Auffassungen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Auffassung |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Auf-fas-sun-gen |
Übersetzungen
- Dänisch (6)
- Englisch (3)
- Finnisch (9)
- Französisch (3)
- Griechisch (5)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Auffassungen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
opfattelser
Ich dachte , dass wir auf jeden Fall in Europa und vor allem in einem so ehrenwerten Parlament wie diesem , das in gewisser Weise der Wächter der demokratischen Werte wie des Rechtes auf Verteidigung , der Pflicht zu korrekter Information , der Objektivität der vorgebrachten Argumente , ist , vor solchen Auffassungen sicher seien .
Jeg troede , at vi i hvert fald i Europa og især i en så ærværdig forsamling som denne , der på en vise måde vogter over de demokratiske værdier såsom retten til forsvar , respekten for korrekt information og de fremførte argumenters objektivitet , var i ly for sådanne opfattelser .
|
Auffassungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
synspunkter
Die Auffassungen des Europäischen Parlaments sind während des gesamten Beitrittsprozesses Bulgariens und Rumäniens berücksichtigt worden .
Man har taget Parlamentets synspunkter i betragtning under hele tiltrædelsesforløbet for Bulgarien og Rumænien .
|
Auffassungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
holdninger
Wir haben jedoch unsere eigenen Auffassungen zu einzelnen Punkten des Vorschlags des Europäischen Parlaments .
Vi har dog holdninger til enkelte punkter i Europa-Parlamentets forslag .
|
Auffassungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
forskellige holdninger
|
Auffassungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
forskellige
Die Aussprache heute Abend beleuchtet einmal mehr , wie unterschiedlich die Auffassungen in Bezug auf Glücksspiele sind .
Debatten i aften bidrager til endnu en gang at illustrere de forskellige holdninger til spilletjenester .
|
unterschiedliche Auffassungen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
forskellige opfattelser
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Auffassungen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
views
Und der Rat hat sich allem Anschein nach nicht um die Auffassungen der Kommission gekümmert , und es genügt schon zu sagen , dass er lediglich fünf Millionen Euro für Galicien und für alle betroffenen Länder vorgeschlagen hat , während die Vereinigten Staaten momentan vier Milliarden Euro für die Havarie der ' Exxon Valdez ' fordern .
The Council seemed to hold the Commission 's views in contempt , and it is enough to say that it proposed only five million euros for Galicia and all the countries affected , whereas the United States is currently calling for four billion euros for the ' Exxon Valdez ' accident .
|
Auffassungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
opinions
Zum Schluss noch eine persönliche Antwort an Herrn Poettering : Ich möchte ihn zuallererst darauf hinweisen , dass dieses Dokument , das meine Auffassungen , meine Erfahrungen und auch meine Träume über die Zukunft Europas enthält , völlig legitim ist .
Lastly , a personal response to Mr Poettering : I would remind him , first of all , of the total legitimacy of the document containing my opinions , my experiences and my dreams , too , regarding the future of Europe .
|
unterschiedliche Auffassungen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
different views
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Auffassungen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
näkemyksiä
Diese andauernden Schikanen verfestigen verständlicherweise nur die Auffassungen von Vertretern einer harten Linie in Gibraltar .
Tämä jatkuva kiusanteko vain vahvistaa ymmärrettävästi kovan linjan kannattajien näkemyksiä Gibraltarissa .
|
Auffassungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mielipiteitä
Mitglied der Kommission . - Wie Sie wissen , werden im Rat in Bezug auf dieses Thema unterschiedliche Auffassungen vertreten , und es herrscht daher keine Einstimmigkeit .
komission jäsen . - ( EN ) Tiedätte , että neuvostossa on asiasta erilaisia mielipiteitä , ja tiedätte , että neuvoston tätä asiaa koskeva kanta ei ole yksimielinen .
|
Auffassungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
näkemykset
Die Auffassungen des Parlaments in dieser Angelegenheit sind uns sehr deutlich dargelegt worden .
Parlamentin asiaa koskevat näkemykset on tehty meille täysin selviksi .
|
Auffassungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
käsityksiä
In dem auf der Tagesordnung stehenden Entschließungsantrag werden Auffassungen und Anliegen formuliert , für die ich volles Verständnis habe .
Esityslistalla olevassa päätöslauselmaesityksessä muotoillaan käsityksiä ja asioita , joita ymmärrän täysin .
|
Auffassungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
erilaisia
Selbst in diesem Haus bestehen unterschiedliche Auffassungen zur Frage der Ernennung eines speziellen EU-Gesandten .
Jopa tällä parlamentilla on erilaisia mielipiteitä EU : n erityisedustajan nimittämisestä .
|
unterschiedliche Auffassungen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
erilaisia käsityksiä
|
Hierzu bestehen gegensätzliche Auffassungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Asiasta esiintyy täysin vastakkaisia mielipiteitä
|
Hierzu gibt es unterschiedliche Auffassungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tästäkään asiasta emme ole yksimielisiä
|
Zwischen den Auffassungen liegen Ozeane |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Näkökantamme ovat eri planeetoilta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Auffassungen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
conceptions
Wir verteidigen unsere eigene Persönlichkeit , unsere Auffassungen , unsere Zivilisation .
Nous protégeons notre propre personne , nos conceptions , notre civilisation .
|
Auffassungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
opinions
Die Auffassungen des Parlaments in dieser Angelegenheit sind uns sehr deutlich dargelegt worden .
Les opinions du Parlement à ce propos nous ont été signifiées très clairement .
|
Auffassungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vues
Sollten Sie sich angesichts der neuen demographischen Gegebenheiten in der Welt , wie sie von den UN-Sachverständigen beschrieben werden , nicht vielleicht von Ihren traditionellen , konservativen Auffassungen in bezug auf Flüchtlinge und Immigranten lösen ?
Peut-être , dans la perspective du nouvel ordre démographique international que nous décrivent les experts de l'ONU , vous faudra-t-il renoncer à vos vues conservatrices traditionnelles concernant les réfugiés et les immigrés ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Auffassungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
απόψεις
Doppelt merkwürdig ist , daß eine Angelegenheit , die unter einem nirgendwo in den Verträgen stehenden Namen läuft , und bei der es zwei so entgegengesetzte Auffassungen des Parlaments und des Rates gibt , Kommissar Kinnock , dem Rat ohne jegliche Änderung vorgelegt wird .
Είναι ωστόσο , κύριε Επίτροπε Kinnock , να απορεί κανείς ακόμη περισσότερο που , μολονότι οι Συνθήκες δεν αναφέρουν πουθενά κάτι τέτοιο , τρέχοντα ζητήματα επί των οποίων διίστανται οι απόψεις Κοινοβουλίου και Επιτροπής τίθενται , χωρίς καμία μάλιστα τροποποίηση , προς συζήτηση στο Συμβούλιο .
|
Auffassungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
διαφορετικές απόψεις
|
Auffassungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
διαφορετικές
Es sind nicht nur die unterschiedlichen Auffassungen über Eigentum und Zugehörigkeit , die Abyei zum Zankapfel eines jahrzehntelangen Bürgerkriegs machten , es sind auch unterschiedliche Religionen , also der moslemische Norden gegen den von Christen und Anhängern von Naturreligionen bewohnten Süden , die durch willkürliche Grenzziehung ehemaliger Kolonialmächte zusammengezwungen wurden .
Δεν είναι μόνο οι διαφορετικές απόψεις σχετικά με την ιδιοκτησία και τις κτήσεις που κατέστησαν το Abyei σημείο διαφωνίας ενός εμφύλιου πολέμου που διήρκεσε επί δεκαετίες · υπάρχουν επίσης οι διαφορετικές θρησκείες , δηλαδή οι μουσουλμάνοι του Βορρά ενάντια στους χριστιανούς και οι θρησκείες των κατοίκων του Νότιου Σουδάν που βασίζονται στη φύση , που παραβιάστηκαν από τα τυχαία σύνορα που ορίστηκαν από τις πρώην αποικιακές δυνάμεις .
|
Auffassungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
οι απόψεις
|
unterschiedliche Auffassungen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
διαφορετικές απόψεις
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Auffassungen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
opinioni
Ich wollte etwas dazu sagen , weil , wie die Kolleginnen und Kollegen von der anderen Seite dieses Hohen Hauses wissen , zwischen den Fraktionen unterschiedliche Auffassungen zur wichtigen Frage der sozialen Verantwortung von Unternehmen bestehen .
Volevo intervenire perché , come i colleghi dell ' opposto settore del Parlamento ben sanno , sull ' importante problema della responsabilità sociale delle imprese esistono differenze di opinioni tra i gruppi .
|
Auffassungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
divergenza
Es mag unterschiedliche Auffassungen zum Zeitplan und den verschiedenen Phasen in der Annäherung zwischen der Türkei und der EU geben .
Se c ' è una divergenza di punti di vista tra di noi , questa riguarda il calendario e le varie fasi dell ' avvicinamento tra Turchia e Unione europea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Auffassungen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
opvattingen
Das ist in Anbetracht der unterschiedlichen Auffassungen und Einstellungen - die vom griechischen Ministerpräsidenten bereits hervorgehoben wurden - ein schwieriger Punkt , doch müssen wir bedenken , dass das Einwanderungsproblem nach Schengen ein europäisches Problem geworden ist , das nur auf europäischer Ebene gelöst werden kann und muss .
Er zijn namelijk uiteenlopende opvattingen en gevoeligheden , zoals ook de Griekse premier , de heer Simitis , al zei . Wij mogen echter niet vergeten dat immigratie na Schengen een Europees probleem is geworden , een probleem dat enkel op Europese schaal kan worden opgelost .
|
Auffassungen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
standpunten
Dieser Vertrag lässt die Auffassungen des Europäischen Parlaments völlig außer Acht und ruft starke Verzerrungen im jüngst geschaffenen Binnenmarkt für Energie hervor , da er die Bereitstellung von Milliarden Euro für Forschung und zinsgünstige Kredite zulässt und die Abhängigkeit von der Kernindustrie festschreibt .
Dit Verdrag gaat volledig voorbij aan de standpunten van dit Parlement en werkt zeer verstorend voor de interne energiemarkt die wij recentelijk hebben gecreëerd , omdat het miljarden euro 's beschikbaar stelt voor onderzoek en goedkope leningen en de afhankelijkheid van de nucleaire sector in stand houdt .
|
Auffassungen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
meningen
Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Sie wissen sicher , dass es in meiner Fraktion unterschiedliche Meinungen , unterschiedliche Auffassungen zum Sinn und Zweck europäischer politischer Parteien gibt .
Mijnheer de Voorzitter , beste collega 's , het zal u bekend zijn dat er binnen mijn fractie verschillende meningen en opvattingen leven over het doel en nut van Europese politieke partijen .
|
Auffassungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
verschillende opvattingen
|
unterschiedlichen Auffassungen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
uiteenlopende opvattingen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Auffassungen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
poglądy
Ich verstehe , dass wir in manchen Punkten unterschiedliche Auffassungen haben .
Rozumiem , że możemy mieć w niektórych konkretnych sprawach różne poglądy .
|
Auffassungen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
poglądów
Bevor wir jedoch zu fromm darauf reagieren , müssen wir der Tatsache ins Auge sehen , dass in einigen EU-Ländern Menschen , wie zum Beispiel Herr Geert Wilders in den Niederlanden , dafür verfolgt werden , dass sie abweichende politische Auffassungen oder ketzerische Meinungen zu akademischen Themen haben , ohne dabei in irgendeiner Weise zu Gewalttaten aufzurufen .
Jednakże zanim zaczniemy się tym obłudnie chwalić , musimy zmierzyć się z faktem , że w niektórych krajach UE takie osoby , jak Geert Wilders z Holandii , są ścigane z powodu odcinania się od politycznych poglądów lub herezji głoszonych w ramach przedmiotów akademickich , bez cienia zachęty do przemocy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Auffassungen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
opiniões
Herr Abgeordneter ! Die Auffassungen darüber , wie unsicher die Reaktoren 3 und 4 tatsächlich sind , gehen sehr , sehr weit auseinander .
Senhor Deputado , as opiniões quanto ao grau de insegurança dos reactores 3 e 4 são muito , mas mesmo muito divergentes .
|
Auffassungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
divergentes
Ich möchte darauf hinweisen , dass die von den Außenministern bei ihrem jüngsten Treffen dargelegten Standpunkte die Meinungsverschiedenheiten , die unterschiedlichen Auffassungen darüber , was ein gerechter Krieg ist , deutlich gemacht haben .
Gostaria de salientar que as posições adoptadas pelos Ministros dos Negócios Estrangeiros na reunião de anteontem puseram em evidência essas discordâncias , essas percepções divergentes quanto à legitimidade de uma guerra .
|
Auffassungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
concepções
Welche Möglichkeit haben wir denn , durchzusetzen , daß unsere Auffassungen von individueller Freiheit und Meinungsfreiheit , die auf internationaler Ebene noch nicht harmonisiert sind , geachtet werden ?
Quais as possibilidades de fazermos respeitar as nossas concepções da liberdade individual e da liberdade de expressão , que não se encontram ainda harmonizadas a nível mundial ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Auffassungen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
uppfattningar
Es herrscht sogar Angst vor den Folgen von Demokratie und Transparenz , die mit den traditionellen Auffassungen führender Gruppen zu Stabilität und staatlicher Sicherheit kollidieren können .
Det finns till och med en rädsla för konsekvenserna av demokrati och offentlighet som kan strida mot traditionella uppfattningar hos ledande grupper om stabilitet och rikets säkerhet .
|
Auffassungen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
åsikter
– Die Tatsache , dass alle anderen Fraktionen ihre Auffassungen darlegen , zeigt uns , dass es sich um eine komplizierte Abstimmung handelt .
– Eftersom alla andra grupper deklarerar sina åsikter , förstår vi att det var en komplicerad omröstning .
|
Auffassungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
synpunkter
Herr Präsident , auch ich möchte dem abwesenden Berichterstatter dazu gratulieren , daß er bei seinen vollkommen richtigen Auffassungen geblieben ist .
Herr ordförande ! Också jag vill gratulera föredraganden , som inte är närvarande , till hans uthållighet och i högsta grad riktiga synpunkter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Auffassungen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Meiner Ansicht nach besteht eine gewisse Berechtigung dafür , wenn man bedenkt , dass fünf Jahre auch die Frist für Informationen über Finanztransaktionen ist , der Banken gemäß der EU-Vorschriften zur Bekämpfung der Geldwäsche unterliegen , doch bin ich gern bereit , diesbezüglich die Auffassungen des Parlaments zu hören und diese Angelegenheit Ende der Woche dem Rat zu unterbreiten .
Myslím si , že je to čiastočne odôvodnené , ak máme na pamäti , že päť rokov je aj doba pre údaje o finančných transakciách , ktorej banky podliehajú v súlade s právnymi predpismi EÚ na boj proti praniu špinavých peňazí , som však pripravená vypočuť si názory Parlamentu na túto otázku a predniesť ju v Rade do konca tohto týždňa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Auffassungen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
opiniones
Mitglied der Kommission . - Wie Sie wissen , werden im Rat in Bezug auf dieses Thema unterschiedliche Auffassungen vertreten , und es herrscht daher keine Einstimmigkeit .
miembro de la Comisión . - Ustedes ya saben que en el Consejo convergen diferentes opiniones sobre este asunto , y saben también que no hay unanimidad en lo que respecta a la posición del Consejo .
|
Auffassungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
concepciones
Wir wollen dafür sorgen , daß auch am Ende dieses Prozesses eine Abstimmung zwischen den in den verschiedenen Institutionen bestehenden politischen Auffassungen erfolgt , wie es eigentlich immer schon selbstverständlich war , damit auch am Ende des Prozesses keine Unstimmigkeiten auftreten und sich die gesamte Erweiterung und der Beitritt der einzelnen Bewerberländer reibungslos vollziehen können .
Queremos procurar que también al final de ese proceso se llegue de hecho a una sintonía natural entre las concepciones políticas que existen en las diversas instituciones para que también al final del proceso se evite cualquier accidente , y que toda la ampliación y la entrada de los países candidatos por separado pueda tener lugar de un modo ágil y flexible .
|
Auffassungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
las opiniones
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Auffassungen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Allerdings stößt die EU vor allem im Bereich der Menschenrechte , sowie der Sozial - und Umweltnormen immer wieder an ihre Grenzen , wenn andere Länder , mit denen bilaterale Handelsabkommen geschlossen werden , diesbezüglich andere Auffassungen vertreten .
Ale obzvláště v oblasti lidských práv i v oblasti sociálních a environmentálních norem EU opakovaně naráží , když ostatní země , s nimiž uzavřela bilaterální obchodní dohody , mají v tomto ohledu odlišné názory .
|
Häufigkeit
Das Wort Auffassungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19046. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.12 mal vor.
⋮ | |
19041. | Liberia |
19042. | Hour |
19043. | Esel |
19044. | Shah |
19045. | Essayist |
19046. | Auffassungen |
19047. | Tricks |
19048. | zylindrisch |
19049. | Bilbao |
19050. | Nationaltheater |
19051. | Enge |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Meinungen
- Anschauungen
- Überzeugungen
- Lehrmeinungen
- Standpunkte
- Sichtweisen
- widersprechende
- Argumentationen
- Einschätzungen
- Standpunkten
- gegensätzliche
- Weltanschauungen
- Widersprüche
- Ansichten
- Standpunkt
- Thesen
- widersprechenden
- gegensätzlichen
- widersprüchlichen
- Denkschulen
- Denkweisen
- argumentativ
- ideologischen
- konträre
- Ausrichtungen
- Begründungen
- rationalistischen
- Auffassung
- Strömungen
- weltanschaulichen
- Widersprüchen
- Tendenzen
- Haltungen
- Ideologien
- Theoretikern
- Rationalisten
- Wertvorstellungen
- gegensätzlicher
- epistemologischen
- Sichtweise
- Formulierungen
- heterodoxen
- atheistische
- Szientismus
- materialistischen
- Skepsis
- Argumenten
- Gegenpositionen
- ideologische
- Vorstellungen
- Philosophien
- widersprachen
- Deutungen
- Empiristen
- Gegensätze
- Weltsicht
- Unvereinbarkeit
- positivistischen
- rationalistisch
- Hypothesen
- unvereinbaren
- Debatten
- grundsätzlichen
- Absolutheitsanspruch
- philosophisch
- Konsens
- pragmatischen
- Argumentation
- inhaltlichen
- Monismus
- Motivationen
- widersprüchliche
- Einseitigkeit
- Dogmatismus
- Gedankengut
- individualistischen
- pseudowissenschaftlich
- ethischen
- Grundüberzeugungen
- Denkweise
- Distanzierung
- darzulegen
- Intentionen
- Denkrichtungen
- Weltanschauung
- Doktrinen
- dogmatisch
- Dualismus
- Kontroversen
- Grundhaltung
- theistischen
- dezidiert
- herauszuarbeiten
- Interpretationen
- Gedankenwelt
- kantischen
- ontologischen
- Grundannahmen
- Aussagen
- universalistischen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- unterschiedliche Auffassungen
- Auffassungen über
- Auffassungen von
- Auffassungen der
- die Auffassungen
- unterschiedlichen Auffassungen
- Auffassungen über die
- Auffassungen und
- den Auffassungen
- Auffassungen des
- unterschiedliche Auffassungen über
- Auffassungen in
- unterschiedlicher Auffassungen
- Auffassungen zu
- verschiedene Auffassungen
- Auffassungen , die
- unterschiedliche Auffassungen über die
- Unterschiedliche Auffassungen
- die Auffassungen der
- unterschiedlichen Auffassungen über
- Auffassungen in der
- Auffassungen über das
- unterschiedlicher Auffassungen über
- den Auffassungen der
- Auffassungen über den
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯fˌfasʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
Unterwörter
Worttrennung
Auf-fas-sun-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Auf
fassungen
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosoph |
|
|
Philosoph |
|
|
Band |
|
|
Politiker |
|
|
HRR |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Christentum |
|
|
3. Wahlperiode |
|
|
Haydn |
|
|
New Jersey |
|
|
Theologe |
|
|
Familienname |
|
|
Gattung |
|