hervorhebt
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (2)
- Finnisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
hervorhebt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
подчертава
Wie dieser Entschließungsantrag hervorhebt , muss der Aktionsplan einen Ausgleich zwischen diesen drei Bereichen schaffen , um das globale , kooperative Konzept der Sicherheit zu schützen , das die OSZE ausmacht und auch einmalig macht .
Както се подчертава в това предложение за резолюция , с цел да се защити всеобхватната концепция за сигурност в дух на сътрудничество , с която се отличава ОССЕ и която прави тази организация единствена по рода си , планът за действие трябва да поддържа баланса между трите измерения на ОССЕ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
hervorhebt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
fremhæver
Zweitens : Die Problematik der Arbeitslosigkeit , die nicht nur im Rahmen der Strukturfonds berührt wird , verdeutlicht die Bedeutung einer effizienten Koordinierung der Mittelverwendung aus den verschiedenen EU - und nationalen Förderprogrammen , eine Umstrukturierung und eine höhere Bewertung aller Fonds , soweit sie Arbeitsplätze schaffen . Wie der Berichterstatter zu Recht hervorhebt , gab es im Jahr 1998 Fortschritte in diesem Bereich , die jedoch bei weitem nicht ausreichen .
For det andet understreger arbejdsløshedsproblemet , som ikke kun berøres i forbindelse med strukturfondene , betydningen af en effektiv koordinering af anvendelsen af midler fra de forskellige EU - og nationale programmer , af en omstrukturering og en højere vurdering af alle fonde , i det omfang de skaber arbejdspladser . Som ordføreren med rette fremhæver , er der i 1998 sket fremskridt på dette område , men det er langt fra tilstrækkeligt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
hervorhebt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
highlights
Ich habe für diesen Eigeninitiativbericht gestimmt , da er die wahren Ursachen für Migrationsströme hervorhebt , und zwar politische , soziale und wirtschaftliche Instabilität , mangelnde Sicherheit , politische Repressionen , Missachtung von Menschenrechten sowie den Klimawandel .
I voted in favour of this own-initiative report because it highlights the real causes of migration flows , namely political , social and economic instability , lack of security , political repression , violation of human rights , as well as climate change .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
hervorhebt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tuuakse esile
|
hervorhebt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
esile
Dies ist für die heutige Debatte relevant , da es den wesentlichen Punkt hervorhebt .
See anekdoot on tänase arutelu juures asjakohane , sest see toob esile asja tuuma .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
hervorhebt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
korostetaan
In Ziffer 2 wird , wie unser Kollege Coveney hervorhebt , die Notwendigkeit eines eindeutigen , von der UNO festgelegten Zeitpunkts betont .
Kuten jäsen Coveney huomautti , päätöslauselman 2 kohdassa korostetaan , että YK : n olisi asetettava tarkka määräaika .
|
hervorhebt . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
siinä korostetaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
hervorhebt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
sottolinea
Während der Berichterstatter die Vielsprachigkeit der EU-Bürger hervorhebt , wird im Institutionellen Ausschuß bereits darüber diskutiert , ob Esperanto die zukünftige Einheitssprache Europas sein kann .
Mentre il relatore sottolinea la molteplicità di lingue parlate dai cittadini europei , la commissione per gli affari costituzionali sta discutendo se l'esperanto potrà essere la futura lingua comune dell ' Europa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
hervorhebt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
uzsvērta
schriftlich . - Ich habe für diese Entschließung gestimmt , da sie eines der entscheidenden Probleme hervorhebt , mit denen wir derzeit konfrontiert sind .
rakstiski . - Es balsoju par šo rezolūciju , jo tajā ir uzsvērta viena no būtiskajām problēmām , ar kurām pašlaik saskaramies .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
hervorhebt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pabrėžiama
schriftlich - Ich unterstütze diesen Bericht , der hervorhebt , dass berufstätige Frauen unverhältnismäßig stark von prekären Beschäftigungsverhältnissen betroffen sind .
raštu . - Palaikau šį pranešimą , kuriuo pabrėžiama , kad darbą be garantijų dirba neproporcingai daug moterų .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
hervorhebt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
wijst
Zwar ist , wie der Bericht hervorhebt , das wahre Ausmaß dieser Erscheinung nicht bekannt , doch es handelt sich um ein schwer wiegendes Problem des Arbeitslebens . Dabei tragen die wachsende Zahl von befristeten Verträgen und unsicheren Arbeitsverhältnissen , insbesondere bei Frauen , mit Sicherheit dazu bei , die Voraussetzungen für unterschiedliche Formen von Mobbing noch zu begünstigen .
Het verslag wijst erop dat dit een ernstig probleem is , ook al weten we niet precies wat de werkelijke omvang van het fenomeen is . Zeker is in ieder geval dat het toenemend aantal tijdelijke contracten , alsmede het feit dat banen - en dan zeker banen voor vrouwen - zo onzeker zijn , dit soort praktijken alleen maar in de hand werken .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
hervorhebt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
podkreśla
Aus diesem Grund begrüße ich diesen Bericht , der zu einer strengeren und sichereren Abfallpolitik beisteuert , jeden Mitgliedstaat gleichbehandelt und die Verantwortlichkeiten der Abfallerzeuger hervorhebt .
Dlatego przyjmuję z zadowoleniem przedmiotowe sprawozdanie , które stanowi wkład w bardziej rygorystyczną i bezpieczniejszą politykę postępowania z odpadami , traktuje równo każde państwo członkowskie i podkreśla odpowiedzialność spoczywającą na wytwórcach odpadów .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
hervorhebt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
salienta
Während der Berichterstatter die Vielsprachigkeit der EU-Bürger hervorhebt , wird im Institutionellen Ausschuß bereits darüber diskutiert , ob Esperanto die zukünftige Einheitssprache Europas sein kann .
Enquanto o relator salienta a multiplicidade linguística dos cidadãos da União Europeia , já se discute na Comissão dos Assuntos Institucionais se o esperanto poderá vir a ser a futura língua única da Europa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
hervorhebt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
subliniază
( FR ) Herr Präsident , ich möchte zunächst einmal Herrn Papastamkos zur Qualität seines Berichts gratulieren , in dem er die Aufmerksamkeit auf die grundlegenden Kriterien lenkt , die EU-Verhandlungsführer berücksichtigen müssen , und die Tatsache hervorhebt , dass nicht kommerziellen Aspekten bei Verhandlungen mehr Platz eingeräumt werden sollte .
( FR ) Dle președinte , în primul rând , aș dori să-l felicit pe dl Papastamkos pentru calitatea raportului său , în care atrage atenția asupra criteriilor fundamentale la care trebuie să lucreze negociatorii UE și subliniază faptul că trebuie acordată mai multă atenție aspectelor necomerciale în cadrul negocierilor .
|
hervorhebt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
evidențiază
schriftlich . - Ich werde den Svensson-Bericht unterstützen , weil er das Problem hervorhebt , das im Hinblick auf Gewalt gegen Frauen besteht .
în scris . - Voi susține acest raport al doamnei Svensson întrucât evidențiază problema care există cu privire la violența împotriva femeilor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
hervorhebt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
zdôrazňuje
Drittens : Ich freue mich , dass Herr Giegold in seinem Bericht die Bedeutung dessen hervorhebt , selbst in Krisenzeiten einen klaren umwelt - und klimafreundlichen Standpunkt zu vertreten .
Po tretie ma teší , že pán Giegold vo svojej správe zdôrazňuje význam jasnej environmentálnej a klimatickej perspektívy i v čase krízy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
hervorhebt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
poudarja
Drei der Aspekte , die er hervorhebt , sind aus unserer Sicht äußerst wichtig : 1 ) Er fordert , dass die Statistiken über den ländlichen Raum auch nach Geschlecht aufgeschlüsselt werden , damit die Frauen in den ländlichen Gegenden nicht mehr nur eine unsichtbare Gruppe sind und damit die von ihnen geleistete Arbeit explizit bewertet wird ; 2 ) er fordert die zuständigen lokalen , regionalen und nationalen Behörden auf , die Beteiligung von Frauen an lokalen Aktionsgruppen und die Entwicklung lokaler Partnerschaften im Rahmen des Leader-Programms zu fördern ; und 3 ) er fordert , sich besonders mit der Verbesserung der Verkehrsinfrastrukturen in ländlichen Gebieten zu befassen und positive Maßnahmen festzulegen , um den Zugang zur Beförderung zu verbessern und so die soziale Ausgrenzung , von der in erster Linie Frauen betroffen sind , einzuschränken .
Po našem mnenju so najpomembnejši trije vidiki , ki jih poudarja : 1 ) zahteva , da so statistični podatki o podeželju razvrščeni glede na spol , tako da ženske na podeželskih območjih ne bodo več del neopazne skupine , njihovo delo pa bo jasno cenjeno ; 2 ) zadevni lokalni , regionalni in državni organi morajo spodbujati sodelovanje žensk v lokalnih akcijskih skupinah ter razvoj lokalnih partnerstev v okviru osi Leader ; 3 ) zahteva za osredotočanje zlasti na izboljšanje prometne infrastrukture na podeželskih območjih in vzpostavitev pozitivnih ukrepov za spodbujanje dostopa do prevoza z namenom zmanjšanja socialne izključenosti , ki vpliva zlasti na ženske .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
hervorhebt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
zdůrazňuje
Nichtsdestotrotz ist es positiv , dass sie die Tatsache hervorhebt , dass der Verwaltungsaufwand mit abnehmender Größe eines Unternehmens verhältnismäßig zunimmt und daher eine Unterscheidung zwischen Kleinstunternehmen , kleinen Unternehmen und solchen von mittlerer Größe fordert , und dass sie betont , dass Kleinstunternehmen - mit weniger als 10 Mitarbeitern - 91,8 % aller Unternehmen in der EU ausmachen und daher mehr Aufmerksamkeit und eine speziell auf sie zugeschnittene Herangehensweise verdienen .
Je nicméně pozitivní , že zdůrazňuje : že čím je společnost menší , tím je administrativní zátěž relativně vyšší , a vyzývá proto k rozlišení mezi mikropodniky , malými podniky a středními podniky ; že mikropodniky - čítající maximálně 10 zaměstnanců - představují 91,8 % veškerých podniků EU , a zasluhují proto více pozornosti a odpovídající přístup šitý na míru .
|
Häufigkeit
Das Wort hervorhebt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 74744. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.56 mal vor.
⋮ | |
74739. | VVG |
74740. | Ausstattungsstücke |
74741. | gewellte |
74742. | Il-sung |
74743. | Korinther |
74744. | hervorhebt |
74745. | Adaptive |
74746. | Doppelrolle |
74747. | notwendiges |
74748. | Errichten |
74749. | Bundesligaspielen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- betont
- unterstreicht
- ausdrückt
- Geschlossenheit
- Individualität
- Betonung
- Eigenarten
- aufzeigt
- Einzigartigkeit
- verdeutlicht
- Einfachheit
- herauszustellen
- Klarheit
- ästhetische
- emotionalen
- Ausdrucks
- unterstrichen
- geradezu
- moralische
- hervorhob
- Natürlichkeit
- Betont
- Charaktereigenschaften
- bewusste
- emotionale
- Wertschätzung
- zuschreibt
- Einmaligkeit
- Sichtweise
- Eigentümlichkeit
- Emotionalität
- Bedeutsamkeit
- Nützlichkeit
- Zuhörers
- relativiert
- vielschichtige
- Emotionen
- unterscheide
- Sensibilität
- Kunstwerks
- Weltsicht
- charakterisiert
- Detailfülle
- skizziert
- Charaktereigenschaft
- hinterfragt
- Wortwahl
- durchdringende
- verdeutlichen
- emotionaler
- Glaubwürdigkeit
- Befindlichkeiten
- Ausgewogenheit
- Intention
- Authentizität
- Stilisierung
- Reichhaltigkeit
- Persönlichkeit
- sprachliche
- unvoreingenommene
- intendierte
- selbstverständliche
- gleichsam
- auszudrücken
- Neuartigkeit
- spiegeln
- Strenge
- hierin
- Individualismus
- darstelle
- Verwurzelung
- Charakter
- vernachlässige
- Perspektive
- idealisierte
- ausblendet
- Feinfühligkeit
- mannigfaltigen
- geistige
- individuellen
- umschreibt
- Glaubhaftigkeit
- fördere
- verinnerlicht
- Gemeinsamkeit
- umreißt
- Nachahmung
- äußerliche
- Selbstbewusstsein
- Eigendynamik
- Interpretation
- Ausdruck
- betonte
- widergespiegelt
- Gleichförmigkeit
- Wertvorstellungen
- Vitalität
- objektive
- tradierter
- entstehe
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- hervorhebt und
- hervorhebt . Die
- besonders hervorhebt
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
1. Wahlperiode |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Fußballspieler |
|