hochrangige
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (6)
- Englisch (4)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (3)
- Griechisch (1)
- Italienisch (5)
- Lettisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
hochrangige |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
високопоставени
Finden Sie , dass es mit dem Verbot der Diskriminierung aufgrund der Herkunft vereinbar ist , dass es in der Europäischen Union Mitgliedstaaten wie Spanien , Belgien oder Schweden gibt , in denen Bürgerinnen und Bürger aufgrund des Geburtsrechts hochrangige staatliche Posten besetzen dürfen , wie beispielsweise den Posten des Monarchen ?
Считате ли за съвместим със забраната за дискриминация , основана на рождение , факта , че в Европейския съюз има държави-членки като Испания , Белгия и Швеция , в които гражданите имат право да заемат високопоставени държавни позиции , като например тази на монарх , въз основа на своето рождение ?
|
hochrangige Beamte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
високопоставени служители
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
hochrangige |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
på højt
|
hochrangige |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
højtstående
For kurzem haben im Vereinigten Königreich einige hochrangige Führungskräfte der Polizeidienste einschließlich eines stellvertretenden Hauptwachtmeisters eine Änderung dieser Strategie gefordert .
For nylig har nogle modige , højtstående politikfolk , herunder en vicepolitimester i Det Forenede Kongerige , opfordret til en ændring af taktikken .
|
hochrangige |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
på højt plan
|
hochrangige |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
på højt niveau
|
hochrangige |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
embedsmænd
Im Rahmen der Mission wurden etwa 1 500 hochrangige irakische Beamte ausgebildet .
Omkring 1.500 højtstående irakiske embedsmænd er blevet uddannet inden for missionens rammer .
|
hochrangige Vertreter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
højtstående repræsentanter
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
hochrangige |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
high-level
Er ist es darüber hinaus wert , den Vorschlag , eine hochrangige Arbeitsgruppe unter Leitung der Kommission einzuführen , die damit beauftragt wird , im Rahmen der laufenden Reformen der Economic Governance mögliche institutionelle Änderungen , einschließlich der Möglichkeit der Schaffung eines gemeinsamen europäischen Schatzamts , mit dem Ziel zu prüfen , die Europäische Union mit eigenen Finanzmitteln auszustatten , um ihre Abhängigkeit von den nationalen Beiträgen zu verringern , sowie eine Durchführbarkeitsbewertung zu erstellen , um langfristig ein System einzuführen , bei dem sich die Mitgliedstaaten an der Emission einer gemeinsamen Europäischen Anleihe beteiligen können .
It is also worth highlighting the proposal to establish a high-level policy group chaired by the Commission with a mandate to study potential institutional changes within the ongoing economic governance reforms , including the possibility of creating a European Common Treasury ( ECT ) , with the objective of endowing the EU with its own financing resources and reducing its dependence on national transfers , as well as producing a feasibility assessment in order to establish , in the long run , a system under which Member States may participate in the issuance of common European obligations .
|
hochrangige |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
high-ranking
Ich vertraue darauf , dass der Rat hochrangige Vertreter der Regierung auffordern wird , die Fälle aller kubanischen Dissidenten durch unparteiische und unvoreingenommene Gerichte prüfen zu lassen , und für ihre Freilassung eintreten wird .
I trust that the Council will call on high-ranking Cuban officials to review all cases concerning Cuban dissidents by impartial and non-partisan courts , and will try to get them released .
|
hochrangige |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
high-level group
|
eine hochrangige |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
a high-level
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
hochrangige |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
kõrgetasemelise
Das wird durch die Freihandelsabkommen erzielt werden , die wir zur Zeit verhandeln und durch eine Vertiefung der Handels - und Wirtschaftspartnerschaften mit den wichtigsten Handelspartnern , wie etwa den USA und China , für die TEC und hochrangige Gespräche bereits ein gutes Fundament gebildet haben .
Selle saavutamiseks kasutatakse vabakaubanduslepinguid , mille üle me praegu läbirääkimisi peame , ning kaubandus - ja majandussuhete süvendamist võtmetähtsusega kaubanduspartneritega , nagu näiteks USA ja Hiina , kus on juba praegu neile suhetele Atlandi-ülese majandusnõukogu ning kõrgetasemelise dialoogi abil tugev vundament pandud .
|
hochrangige |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kõrgetasemeline
Meines Wissens wurde zumindest in Bezug auf die elektronische Fakturierung 2008 eine hochrangige Gruppe ins Leben gerufen , die im November letzten Jahres einen Bericht und Empfehlungen für die Europäische Kommission herausgab .
Minu arvates , vähemalt e-arvete esitamise osas , loodi juba 2008 . aastal kõrgetasemeline rühm , mis viis läinud novembril Euroopa Komisjoni jaoks lõpule raporti ja ettepanekud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
hochrangige |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
korkean tason
|
hochrangige |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tason
Danach ersuchte die Kommission auf Anregung des Europäischen Rates eine hochrangige Expertengruppe , über die wirtschaftlichen und sozialen Folgen des industriellen Wandlungsprozesses zu berichten und Empfehlungen zu geben , wie Folgen dieser Art künftig vermieden werden können .
Tämän jälkeen vastauksena Eurooppa-neuvostolle komissio kutsui kokoon korkean tason asiantuntijaryhmän raportoimaan teollisen muutoksen taloudellisista ja sosiaalisista vaikutuksista ja tekemään suosituksia tavoista ehkäistä sellaisia seurauksia kuin Renaultin tehtaan sulkemisesta aiheutui .
|
hochrangige |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
korkean
Danach ersuchte die Kommission auf Anregung des Europäischen Rates eine hochrangige Expertengruppe , über die wirtschaftlichen und sozialen Folgen des industriellen Wandlungsprozesses zu berichten und Empfehlungen zu geben , wie Folgen dieser Art künftig vermieden werden können .
Tämän jälkeen vastauksena Eurooppa-neuvostolle komissio kutsui kokoon korkean tason asiantuntijaryhmän raportoimaan teollisen muutoksen taloudellisista ja sosiaalisista vaikutuksista ja tekemään suosituksia tavoista ehkäistä sellaisia seurauksia kuin Renaultin tehtaan sulkemisesta aiheutui .
|
eine hochrangige |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
korkean tason
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
hochrangige |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
haut
So trifft sich beispielsweise die hochrangige Arbeitsgruppe der Mitgliedstaaten alle sechs Monate , um Erfahrungen hinsichtlich der sozialen Verantwortung auszutauschen .
Par exemple , le groupe de haut niveau des États membres se réunit tous les six mois pour un partage d'expériences concernant la responsabilité sociale .
|
hochrangige |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
haut niveau
|
hochrangige |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
hauts
Um eine effektive Koordinierung zu gewährleisten , wurde eine hochrangige Arbeitsgruppe des Rates mit der Bezeichnung ' Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum ' geschaffen .
Pour assurer une coordination effective , on a créé un groupe de hauts fonctionnaires du Conseil dénommé " Compétitivité et Croissance " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
hochrangige |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
υψηλού επιπέδου
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
hochrangige |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ad alto livello
|
hochrangige |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
alto
Des Weiteren hat der Europäische Rat auf seiner letzten Tagung im Dezember 2004 bestätigt , dass die Europäische Union sich uneingeschränkt zu den Millenniums-Entwicklungszielen sowie zu der Notwendigkeit bekennt , Fortschritte im Hinblick auf deren Verwirklichung zu erzielen , insbesondere durch die Sondierung innovativer Finanzierungsmethoden auf der Grundlage von Vorschlägen der Kommission im Hinblick auf die für 2005 anberaumte hochrangige Veranstaltung .
Inoltre , durante l’ultima riunione del dicembre 2004 , il Consiglio europeo ha confermato il forte impegno dell ’ UE nel raggiungimento degli obiettivi di sviluppo del Millennio e nella realizzazione di passi avanti in tale direzione , soprattutto mediante la ricerca di nuovi metodi di finanziamento basati sulle proposte presentate dalla Commissione in vista della riunione ad alto livello del 2005 .
|
hochrangige |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
alto livello
|
hochrangige |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ad alto
|
hochrangige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
di alto
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
hochrangige |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
augsta līmeņa
|
hochrangige |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
augsta
In den letzten zwei Wochen sind zwei ehemalige hochrangige Beamte in Irlands größter Bank bei einer Nacht und Nebel-Aktion verhaftet worden .
Pēdējo divu nedēļu laikā divi bijušie augsta ranga ierēdņi Īrijas lielākajā bankā tika arestēti rītausmas reidos .
|
hochrangige |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
līmeņa
Parallel dazu wurde eine öffentliche Online-Konsultation eingeleitet und eine hochrangige Expertengruppe gebildet .
Vienlaikus ir ierosināta sabiedriskā apspriešana tiešsaistē un ir izveidota augsta līmeņa ekspertu grupa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
hochrangige |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
aukšto
Die von Kommissar Špidla eingesetzte hochrangige beratende Expertengruppe legte im vergangenen Dezember ihren Bericht vor und empfahl darin die Erarbeitung eines Aktionsplans der Gemeinschaft .
Praėjusį gruodį Komisaro Špidla sudarytoje aukšto lygio patarėjų grupės ataskaitoje pateikiama rekomendacija , kad būtų sukurtas Bendrijos veiksmų planas .
|
hochrangige |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
aukšto lygio
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
hochrangige |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
op hoog niveau
|
hochrangige |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
op hoog
|
hochrangige |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
hoog
Es freut mich , dass während unserer Präsidentschaft zwei wichtige Treffen zum Thema Klimawandel und Energie stattgefunden haben , nämlich erstens der hochrangige Dialog EU-USA über Klimawandel , saubere Energie und nachhaltige Entwicklung und zweitens die Überprüfung der Energiestrategie .
Ik ben blij dat er twee belangrijke bijeenkomsten over klimaatverandering en energie zijn gehouden gedurende ons voorzitterschap : ten eerste de dialoog op hoog niveau over klimaatverandering , schone energie en duurzame ontwikkeling en ten tweede de strategische energiebeleidsevaluatie .
|
eine hochrangige |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
op hoog niveau
|
hochrangige Gruppe |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
groep op hoog
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
hochrangige |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
wysokiego szczebla
|
hochrangige |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
szczebla
In seiner Schlussfolgerung ersuchte der Rat die Kommission auch , eine hochrangige Expertengruppe zur Lesekompetenz und eine thematische Arbeitsgruppe zu Mathematik , Naturwissenschaften und Technik einzusetzen .
W swoich konkluzjach Rada wezwała także Komisję do powołania grupy wysokiego szczebla do spraw umiejętności pisania i czytania oraz tematycznej grupy roboczej do spraw matematyki , nauk przyrodniczych i technologii .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
hochrangige |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
alto nível
|
hochrangige |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
alto
Wir haben in diesem Jahr beispielsweise bereits eine hochrangige Gruppe für die Eingliederung ethnischer Minderheiten in die Gesellschaft und ihre volle Beteiligung am Arbeitsmarkt ins Leben gerufen .
Por exemplo , já este ano criámos um grupo de alto nível em matéria de integração social de minorias étnicas e da sua plena participação no mercado de trabalho .
|
hochrangige |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
de alto nível
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
hochrangige |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
högnivågrupp
Die von der Kommission gebildete hochrangige Gruppe zur Integration ethnischer Minderheiten in die Gesellschaft und in den Arbeitsmarkt widmet sich den die Roma-Gemeinschaften betreffenden Fragen in besonderer Weise .
Den högnivågrupp för social integration och integration på arbetsmarknaden av etniska minoriteter som kommissionen har inrättat fäster särskild uppmärksamhet vid frågor som rör den romska folkgruppen .
|
hochrangige |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
på hög nivå
|
hochrangige Beamte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
höga tjänstemän
|
eine hochrangige |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
en högnivågrupp
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
hochrangige |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
na vysokej úrovni
|
hochrangige |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vysokej
Dafür wurde die hochrangige Arbeitsgruppe gegründet : für die Erarbeitung und Vorbereitung nachfolgender Entscheidungen .
Práve preto bola vytvorená táto skupina na vysokej úrovni : pracovať a pripravovať následné rozhodnutia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
hochrangige |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
na visoki ravni
|
hochrangige |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
visoki
Im Hinblick auf das , was wir nach 2013 zu tun beabsichtigen , möchte ich Sie darüber informieren , dass ich mich gleichzeitig mit der Vorbereitung des Gesetzgebungspakets für die GAP nach 2013 dazu entschlossen habe , eine hochrangige technische Gruppe mit der Kommission und den Mitgliedstaaten einzurichten , um sicherzustellen , dass dieses Gesetzgebungspaket nicht mehr Bürokratie produzieren wird , sondern anstelle dessen Dinge vereinfacht , wo immer dies möglich ist .
Glede tega , kaj načrtujemo za delo po letu 2013 , bi vas rad informiral , da sem se odločil , da vzporedno , poleg pripravljanja zakonodajnega svežnja za SKP po letu 2013 , oblikujem tehnično skupino Komisije in držav članic na visoki ravni , ki bo zagotovila , da ta zakonodajni sveženj ne bo ustvarjal več upravnih obremenitev , ampak bo namesto tega poenostavil stvari povsod , kjer bo to mogoče .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
hochrangige |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
alto nivel
|
hochrangige |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
alto
Im Hinblick auf das , was wir nach 2013 zu tun beabsichtigen , möchte ich Sie darüber informieren , dass ich mich gleichzeitig mit der Vorbereitung des Gesetzgebungspakets für die GAP nach 2013 dazu entschlossen habe , eine hochrangige technische Gruppe mit der Kommission und den Mitgliedstaaten einzurichten , um sicherzustellen , dass dieses Gesetzgebungspaket nicht mehr Bürokratie produzieren wird , sondern anstelle dessen Dinge vereinfacht , wo immer dies möglich ist .
Con respecto a lo que planeamos hacer después de 2013 , quisiera informarle de que , paralelamente a la preparación del paquete legislativo de la PAC posterior a 2013 , he decidido crear un grupo técnico de alto nivel con la Comisión y los Estados miembros a fin de asegurar que este paquete legislativo no producirá más burocracia , sino que más bien simplificará las cosas siempre que sea posible .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
hochrangige |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
na vysoké úrovni
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
hochrangige |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
magas szintű
|
Häufigkeit
Das Wort hochrangige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 31909. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.66 mal vor.
⋮ | |
31904. | Oldendorf |
31905. | beauftragten |
31906. | Motorrädern |
31907. | Augenheilkunde |
31908. | Approbation |
31909. | hochrangige |
31910. | Palästinenser |
31911. | Kampfpanzer |
31912. | zwölfte |
31913. | Bildtext |
31914. | Hofheim |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ranghohe
- prominente
- Militärs
- hochrangigen
- hochrangiger
- Regierungsbeamte
- verhafteten
- Staatsmänner
- Unterstützer
- Attentate
- Oppositionellen
- Intellektuelle
- ranghohen
- einflussreiche
- Schlüsselpositionen
- verhaftete
- missliebige
- protestierten
- Reiseverbot
- Generäle
- Massenhinrichtungen
- Geheimdiensten
- Würdenträger
- Verhaftungen
- prominenter
- Botschaftern
- Mahnwachen
- Überläufern
- Polizeioffiziere
- ranghoher
- Bombenanschläge
- Geheimdienste
- Konterrevolutionäre
- Verdächtige
- Hilfspolizisten
- demonstrierten
- Geschäftsleute
- prominenten
- Regierungskreise
- Exekutionen
- Zivilisten
- Sicherheitsbehörden
- Hauptverantwortliche
- Gräueltaten
- Polizeigewalt
- Greueltaten
- Pressevertreter
- Solidaritätsbekundungen
- Regierungskreisen
- Ordnungskräften
- Regierungsangestellte
- Staatsämtern
- demonstrierende
- Diktatoren
- öffentlichkeitswirksame
- plädierten
- Gegendemonstrationen
- Schlägertrupps
- Nachrichtendienste
- Kollaborateure
- Verhaftungswelle
- Folterungen
- widersprachen
- Polizeiführung
- Sicherheitsapparat
- Protestierende
- leugneten
- Verschwörer
- Hauptbeteiligten
- Sabotageakte
- regimetreue
- Kundgebungen
- Terrorregime
- bestochen
- Sicherheitsorganen
- Kirchenvertreter
- Brandanschläge
- Ordnungskräfte
- nachrichtendienstlich
- Protestveranstaltungen
- Terroristen
- Strafaktionen
- Kriegsveteranen
- Staatsspitze
- diskreditieren
- geheimdienstlichen
- geheimdienstliche
- äußerten
- spionierte
- Gewaltakte
- Verleumdungskampagne
- Staatsmännern
- Repressionsmaßnahmen
- Schlüsselfiguren
- Verschleppungen
- Holocaustleugnern
- Presseerklärungen
- Persönlichkeiten
- Staatsführung
- SS-Offiziere
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- hochrangige Politiker
- für hochrangige
- hochrangige Vertreter
- hochrangige Mitglieder
- hochrangige Offiziere
- und hochrangige
- andere hochrangige
- eine hochrangige
- hochrangige Militärs
- weitere hochrangige
- hochrangige Persönlichkeiten
- mehrere hochrangige
- viele hochrangige
- hochrangige Mitglieder der
- zahlreiche hochrangige
- auch hochrangige
- hochrangige Vertreter der
- einige hochrangige
- hochrangige Gäste
- ehemalige hochrangige
- hochrangige Beamte
- hochrangige Funktionäre
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- hochrangigen
- hochrangigem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Politiker |
|
|
Berlin |
|
|
Mathematik |
|
|
Quedlinburg |
|
|