Häufigste Wörter

auszugeben

Übersicht

Wortart Erweiterter Infinitiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung aus-zu-ge-ben

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
auszugeben
 
(in ca. 16% aller Fälle)
bruge
de Wir hätten gerne einen besseren und effektiveren Haushalt , damit wir nicht mehrere Monate oder Halbjahre damit verbringen müssen , solche Fragen zu diskutieren , wie etwa , ob wir es uns leisten können , 75 Mio . EUR auszugeben , um Bananen produzierende Länder zu entschädigen .
da Vi så gerne et bedre og mere effektivt budget , så vi ikke er nødt til at bruge flere måneder eller halve år på at diskutere spørgsmål som , om vi har råd til at bruge 75 mio . EUR til at kompensere bananproducerende lande .
auszugeben
 
(in ca. 13% aller Fälle)
at bruge
Deutsch Häufigkeit Englisch
auszugeben
 
(in ca. 40% aller Fälle)
spend
de Ich bin mir sicher , dass vielen von uns zahllose Möglichkeiten einfallen , solche Geldmengen auszugeben , aber ich bin der Meinung , dass es sinnvoll wäre , wenn wir dieses Geld nach Möglichkeit über den EU-Haushalt für Initiativen zum Klimawandel ausgeben könnten , einschließlich des Transfers von Geldern in die Entwicklungsländer , zum Beispiel zur Deckung der Kosten für die Aufforstung in Entwicklungs - oder Schwellenländern .
en I am sure many of us could think of countless ways to spend that kind of money , but I believe it would be sensible if we could steer this money via the EU budget , if possible , to spend on climate change initiatives which could include transfers of finance to the developing world including , for example , to pay for reforestation in developing or emerging countries .
auszugeben
 
(in ca. 17% aller Fälle)
to spend
Deutsch Häufigkeit Estnisch
auszugeben
 
(in ca. 59% aller Fälle)
kulutada
de Geld auszugeben ist einfach , die Kunst liegt darin , es sinnvoll einzusetzen .
et Raha on kulutada lihtne , keerukam on seda kulutada mõistlikult .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
auszugeben
 
(in ca. 21% aller Fälle)
käyttää
de Selbst wenn man Beschäftigung und Wirtschaft höchste Priorität einräumt , gibt es bessere Möglichkeiten , unsere Steuergelder auszugeben .
fi Vaikka työllisyys ja talous asetetaan aina etusijalle kaikkeen muuhun nähden , on parempiakin tapoja käyttää verotulojamme .
Deutsch Häufigkeit Französisch
auszugeben
 
(in ca. 82% aller Fälle)
dépenser
de Sollte das stimmen - und dem Sinne nach könnte das jeder gesagt haben - , sehe ich eine ganz große Gefahr : Wenn die Leute meinen , wir hätten zuviel Geld und nicht nur nicht die Verwaltung , sondern auch nicht die politischen Möglichkeiten , es auszugeben , dann wird die Konsequenz die Renationalisierung nicht nur der Finanzen , sondern auch der Politik sein .
fr Si cela est vrai - et en ce sens , n'importe qui aurait pu le dire - , j' entrevois un grand danger : si les gens pensent que nous avons trop d'argent , mais ni l'administration , ni les possibilités politiques pour les dépenser , la conséquence de tout cela sera un retour à la nationalisation non seulement des finances , mais aussi de la politique .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
auszugeben
 
(in ca. 60% aller Fälle)
spendere
de Geld auszugeben ist einfach , die Kunst liegt darin , es sinnvoll einzusetzen .
it E ' facile spendere soldi , il trucco è spenderli sensatamente .
auszugeben .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
spendere
Deutsch Häufigkeit Lettisch
auszugeben
 
(in ca. 75% aller Fälle)
tērēt
de Ohne Zweifel wird die wirtschaftliche Situation den Gipfel im Juni beherrschen , der sich natürlich auf kurz - und mittelfristige Maßnahmen konzentrieren wird , um die Verbraucher dazu zu bewegen , Geld auszugeben und die Banken zu veranlassen , wieder Kredite zu gewähren .
lv Jūnija samitā galvenais jautājums , bez šaubām , būs ekonomiskā situācija , kas , protams , koncentrēsies uz īstermiņa un vidēja termiņa pasākumiem , lai patērētēji varētu atkal tērēt naudu un bankas izsniegtu aizdevumus .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
auszugeben
 
(in ca. 40% aller Fälle)
išleisti
de Ich bin sehr besorgt wegen der größer werdenden Diskrepanz zwischen den Verpflichtungen und den Zahlungen , was bedeutet , dass es einen größer werdenden Geldtopf gibt , den auszugeben die Mitgliedstaaten offenbar nicht in der Lage sind .
lt Esu labai susirūpinęs dėl didėjančio skirtumo tarp įsipareigojimų ir mokėjimų , nes tai reiškia , kad didėja pinigų puodas , kurių valstybės narės akivaizdžiai negali išleisti .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
auszugeben
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • gastar
  • Gastar
de Die Europäische Union ist sehr gut , wenn es darum geht , Geld auszugeben - das Geld anderer Leute .
pt A União Europeia é excelente a gastar dinheiro - a gastar o dinheiro dos outros .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
auszugeben
 
(in ca. 34% aller Fälle)
cheltui
de Wir können es uns nicht leisten , die Nachfrage zu drosseln , sogar in Ländern , die mit Rücklagen prahlen , sowohl auf interner als auch auf externer Ebene , und die die Mittel haben , um mehr auszugeben , und nicht weniger .
ro Nu ne putem permite să limităm cererea , nici măcar în ţările în care există surplusuri atât la nivel intern , cât şi la nivel extern , şi care dispun de mijloace pentru a cheltui mai mult , nu mai puţin .
auszugeben
 
(in ca. 19% aller Fälle)
cheltuirea
de Das Wichtigste ist , dass die Entwicklungsländer selbst ein Mitspracherecht erhalten , wenn es darum geht , den Klimafonds transparent auszugeben .
ro Cel mai important lucru este acela ca ţărilor în curs de dezvoltare să le fie acordat un cuvânt de spus când vine vorba de cheltuirea Fondului pentru combaterea schimbărilor climatice într-un mod transparent .
auszugeben .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
a cheltui
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
auszugeben
 
(in ca. 35% aller Fälle)
spendera
de Herr Wurtz sagt uns : " Man muss das Recht haben , Geld auszugeben " .
sv Wurtz säger till oss : " det måste vara tillåtet att spendera " .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
auszugeben
 
(in ca. 23% aller Fälle)
minúť
de Ich bin sehr besorgt wegen der größer werdenden Diskrepanz zwischen den Verpflichtungen und den Zahlungen , was bedeutet , dass es einen größer werdenden Geldtopf gibt , den auszugeben die Mitgliedstaaten offenbar nicht in der Lage sind .
sk Veľmi ma znepokojuje rastúci nesúlad medzi viazanými prostriedkami a platbami , čo znamená , že sa zvyšuje objem peňazí , ktoré členské štáty zjavne nevedia minúť .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
auszugeben
 
(in ca. 23% aller Fälle)
porabiti
de Es war daher vielleicht etwas überraschend , dass es solche großen ideologischen Unstimmigkeiten darüber gab , ob es wirklich vernünftig ist , so viel Geld zu leihen und auszugeben , wie es viele Länder in den vergangenen Jahren getan haben .
sl Zato je bilo morda nekoliko presenetljivo , da so bile med nami tako velike ideološke razlike glede tega , ali je dejansko razumno izposoditi si in porabiti toliko denarja , kot so ga številne države v zadnjih letih .
auszugeben .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
porabiti
Deutsch Häufigkeit Spanisch
auszugeben
 
(in ca. 62% aller Fälle)
gastar
de Wir müssen verhindern , dass zwar von allen Ehrgeiz gefordert wird , aber niemand bereit ist , die dafür erforderlichen Mittel auszugeben oder die erforderlichen politischen Entscheidungen zu treffen .
es No caigamos en una situación en la que todo el mundo quiere ser ambicioso pero nadie está realmente preparado para gastar el dinero en esas ambiciones ni para tomar las decisiones políticas necesarias .
auszugeben
 
(in ca. 6% aller Fälle)
gastarlo
de Sollte das stimmen - und dem Sinne nach könnte das jeder gesagt haben - , sehe ich eine ganz große Gefahr : Wenn die Leute meinen , wir hätten zuviel Geld und nicht nur nicht die Verwaltung , sondern auch nicht die politischen Möglichkeiten , es auszugeben , dann wird die Konsequenz die Renationalisierung nicht nur der Finanzen , sondern auch der Politik sein .
es Si esto es cierto - y por su significado esto lo podría haber afirmado cualquiera - veo un gran peligro : si la gente piensa que tenemos demasiado dinero y no sólo no tenemos la administración sino tampoco las posibilidades políticas de gastarlo , entonces la consecuencia va a ser no sólo la renacionalización de las finanzas sino también la renacionalización de la política .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
auszugeben
 
(in ca. 44% aller Fälle)
utratit
de Die für dieses Projekt derzeit geltenden Haushaltslinien sind für dessen Abschluss vollkommen ausreichend , aber dennoch wird erwartungsgemäß dazu aufgefordert , noch mehr auszugeben .
cs Současné rozpočtové linie k dokončení tohoto projektu zcela stačí , a přesto - jak je typické - se navrhuje utratit ještě více .

Häufigkeit

Das Wort auszugeben hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 46370. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.03 mal vor.

46365. Falkenau
46366. forschen
46367. Riessersee
46368. wertet
46369. Mancha
46370. auszugeben
46371. Pflichtspiele
46372. Verwaltungs-Distrikt
46373. Murmansk
46374. wohltätige
46375. georgisch

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • auszugeben und
  • auszugeben . Die
  • Geld auszugeben
  • auszugeben , um
  • auszugeben , die
  • Banknoten auszugeben

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

aus-zu-ge-ben

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Serafin beschließt , sich nun seinerseits als Macoco auszugeben um Manuela für sich zu gewinnen . Er
  • lässt sich von Magdalena überreden sich als Zeugen auszugeben . Festival des deutschen Films 2006 Filmkunstpreis in
  • entschließt sich Theo , sich als Cornelia Borowsky auszugeben und auf diesem Wege Zugang zu den benötigten
  • . Diese beschließen , ihn als ihren Neffen auszugeben . Rudolf und Hilde von Niemeyer geben im
Film
  • ihm jedoch gelingt , sich weiterhin als Dickie auszugeben , bis die Polizei Dickie des Mordes an
  • sie Rhoda dazu bringen , sich als Sandy auszugeben und in einem Restaurant ihr Computer-Date , den
  • sie Noelle , sich Brian gegenüber als Abby auszugeben . So hat er es , ohne es
  • sich gemeinsam mit ihm als ein schwules Paar auszugeben . Der Ermittler der Finanzbehörde Russell McKenzie kommt
Film
  • anderes übrig , als sich als die Mönche auszugeben , denen sie auf ihrer Flucht begegnet waren
  • Film gehängt , um ihn als sein Werk auszugeben . Da sie vermuten , dass es noch
  • Nachdem Tony sie bittet , weniger Geld dafür auszugeben , gibt sie einige ihrer wertvollen Kleidungsstücke zurück
  • eine leicht geänderte Fassung als ihr eigenes Werk auszugeben . Hank muss dem tatenlos zusehen , da
Informatik
  • Gefahr zu laufen , falsche oder veraltete Informationen auszugeben . Wird nun eine Domain umkonnektiert , dann
  • Anstatt auftretende Fehler und Infomeldungen auf der Standardausgabe auszugeben , dient log4j dazu , die Meldungen über
  • sondern als „ ungefährliche , nützliche Datei “ auszugeben . Das Interesse des Empfängers am Anhang wird
  • einen anderen Farbraum umzuwandeln und so als Falschfarbe auszugeben . Unbeabsichtigt passiert es beim Versagen des automatischen
Software
  • , um anpassbare Textbausteine ( oft HTML-Schablonen ) auszugeben . Programmierer sind meist keine guten Designer und
  • und Websites in einem standardisierten und maschinenlesbaren Format auszugeben . OpenSearch wurde durch Amazon.com bzw . A9
  • den eingebauten Funktionen Berechnungen durchzuführen und das Ergebnis auszugeben . Die Macintosh-Variante Excel 2008 unterstützte kein VBA
  • der Applikation , um Reports zu gestalten und auszugeben . Grundsätzlich können z.B. unter . NET alle
Unternehmen
  • , dass bis 2009 85 Mio . Euro auszugeben waren , von dem allerdings mehr als die
  • Krankheitskostenrisikos ( in Höhe von 9.000 € ) auszugeben . Im zweiten Fall liegt das Sicherheitsäquivalent des
  • , 1 Million Mark und 2 Millionen Mark auszugeben . Durch die schnelle Geldentwertung wurde von der
  • Bürger von Wisconsin ( 3,8 Mio . ) auszugeben . Zusätzlich setzte er sich für die Beschaffung
Münze
  • . Der Bank hatte das alleinige Recht Banknoten auszugeben . Ihr stand ein fünfköpfiges Gremium vor ,
  • anderem das Recht gab , die nationale Währung auszugeben . Im selben Jahr wurde der lettische Lats
  • ihre Gesellschafter auf ursprüngliche Pläne , auch Banknoten auszugeben , verzichten . 1929 geht das Anleiheemissionen tätigende
  • . Sie erhielt als Privatnotenbank das Recht Banknoten auszugeben . In der schwedischen Bankenkrise von 1878 stand
General
  • Spalinger gelang es dort sich als Berliner Stadtkommandant auszugeben und seine Befehle und Direktiven für die verschiedenen
  • dass er sich weigerte Waffen an die Arbeiterbewegung auszugeben und dadurch den späteren Sieg Francos ermöglichte (
  • baskische Regierung , den Befehl der republikanischen Regierung auszugeben , alle Industrieanlagen der Stadt zu zerstören .
  • Forderungen nach , den politisch linken Organisationen Waffen auszugeben , um einem militärischen Aufstand begegnen zu können
Mathematik
  • Schließlich wurde dem Ort gestattet , eigene Briefmarken auszugeben , da man nicht wollte , dass in
  • obwohl der Reizimpuls an einen Spieler weiterhin Geld auszugeben nicht mehr vorhanden war . Die Wandlung in
  • in einem Geschäft des Viertels eine Menge Geld auszugeben . Nur in welchem , das sei offen
  • das Wirtshaus , um ihren gerade erhaltenen Lohn auszugeben - wodurch ihr Arbeitgeber ein Großteil seiner Ausgaben
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK