Verallgemeinerungen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Verallgemeinerung |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ver-all-ge-mei-ne-run-gen |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Verallgemeinerungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
generaliseringer
Hüten wir uns vor Verallgemeinerungen , und sagen wir , dass wir nicht nur in Partnerschaft mit unseren amerikanischen Freunden leben wollen , sondern dass wir in Partnerschaft und - wenn es geht - in Freundschaft mit den arabischen und islamischen Ländern leben wollen , die sich dem Frieden verpflichtet fühlen .
Vi må vogte os for generaliseringer , og vi må sige , at vi ikke blot vil leve i partnerskab med vores amerikanske venner , men også i partnerskab og - hvis det kan lade sig gøre - i venskab med de arabiske og islamiske lande , der føler sig forpligtet til at arbejde for fred .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Verallgemeinerungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
generalisations
Ich möchte an all jene unter Ihnen appellieren , denen es ehrlichen Herzens um Gerechtigkeit geht , hier keine falschen Vergleiche zu ziehen und ungerechtfertigte Verallgemeinerungen zu vermeiden .
I would like to appeal to all those of you who are motivated by genuine concern for justice to avoid false comparisons and unjustified generalisations .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Verallgemeinerungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
üldistuste
Ich möchte jedoch vor Verallgemeinerungen warnen und habe aus diesem Grund den gemeinsamen Entschließungsantrag nicht unterschrieben .
Tahaksin hoiatada üldistuste tegemise eest ning sellepärast ma sellele ühisresolutsioonile alla ei kirjutanud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Verallgemeinerungen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
yleistyksiä
Gefragt sind weder Verallgemeinerungen noch frevelhafter Stolz oder Anspielungen .
Nyt ei tarvita yleistyksiä , ei haukkumista eikä ylistystä .
|
Verallgemeinerungen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
yleistysten
Handeln können wir auf solch einer Ebene der Verallgemeinerungen indes nicht .
Emme voi kuitenkaan toimia yleistysten perusteella .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Verallgemeinerungen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
généralisations
Ich möchte an all jene unter Ihnen appellieren , denen es ehrlichen Herzens um Gerechtigkeit geht , hier keine falschen Vergleiche zu ziehen und ungerechtfertigte Verallgemeinerungen zu vermeiden .
Je voudrais demander à tous ceux d’entre vous qui sont mus par un véritable désir de justice d’éviter les fausses comparaisons et les généralisations injustifiées .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Verallgemeinerungen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
γενικεύσεις
Ich halte es für inakzeptabel , wenn schlichtweg falsche Verallgemeinerungen gemacht werden , wie zum Beispiel , dass alle Parlamentsmitglieder das Recht auf zwei Pensionen hätten .
Θεωρώ απαράδεκτες τις απολύτως εσφαλμένες γενικεύσεις , όπως ο ισχυρισμός ότι όλοι οι ευρωβουλευτές δικαιούνται δύο συντάξεις .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Verallgemeinerungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
generalizzazioni
Und ich hielt es immer für ungerecht , daß man aufgrund ganz weniger Fälle in der Vergangenheit in Verallgemeinerungen über den europäischen öffentlichen Dienst verfallen ist .
Ho sempre trovato ingiusto , anche in passato , che alcuni casi limitati potessero far incorrere in certe generalizzazioni sul conto della funzione pubblica europea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Verallgemeinerungen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
generalisaties
Ich möchte jedoch vor Verallgemeinerungen warnen und habe aus diesem Grund den gemeinsamen Entschließungsantrag nicht unterschrieben .
Ik wil waarschuwen voor generalisaties , en daarom heb ik deze gezamenlijke ontwerpresolutie niet ondertekend .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Verallgemeinerungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
generalizações
Und ich hielt es immer für ungerecht , daß man aufgrund ganz weniger Fälle in der Vergangenheit in Verallgemeinerungen über den europäischen öffentlichen Dienst verfallen ist .
A mim sempre me pareceu injusto que , por casos muito limitados , se tenha caído no passado em generalizações acerca da função pública europeia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Verallgemeinerungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
generalizările
Meiner Ansicht nach ist es wichtig zu betonen , dass wir all die Änderungsvorschläge unterstützt haben , die konkret , umsetzbar und realistisch waren , und dass wir alle Verallgemeinerungen abgelehnt haben , die unseren Standpunkt nicht verbessern , sondern eher verbergen .
Este important să evidenţiem , după părerea mea , că am susţinut toate modificările concrete , realizabile şi realiste propuse şi am respins toate generalizările care nu îmbunătăţesc , ci mai degrabă maschează poziţia noastră .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Verallgemeinerungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
generaliseringar
Ich halte es für inakzeptabel , wenn schlichtweg falsche Verallgemeinerungen gemacht werden , wie zum Beispiel , dass alle Parlamentsmitglieder das Recht auf zwei Pensionen hätten .
Jag finner det oacceptabelt när helt felaktiga generaliseringar görs , såsom att vidhålla att alla ledamöter av Europaparlamentet har rätt till två pensioner .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Verallgemeinerungen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
posploševanjih
Also denke ich , dass wir sehr vorsichtig sein müssen , wenn wir diese Verallgemeinerungen machen . Das gilt insbesondere zu einer für Arbeitslosigkeit so schwierigen Zeit , denn Sie werden verstehen , dass die griechische Gesellschaft beunruhigt ist .
Zato mislim , da moramo biti zelo previdni pri takšnih posploševanjih , zlasti v tako težkih časih za brezposelnost , ker je , kot boste razumeli , grška družba zaskrbljena .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Verallgemeinerungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
generalizaciones
Ich halte es für inakzeptabel , wenn schlichtweg falsche Verallgemeinerungen gemacht werden , wie zum Beispiel , dass alle Parlamentsmitglieder das Recht auf zwei Pensionen hätten .
Me resulta inaceptable que se hagan generalizaciones totalmente erróneas , como la afirmación de que todos los eurodiputados tienen derecho a dos pensiones .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Verallgemeinerungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
általánosításokat
Es gilt , Verallgemeinerungen zu vermeiden und den Dialogprozess in Gang zu setzen .
El kell kerülnünk az általánosításokat , bele kell kezdenünk a párbeszéd folyamatába .
|
Häufigkeit
Das Wort Verallgemeinerungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 81766. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.50 mal vor.
⋮ | |
81761. | Militärangehörige |
81762. | Fühlerglied |
81763. | Weltliga |
81764. | Parlamentssitze |
81765. | Wohnungsbaus |
81766. | Verallgemeinerungen |
81767. | 3-7031-0532-1 |
81768. | Wulst |
81769. | Democratico |
81770. | Mundöffnung |
81771. | Pussycat |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Mannigfaltigkeiten
- algebraische
- algebraischen
- projektiver
- Axiome
- Invarianten
- höherdimensionale
- Approximationen
- Banachalgebren
- verallgemeinert
- Lie-Algebren
- Verallgemeinerung
- mengentheoretischen
- Riemannschen
- differenzierbarer
- Punktmengen
- verallgemeinerte
- Liegruppen
- Differentialoperatoren
- Kohomologie
- Gleichungen
- Spezialfälle
- Zahlkörpern
- Zahlkörper
- Banachräumen
- Fourierreihen
- Halbgruppen
- Vektorräume
- mehrdimensionalen
- Homologietheorie
- Axiomen
- Kettenbrüche
- Projektive
- abelscher
- holomorpher
- automorphen
- diophantischen
- Funktionenkörper
- Integrale
- Lie-Gruppen
- p-adischen
- Quadriken
- 3-Mannigfaltigkeiten
- Integralgleichungen
- Potenzreihen
- Riemannscher
- axiomatischen
- Mengenlehre
- Geometrien
- Ungleichungen
- Algebren
- Singularitäten
- verallgemeinern
- nichteuklidischen
- Homotopiegruppen
- Zetafunktion
- Riemannsche
- kombinatorischen
- Homologiegruppen
- Abelsche
- mengentheoretische
- Topologie
- nichteuklidische
- Axiomensystem
- symplektischen
- Theoreme
- axiomatische
- Modulformen
- Maßtheorie
- Untermannigfaltigkeiten
- hyperbolischer
- Variationsrechnung
- Minimalflächen
- Transformationen
- Lösbarkeit
- Differenzengleichungen
- K-Theorie
- unendlichdimensionalen
- p-adische
- zahlentheoretischen
- Gruppentheorie
- Symmetrien
- Fundamentalsatz
- mathematisch
- axiomatisch
- Parallelenaxiom
- Galoistheorie
- Spektraltheorie
- Homotopietheorie
- L-Funktionen
- zahlentheoretische
- Äquivalenz
- algebraisch
- irreduzibler
- abc-Vermutung
- Geometrie
- Modulfunktionen
- meromorphe
- Formeln
- Konstanten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Verallgemeinerungen der
- Verallgemeinerungen des
- Verallgemeinerungen von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˌʔalɡəˈmaɪ̯nəʀʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
Unterwörter
Worttrennung
Ver-all-ge-mei-ne-run-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Philosophie |
|