Häufigste Wörter

hochrangige

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
hochrangige
 
(in ca. 54% aller Fälle)
високопоставени
de Finden Sie , dass es mit dem Verbot der Diskriminierung aufgrund der Herkunft vereinbar ist , dass es in der Europäischen Union Mitgliedstaaten wie Spanien , Belgien oder Schweden gibt , in denen Bürgerinnen und Bürger aufgrund des Geburtsrechts hochrangige staatliche Posten besetzen dürfen , wie beispielsweise den Posten des Monarchen ?
bg Считате ли за съвместим със забраната за дискриминация , основана на рождение , факта , че в Европейския съюз има държави-членки като Испания , Белгия и Швеция , в които гражданите имат право да заемат високопоставени държавни позиции , като например тази на монарх , въз основа на своето рождение ?
hochrangige Beamte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
високопоставени служители
Deutsch Häufigkeit Dänisch
hochrangige
 
(in ca. 18% aller Fälle)
på højt
hochrangige
 
(in ca. 17% aller Fälle)
højtstående
de For kurzem haben im Vereinigten Königreich einige hochrangige Führungskräfte der Polizeidienste einschließlich eines stellvertretenden Hauptwachtmeisters eine Änderung dieser Strategie gefordert .
da For nylig har nogle modige , højtstående politikfolk , herunder en vicepolitimester i Det Forenede Kongerige , opfordret til en ændring af taktikken .
hochrangige
 
(in ca. 11% aller Fälle)
på højt plan
hochrangige
 
(in ca. 10% aller Fälle)
på højt niveau
hochrangige
 
(in ca. 8% aller Fälle)
embedsmænd
de Im Rahmen der Mission wurden etwa 1 500 hochrangige irakische Beamte ausgebildet .
da Omkring 1.500 højtstående irakiske embedsmænd er blevet uddannet inden for missionens rammer .
hochrangige Vertreter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
højtstående repræsentanter
Deutsch Häufigkeit Englisch
hochrangige
 
(in ca. 70% aller Fälle)
high-level
de Er ist es darüber hinaus wert , den Vorschlag , eine hochrangige Arbeitsgruppe unter Leitung der Kommission einzuführen , die damit beauftragt wird , im Rahmen der laufenden Reformen der Economic Governance mögliche institutionelle Änderungen , einschließlich der Möglichkeit der Schaffung eines gemeinsamen europäischen Schatzamts , mit dem Ziel zu prüfen , die Europäische Union mit eigenen Finanzmitteln auszustatten , um ihre Abhängigkeit von den nationalen Beiträgen zu verringern , sowie eine Durchführbarkeitsbewertung zu erstellen , um langfristig ein System einzuführen , bei dem sich die Mitgliedstaaten an der Emission einer gemeinsamen Europäischen Anleihe beteiligen können .
en It is also worth highlighting the proposal to establish a high-level policy group chaired by the Commission with a mandate to study potential institutional changes within the ongoing economic governance reforms , including the possibility of creating a European Common Treasury ( ECT ) , with the objective of endowing the EU with its own financing resources and reducing its dependence on national transfers , as well as producing a feasibility assessment in order to establish , in the long run , a system under which Member States may participate in the issuance of common European obligations .
hochrangige
 
(in ca. 5% aller Fälle)
high-ranking
de Ich vertraue darauf , dass der Rat hochrangige Vertreter der Regierung auffordern wird , die Fälle aller kubanischen Dissidenten durch unparteiische und unvoreingenommene Gerichte prüfen zu lassen , und für ihre Freilassung eintreten wird .
en I trust that the Council will call on high-ranking Cuban officials to review all cases concerning Cuban dissidents by impartial and non-partisan courts , and will try to get them released .
hochrangige
 
(in ca. 4% aller Fälle)
high-level group
eine hochrangige
 
(in ca. 78% aller Fälle)
a high-level
Deutsch Häufigkeit Estnisch
hochrangige
 
(in ca. 38% aller Fälle)
kõrgetasemelise
de Das wird durch die Freihandelsabkommen erzielt werden , die wir zur Zeit verhandeln und durch eine Vertiefung der Handels - und Wirtschaftspartnerschaften mit den wichtigsten Handelspartnern , wie etwa den USA und China , für die TEC und hochrangige Gespräche bereits ein gutes Fundament gebildet haben .
et Selle saavutamiseks kasutatakse vabakaubanduslepinguid , mille üle me praegu läbirääkimisi peame , ning kaubandus - ja majandussuhete süvendamist võtmetähtsusega kaubanduspartneritega , nagu näiteks USA ja Hiina , kus on juba praegu neile suhetele Atlandi-ülese majandusnõukogu ning kõrgetasemelise dialoogi abil tugev vundament pandud .
hochrangige
 
(in ca. 23% aller Fälle)
kõrgetasemeline
de Meines Wissens wurde zumindest in Bezug auf die elektronische Fakturierung 2008 eine hochrangige Gruppe ins Leben gerufen , die im November letzten Jahres einen Bericht und Empfehlungen für die Europäische Kommission herausgab .
et Minu arvates , vähemalt e-arvete esitamise osas , loodi juba 2008 . aastal kõrgetasemeline rühm , mis viis läinud novembril Euroopa Komisjoni jaoks lõpule raporti ja ettepanekud .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
hochrangige
 
(in ca. 66% aller Fälle)
korkean tason
hochrangige
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tason
de Danach ersuchte die Kommission auf Anregung des Europäischen Rates eine hochrangige Expertengruppe , über die wirtschaftlichen und sozialen Folgen des industriellen Wandlungsprozesses zu berichten und Empfehlungen zu geben , wie Folgen dieser Art künftig vermieden werden können .
fi Tämän jälkeen vastauksena Eurooppa-neuvostolle komissio kutsui kokoon korkean tason asiantuntijaryhmän raportoimaan teollisen muutoksen taloudellisista ja sosiaalisista vaikutuksista ja tekemään suosituksia tavoista ehkäistä sellaisia seurauksia kuin Renaultin tehtaan sulkemisesta aiheutui .
hochrangige
 
(in ca. 9% aller Fälle)
korkean
de Danach ersuchte die Kommission auf Anregung des Europäischen Rates eine hochrangige Expertengruppe , über die wirtschaftlichen und sozialen Folgen des industriellen Wandlungsprozesses zu berichten und Empfehlungen zu geben , wie Folgen dieser Art künftig vermieden werden können .
fi Tämän jälkeen vastauksena Eurooppa-neuvostolle komissio kutsui kokoon korkean tason asiantuntijaryhmän raportoimaan teollisen muutoksen taloudellisista ja sosiaalisista vaikutuksista ja tekemään suosituksia tavoista ehkäistä sellaisia seurauksia kuin Renaultin tehtaan sulkemisesta aiheutui .
eine hochrangige
 
(in ca. 69% aller Fälle)
korkean tason
Deutsch Häufigkeit Französisch
hochrangige
 
(in ca. 30% aller Fälle)
haut
de So trifft sich beispielsweise die hochrangige Arbeitsgruppe der Mitgliedstaaten alle sechs Monate , um Erfahrungen hinsichtlich der sozialen Verantwortung auszutauschen .
fr Par exemple , le groupe de haut niveau des États membres se réunit tous les six mois pour un partage d'expériences concernant la responsabilité sociale .
hochrangige
 
(in ca. 19% aller Fälle)
haut niveau
hochrangige
 
(in ca. 16% aller Fälle)
hauts
de Um eine effektive Koordinierung zu gewährleisten , wurde eine hochrangige Arbeitsgruppe des Rates mit der Bezeichnung ' Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum ' geschaffen .
fr Pour assurer une coordination effective , on a créé un groupe de hauts fonctionnaires du Conseil dénommé " Compétitivité et Croissance " .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
hochrangige
 
(in ca. 50% aller Fälle)
υψηλού επιπέδου
Deutsch Häufigkeit Italienisch
hochrangige
 
(in ca. 28% aller Fälle)
ad alto livello
hochrangige
 
(in ca. 17% aller Fälle)
alto
de Des Weiteren hat der Europäische Rat auf seiner letzten Tagung im Dezember 2004 bestätigt , dass die Europäische Union sich uneingeschränkt zu den Millenniums-Entwicklungszielen sowie zu der Notwendigkeit bekennt , Fortschritte im Hinblick auf deren Verwirklichung zu erzielen , insbesondere durch die Sondierung innovativer Finanzierungsmethoden auf der Grundlage von Vorschlägen der Kommission im Hinblick auf die für 2005 anberaumte hochrangige Veranstaltung .
it Inoltre , durante l’ultima riunione del dicembre 2004 , il Consiglio europeo ha confermato il forte impegno dell ’ UE nel raggiungimento degli obiettivi di sviluppo del Millennio e nella realizzazione di passi avanti in tale direzione , soprattutto mediante la ricerca di nuovi metodi di finanziamento basati sulle proposte presentate dalla Commissione in vista della riunione ad alto livello del 2005 .
hochrangige
 
(in ca. 15% aller Fälle)
alto livello
hochrangige
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ad alto
hochrangige
 
(in ca. 6% aller Fälle)
di alto
Deutsch Häufigkeit Lettisch
hochrangige
 
(in ca. 35% aller Fälle)
augsta līmeņa
hochrangige
 
(in ca. 21% aller Fälle)
augsta
de In den letzten zwei Wochen sind zwei ehemalige hochrangige Beamte in Irlands größter Bank bei einer Nacht und Nebel-Aktion verhaftet worden .
lv Pēdējo divu nedēļu laikā divi bijušie augsta ranga ierēdņi Īrijas lielākajā bankā tika arestēti rītausmas reidos .
hochrangige
 
(in ca. 12% aller Fälle)
līmeņa
de Parallel dazu wurde eine öffentliche Online-Konsultation eingeleitet und eine hochrangige Expertengruppe gebildet .
lv Vienlaikus ir ierosināta sabiedriskā apspriešana tiešsaistē un ir izveidota augsta līmeņa ekspertu grupa .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
hochrangige
 
(in ca. 43% aller Fälle)
aukšto
de Die von Kommissar Špidla eingesetzte hochrangige beratende Expertengruppe legte im vergangenen Dezember ihren Bericht vor und empfahl darin die Erarbeitung eines Aktionsplans der Gemeinschaft .
lt Praėjusį gruodį Komisaro Špidla sudarytoje aukšto lygio patarėjų grupės ataskaitoje pateikiama rekomendacija , kad būtų sukurtas Bendrijos veiksmų planas .
hochrangige
 
(in ca. 24% aller Fälle)
aukšto lygio
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
hochrangige
 
(in ca. 31% aller Fälle)
op hoog niveau
hochrangige
 
(in ca. 14% aller Fälle)
op hoog
hochrangige
 
(in ca. 6% aller Fälle)
hoog
de Es freut mich , dass während unserer Präsidentschaft zwei wichtige Treffen zum Thema Klimawandel und Energie stattgefunden haben , nämlich erstens der hochrangige Dialog EU-USA über Klimawandel , saubere Energie und nachhaltige Entwicklung und zweitens die Überprüfung der Energiestrategie .
nl Ik ben blij dat er twee belangrijke bijeenkomsten over klimaatverandering en energie zijn gehouden gedurende ons voorzitterschap : ten eerste de dialoog op hoog niveau over klimaatverandering , schone energie en duurzame ontwikkeling en ten tweede de strategische energiebeleidsevaluatie .
eine hochrangige
 
(in ca. 46% aller Fälle)
op hoog niveau
hochrangige Gruppe
 
(in ca. 28% aller Fälle)
groep op hoog
Deutsch Häufigkeit Polnisch
hochrangige
 
(in ca. 36% aller Fälle)
wysokiego szczebla
hochrangige
 
(in ca. 27% aller Fälle)
szczebla
de In seiner Schlussfolgerung ersuchte der Rat die Kommission auch , eine hochrangige Expertengruppe zur Lesekompetenz und eine thematische Arbeitsgruppe zu Mathematik , Naturwissenschaften und Technik einzusetzen .
pl W swoich konkluzjach Rada wezwała także Komisję do powołania grupy wysokiego szczebla do spraw umiejętności pisania i czytania oraz tematycznej grupy roboczej do spraw matematyki , nauk przyrodniczych i technologii .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
hochrangige
 
(in ca. 26% aller Fälle)
alto nível
hochrangige
 
(in ca. 16% aller Fälle)
alto
de Wir haben in diesem Jahr beispielsweise bereits eine hochrangige Gruppe für die Eingliederung ethnischer Minderheiten in die Gesellschaft und ihre volle Beteiligung am Arbeitsmarkt ins Leben gerufen .
pt Por exemplo , já este ano criámos um grupo de alto nível em matéria de integração social de minorias étnicas e da sua plena participação no mercado de trabalho .
hochrangige
 
(in ca. 9% aller Fälle)
de alto nível
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
hochrangige
 
(in ca. 20% aller Fälle)
högnivågrupp
de Die von der Kommission gebildete hochrangige Gruppe zur Integration ethnischer Minderheiten in die Gesellschaft und in den Arbeitsmarkt widmet sich den die Roma-Gemeinschaften betreffenden Fragen in besonderer Weise .
sv Den högnivågrupp för social integration och integration på arbetsmarknaden av etniska minoriteter som kommissionen har inrättat fäster särskild uppmärksamhet vid frågor som rör den romska folkgruppen .
hochrangige
 
(in ca. 12% aller Fälle)
på hög nivå
hochrangige Beamte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
höga tjänstemän
eine hochrangige
 
(in ca. 53% aller Fälle)
en högnivågrupp
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
hochrangige
 
(in ca. 36% aller Fälle)
na vysokej úrovni
hochrangige
 
(in ca. 20% aller Fälle)
vysokej
de Dafür wurde die hochrangige Arbeitsgruppe gegründet : für die Erarbeitung und Vorbereitung nachfolgender Entscheidungen .
sk Práve preto bola vytvorená táto skupina na vysokej úrovni : pracovať a pripravovať následné rozhodnutia .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
hochrangige
 
(in ca. 28% aller Fälle)
na visoki ravni
hochrangige
 
(in ca. 26% aller Fälle)
visoki
de Im Hinblick auf das , was wir nach 2013 zu tun beabsichtigen , möchte ich Sie darüber informieren , dass ich mich gleichzeitig mit der Vorbereitung des Gesetzgebungspakets für die GAP nach 2013 dazu entschlossen habe , eine hochrangige technische Gruppe mit der Kommission und den Mitgliedstaaten einzurichten , um sicherzustellen , dass dieses Gesetzgebungspaket nicht mehr Bürokratie produzieren wird , sondern anstelle dessen Dinge vereinfacht , wo immer dies möglich ist .
sl Glede tega , kaj načrtujemo za delo po letu 2013 , bi vas rad informiral , da sem se odločil , da vzporedno , poleg pripravljanja zakonodajnega svežnja za SKP po letu 2013 , oblikujem tehnično skupino Komisije in držav članic na visoki ravni , ki bo zagotovila , da ta zakonodajni sveženj ne bo ustvarjal več upravnih obremenitev , ampak bo namesto tega poenostavil stvari povsod , kjer bo to mogoče .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
hochrangige
 
(in ca. 13% aller Fälle)
alto nivel
hochrangige
 
(in ca. 13% aller Fälle)
alto
de Im Hinblick auf das , was wir nach 2013 zu tun beabsichtigen , möchte ich Sie darüber informieren , dass ich mich gleichzeitig mit der Vorbereitung des Gesetzgebungspakets für die GAP nach 2013 dazu entschlossen habe , eine hochrangige technische Gruppe mit der Kommission und den Mitgliedstaaten einzurichten , um sicherzustellen , dass dieses Gesetzgebungspaket nicht mehr Bürokratie produzieren wird , sondern anstelle dessen Dinge vereinfacht , wo immer dies möglich ist .
es Con respecto a lo que planeamos hacer después de 2013 , quisiera informarle de que , paralelamente a la preparación del paquete legislativo de la PAC posterior a 2013 , he decidido crear un grupo técnico de alto nivel con la Comisión y los Estados miembros a fin de asegurar que este paquete legislativo no producirá más burocracia , sino que más bien simplificará las cosas siempre que sea posible .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
hochrangige
 
(in ca. 35% aller Fälle)
na vysoké úrovni
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
hochrangige
 
(in ca. 58% aller Fälle)
magas szintű

Häufigkeit

Das Wort hochrangige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 31909. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.66 mal vor.

31904. Oldendorf
31905. beauftragten
31906. Motorrädern
31907. Augenheilkunde
31908. Approbation
31909. hochrangige
31910. Palästinenser
31911. Kampfpanzer
31912. zwölfte
31913. Bildtext
31914. Hofheim

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • hochrangige Politiker
  • für hochrangige
  • hochrangige Vertreter
  • hochrangige Mitglieder
  • hochrangige Offiziere
  • und hochrangige
  • andere hochrangige
  • eine hochrangige
  • hochrangige Militärs
  • weitere hochrangige
  • hochrangige Persönlichkeiten
  • mehrere hochrangige
  • viele hochrangige
  • hochrangige Mitglieder der
  • zahlreiche hochrangige
  • auch hochrangige
  • hochrangige Vertreter der
  • einige hochrangige
  • hochrangige Gäste
  • ehemalige hochrangige
  • hochrangige Beamte
  • hochrangige Funktionäre

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Familienname
  • Feuerschutzvorschriften . An der Umsetzung der Pläne waren hochrangige europäische Künstler beteiligt : Unter vielen anderen holte
  • und die an Fürstenhöfen erstandenen Erfahrungen brachten ihm hochrangige Empfehlungen . So verwandte sich unter anderem der
  • sollte . So konnte er für dieses Ziel hochrangige Persönlichkeiten aus Aschaffenburg und Umgebung als Autoren für
  • liefen während des Wiener Kongresses gut , da hochrangige internationale Gäste nach Wien kamen und in der
Familienname
  • von Samuel Maharero zum Kapitän der Ovaherero ) hochrangige Feinde unter den Hereroführern machten . Der deutschen
  • , wie er , in einem Lager für hochrangige Soldaten inhaftiert waren . Nigel Thomas und Stephen
  • ihm abgesetzt . Barlow setzte Macdowall und weitere hochrangige Offiziere ab und stellte sie unter Arrest .
  • Organisator einer Reihe von Attentaten und Anschlägen auf hochrangige russische Vertreter . Darüber hinaus nahm er am
Familienname
  • Mitglied der Russischen Akademie der Wissenschaften und hat hochrangige Auszeichnungen in Frankreich , Italien , Deutschland ,
  • dem Titel Fürstlicher Geistlicher Rat geehrt . Eine hochrangige und verdiente Auszeichnung ist das Ehrenzeichen der Leopold-Franzens-Universität
  • . In der DDR erhielt Johannes Stroux mehrere hochrangige staatliche und wissenschaftliche Auszeichnungen , darunter 1950 den
  • iranischen Staat finanziell unterstützt . Als Geistliche werden hochrangige Theologen nach Hamburg entsandt ; unter ihnen war
Familienname
  • Directors Award nominiert . Bei dem Versuch , hochrangige Anhänger des Kriegsherrn ( engl . warlord )
  • Spiel Sea Story gab , in den auch hochrangige Beamte verwickelt waren , wurde das Game Rating
  • Mitglieder einer erfolgreichen Pop-Band , auf nicht gerade hochrangige Schauspieler “ setze . ( Japanisch , Archivversion
  • sichert ihr in der Jazzkritik einen Platz als hochrangige Pianistin - Leonard Feather hat beispielsweise angemerkt ,
Deutschland
  • der Landraaden . In Strafsachen gegen Europäer und hochrangige Eingeborene waren sie die erste Instanz . Auf
  • Blobel wurden in dem Prozess noch 13 andere hochrangige Einsatzgruppen-Führer zum Tode verurteilt . Am 7 .
  • . Gegenwärtig findet ein Prozess gegen vier weitere hochrangige Rote-Khmer-Funktionäre statt . Alle Angeklagten lebten auch nach
  • sich im Wesentlichen auf die Aussagen von vier hochrangige Polizeibeamte als Belastungszeugen . Der 64-jährige Peters wurde
Deutschland
  • entsandte . Zumeist handelte es sich dabei um hochrangige Personen im Sportmanagement der Vereine . Die Vollversammlung
  • ernannte Beamten auf lokaler Ebene , die als hochrangige Führungskräfte der nationalen Minderheiten wirken , mit der
  • gebildet . Die Mitglieder sind in der Regel hochrangige Mitarbeiter der nationalen Arzneimittelbehörden . Das Sekretariat unterstützt
  • . In den Vorständen der Landesverbände sitzen oft hochrangige Vertreter der Landesverbände der gesetzlichen Krankenkassen und anderer
Film
  • ihr noch bleibenden Unterstützer verloren . Obwohl andere hochrangige Militärs ihn zum Verzögern des Demokratisierungsprozesses bewegen wollten
  • der Ruf laut wurde , ihn und andere hochrangige Konföderierte vor Gericht zu stellen , wurde dies
  • zu zeigen , dass er ebenfalls ohne Absprache hochrangige Vertreter des Staates ermorden lassen konnte , ließ
  • die Aufgabe , über Übeltäter zu richten und hochrangige Amtsträger zu ernennen oder abzusetzen , und zwar
Wehrmacht
  • Dienst . In dieser Funktion transportierte sie häufig hochrangige Beobachter oder Besucher zur Flotte auf Manövern ,
  • zuständig . An Bord befanden sich Wissenschaftler und hochrangige Militärs , die einen geeigneten Platz für sowjetische
  • Oberland . Unter den acht Passagieren befanden sich hochrangige Militärs der amerikanischen Besatzungstruppen in Österreich und deren
  • einem Umbruch in der Armeeführung kam , als hochrangige Militärs aus dem aktiven Dienst ausschieden , wurde
Adelsgeschlecht
  • Graf Kolowrat . Da es sich sämtlich um hochrangige Personen der Breslauer Gesellschaft handelt , ist zu
  • der Karlsuniversität , Ernst von Pardubitz sowie weitere hochrangige Persönlichkeiten am Hofe Karls IV . sammelten für
  • 1570 ) nur schwierig anließ . Erst eine hochrangige Delegationsreise unter Führung des Lübecker Bürgermeisters Conrad Garmers
  • von Bilstein genannt . Auch dessen Brüder waren hochrangige Geistliche in Köln . Der eine Heinrich war
Politiker
  • . Von den sechs Kandidaten waren vier teils hochrangige NPD-Funktionäre und mit dem Lüdenscheider Stadtrat Jürgen Thiel
  • redok berichtet , haben im Februar 2007 mehrere hochrangige Funktionäre der NPD , unter ihnen Udo Voigt
  • . Am 14 . März 2006 bestritten ehemalige hochrangige MfS-Offiziere und - Funktionsträger wie Wolfgang Schwanitz und
  • , der üblicherweise nur an Diplomaten sowie an hochrangige Amts - und Mandatsträger , etwa Abgeordnete eines
Berlin
  • Witzemann ambitioniertere Dekoentwürfe ab . So betreute er hochrangige Einzelproduktionen wie Josef Süß-Oppenheimer und Der Zwiebelturm aber
  • Saalbauten und freistehende Kapellen waren damals auf vergleichsweise hochrangige Bauherren beschränkt , nicht einmal jeder Graf konnte
  • im Nazarenerstil - werden jedoch inzwischen wieder als hochrangige Kunstwerke angesehen , gepflegt und erhalten . Johann
  • die vier Bauteile . Die Innenausstattung wurde durch hochrangige Künstler wie die Freskanten Johann Michael Rottmay ,
Mathematik
  • hin , dass Xiuhtecuhtli im aztekischen Pantheon eine hochrangige Position zukam , was auf die henotheistische Komponente
  • nicht nur die Herrscher , sondern auch andere hochrangige Mitglieder der Herrscherfamilien regelmäßig offene Madschlis-Sitzungen , in
  • ganz Syrien Heidenverfolgungen durchführen , denen teils auch hochrangige Amtsträger - darunter Anatolius , der Statthalter der
  • aber zeigen , dass auch andere , vergleichbar hochrangige Toragebote wie das Tempelopfer von erwählten Juden bei
Quedlinburg
  • mehr den Bahnhof in Nablus . Straßen Das hochrangige Straßennetz , das das Westjordanland durchquert , dient
  • teilweise als mautfreie Autostraßen ausgewiesen - erschließen als hochrangige Verkehrswege den Bezirk . Zentrale Knotenpunkte sind der
  • ( Anschlussstelle Vogau-Straß ) und damit an eine hochrangige Verbindung nach Graz . Eine lokale Straßenverbindung führt
  • Nord-Süd-Verbindungen in Ostösterreich , da sie die einzige hochrangige Straßenbrücke in das Waldviertel ist . Von der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK