bedauert
- sagte
- Bestürzung
- wisse
- eingestand
- empört
- Unverständnis
- dementierte
- ehrlich
- Zeitungsinterview
- wolle
- Missfallen
- Verbitterung
- eindringlich
- Gebaren
- antwortete
- mitteilte
- Misstrauen
- vorzuwerfen
- Beteuerungen
- peinlich
- ärgerte
- unerträglich
- verärgert
- Gefühl
- entgegnete
- bevorstehendes
- auszusprechen
- erpressbar
- geschadet
- Entschuldigung
- enttäuscht
- mochte
- irritiert
- eingestanden
- bekräftigte
- beklagt
- Widerwillen
- unmissverständlich
- entschuldigen
- vorwerfen
- Unrecht
- Entschuldigungen
- werde
- geäußerten
- habe
- beharrlich
- gewiss
- überdenken
- bedauerten
- zweifeln
- beteuert
- verwundert
- Mitwissen
- beabsichtige
- Eingeständnis
- ausweichend
- verschwiegen
- Lebenswandel
- angetan
- Versagen
- beteuerte
- Vorwürfe
- bestärkt
- dementieren
- entgegenbrachte
- zugab
- Benehmen
- sei
- Vorwürfen
- kürzlichen
- Fehltritte
- zurückwies
- Missmut
- Sinneswandel
- nachzudenken
- wusste
- Radiointerview
- brieflich
- lustig
- anhörte
- ahnten
- gemunkelt
- verzichte
- nachgegeben
- solle
- schockierte
- vorwarfen
- gewusst
- befragte
- unfähig
- Verdächtigungen
- beschimpfte
- könne
- Versprechen
- anstrengen
- schwieg
- verübelt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- sein Bedauern
- Bedauern über
- Bedauern darüber
- ihr Bedauern
- zum Bedauern
- mit Bedauern
- Bedauern über die
- Bedauern der
- seinem Bedauern
- sein Bedauern über
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Bedauerns
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
HRR |
|
|
Philosophie |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Sprache |
|