österreichischen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ös-ter-rei-chi-schen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (20)
- Englisch (15)
- Estnisch (3)
- Finnisch (14)
- Französisch (11)
- Griechisch (10)
- Italienisch (17)
- Lettisch (1)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (16)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (17)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
österreichischen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
австрийското
Über seinen Botschafter teilte der slowenische Außenminister der österreichischen Regierung bei dieser Gelegenheit mit , oder machte sie vielmehr darauf aufmerksam , dass die Bestimmungen des österreichischen Staatsvertrags zu den Rechten der slowenischen Minderheit in Österreich noch umzusetzen sind .
Чрез своя посланик словенското Министерство на външните работи информира по този повод австрийското правителство , или по-скоро привлече вниманието му към факта , че разпоредбите от договора за австрийската държава относно правата на словенското малцинство в Австрия все още не са изпълнени .
|
österreichischen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Am 22 . März 2009 legten die österreichischen Behörden ihr mehrjähriges Infrastrukturprogramm vor , in dem Finanzmittel für den Brenner-Basistunnel enthalten sind .
На 22 март 2009 г . австрийските органи представиха многогодишната си програма за инфраструктура , която включва финансирането на железопътния тунел Бренер .
|
österreichischen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
австрийската
Über seinen Botschafter teilte der slowenische Außenminister der österreichischen Regierung bei dieser Gelegenheit mit , oder machte sie vielmehr darauf aufmerksam , dass die Bestimmungen des österreichischen Staatsvertrags zu den Rechten der slowenischen Minderheit in Österreich noch umzusetzen sind .
Чрез своя посланик словенското Министерство на външните работи информира по този повод австрийското правителство , или по-скоро привлече вниманието му към факта , че разпоредбите от договора за австрийската държава относно правата на словенското малцинство в Австрия все още не са изпълнени .
|
österreichischen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
австрийски
Aus diesem Grund muss ich widerstrebend unterstützen , dass schwedischen , niederländischen und österreichischen Arbeitnehmern damit geholfen wird .
С неохота обаче трябва да подкрепя подпомагането на шведски , нидерландски и австрийски работници чрез фонда .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
österreichischen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
østrigske
Dass es sich im konkreten Fall um eine österreichische Staatsbürgerin handelt , die verhaftet wurde und deren Enthaftung auch dank der Interventionen der österreichischen Stellen möglicherweise unmittelbar bevorsteht , ist auch nicht der Anlass , dass ich diesen Punkt aufgreife .
At det i det konkrete tilfælde handler om en østrigsk statsborger , som blev fængslet , og hvis løsladelse også takket være intervention fra de østrigske myndigheders side muligvis er umiddelbart forestående , er heller ikke baggrunden for det.
|
österreichischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
det østrigske
|
österreichischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
det østrigske formandskab
|
Die österreichischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De østrigske
|
österreichischen Sozialdemokraten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
østrigske socialdemokrater
|
die österreichischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
de østrigske
|
und österreichischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
og østrigske
|
österreichischen und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
østrigske og
|
österreichischen Behörden |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
østrigske myndigheder
|
österreichischen Regierung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
østrigske regering
|
der österreichischen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
østrigske
|
österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
østrigske formandskab
|
des österreichischen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
østrigske
|
des österreichischen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
det østrigske
|
der österreichischen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
det østrigske
|
der österreichischen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
det østrigske formandskab
|
meines österreichischen Kollegen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
min østrigske
|
der österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
det østrigske
|
der österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
det østrigske formandskab
|
Tätigkeitsprogramm der österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Det østrigske formandskabs arbejdsprogram
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
österreichischen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Austrian
Klar ist für mich , dass jeder Mitgliedsstaat selbst entscheiden soll , ob er Gentechnik im Anbau haben will - die österreichischen Landwirte wollen keine Gentechnik auf ihren Feldern .
It is clear to me that each Member State must decide for itself whether it wishes to grow genetically modified crops ; Austrian farmers do not want genetically modified crops in their fields .
|
österreichischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
the Austrian
|
österreichischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Austrian Presidency
|
österreichischen Behörden |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Austrian authorities
|
österreichischen Regierung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Austrian Government
|
österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
|
österreichischen Kollegen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
my Austrian
|
der österreichischen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
the Austrian
|
österreichischen Kollegen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Austrian Members
|
der österreichischen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Austrian
|
der österreichischen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
der österreichischen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
the Austrian Presidency
|
der österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
|
der österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Austrian Presidency
|
Tätigkeitsprogramm der österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Programme of the Austrian presidency
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
österreichischen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Austria
Gerade die österreichischen Betriebe profitieren von beiden Maßnahmen , der 1 . und der 2 . Säule .
Austria põllumajandusettevõtted saavad kasu nii 1 . kui ka 2 . samba meetmetest .
|
österreichischen Behörden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Austria ametiasutused
|
österreichischen Kollegen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Austria kolleegi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
österreichischen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Itävallan
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Das Ergebnis der österreichischen Präsidentschaft ist im Wesentlichen ein Europa der Resultate , die von Fortschritten bei der Kontrolle der Einwanderung bis hin zur Wiederbelebung der Rolle des Mittelstands und zur Einbeziehung der nationalen Parlamente in die europäische Integration reichen .
Arvoisa puhemies , hyvät parlamentin jäsenet , Itävallan puheenjohtajakauden tuloksena on perimmiltään tuloksellinen Euroopan unioni , tuloksien , jotka vaihtelevat maahanmuuton valvontaan liittyvistä saavutuksista pienten ja keskisuurten yrityksien aseman elvyttämiseen ja kansallisten parlamenttien osallistumiseen Euroopan yhdentymiseen .
|
österreichischen Regierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Itävallan hallituksen
|
österreichischen Volkes |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Itävallan kansan
|
der österreichischen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Itävallan
|
österreichischen Kollegen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
itävaltalaisen kollegani
|
dem österreichischen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
puheenjohtajavaltio Itävaltaa
|
des österreichischen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Itävallan
|
österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Itävallan
|
österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Itävallan puheenjohtajakaudella
|
österreichischen Kollegen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
itävaltalaisen
|
des österreichischen Volkes |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Itävallan kansan
|
dem österreichischen Ratsvorsitz |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
puheenjohtajavaltio Itävaltaa
|
der österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Itävallan
|
Tätigkeitsprogramm der österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Puheenjohtajavaltio Itävallan työohjelma
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
österreichischen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
autrichienne
Frau Präsidentin , unsere Fraktion wünscht der österreichischen Präsidentschaft in diesem Halbjahr viel Erfolg an der Spitze der Europäischen Union , doch wird der Erfolg von Ergebnissen in den zu Schwerpunkten erklärten Bereichen Beschäftigung , Erweiterung und Umwelt abhängen .
Madame le Président , notre groupe souhaite à la présidence autrichienne de grands succès au cours de ce premier semestre à la tête de l'Union européenne , mais le succès dépendra de l'obtention de résultats dans la gestion des actions déclarées prioritaires : l'emploi , l'élargissement et l'environnement .
|
österreichischen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
autrichien
So wie übrigens die unverzichtbare Freiheit der Kunst – ich war Antragsteller im österreichischen Parlament für die Verankerung der Freiheit der Kunst in der österreichischen Bundesverfassung – Gesetzesvorbehalte kennt und Rücksichtnahmen erfordert , gilt das auch für die journalistische Freiheit .
L’inaliénable liberté de l’art - dont j’ ai moi-même , permettez-moi de le préciser , défendu l’ajout dans la Constitution de mon pays au parlement autrichien - est soumise à des réserves légales et exige considération et respect . Il en va de même pour la liberté dont jouissent les journalistes .
|
österreichischen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
présidence autrichienne
|
österreichischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
autrichiens
Dies ist erklärter Wille und Ziel eines demokratisch legitimierten österreichischen Parlaments , den die österreichischen Europaabgeordneten zu vertreten aufgefordert wurden .
Telle sont la volonté et l'objectif déclarés d'un parlement autrichien démocratiquement élu , que les eurodéputés autrichiens se devaient de répercuter .
|
österreichischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la présidence autrichienne
|
österreichischen Regierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gouvernement autrichien
|
österreichischen Behörden |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
autorités autrichiennes
|
österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
présidence autrichienne
|
der österreichischen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
autrichienne
|
der österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
la présidence autrichienne
|
der österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
présidence autrichienne
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
österreichischen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
αυστριακής
Das Strategiepapier der österreichischen Präsidentschaft stellt eine brauchbare Grundlage für eine neue EU-Migrations - und Asylpolitik dar .
Κύριε Πρόεδρε , το έγγραφο στρατηγικής της αυστριακής Προεδρίας προσφέρει μια καλή βάση για μια νέα ευρωπαϊκή πολιτική για το άσυλο και τη μετανάστευση .
|
österreichischen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
αυστριακή
Die Österreicher haben das Recht auf die Regierung , die sie wollen . Wir alle haben aber auch jedes Recht auf unsere Meinung zur österreichischen Regierung .
Αλλά και εμείς , με τη σειρά μας , έχουμε κάθε δικαίωμα να διατηρήσουμε την άποψή μας σχετικά με την αυστριακή κυβέρνηση .
|
österreichischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Αυστρίας
Wir danken heute dem österreichischen Volk für diesen Sieg der Demokratie , der für alle Völker Europas und für jeden , dem Freiheit und freie Meinungsäußerung am Herzen liegen , bedeutend ist .
Ευχαριστούμε σήμερα το λαό της Αυστρίας γι ' αυτή τη δημοκρατική νίκη η οποία είναι ιδιαίτερα σημαντική για όλους τους λαούς της Ευρώπης και για όλους εκείνους οι οποίοι σέβονται τις ατομικές ελευθερίες και την ελευθερία έκφρασης των πεποιθήσεων .
|
österreichischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
της αυστριακής
|
österreichischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
αυστριακό
Ich kann ja verstehen , dass Sie Ihrem österreichischen Berichterstatter nicht in den Rücken fallen wollen , aber überlegen Sie sich , wie Sie morgen abstimmen werden .
Αντιλαμβάνομαι ότι δεν θέλετε να προδώσετε τον αυστριακό εισηγητή στην αυριανή ψηφοφορία , αλλά αναλογιστείτε προσεκτικά πώς θα ψηφίσετε αύριο .
|
österreichischen Behörden |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
αυστριακές αρχές
|
der österreichischen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
της αυστριακής
|
österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
αυστριακής Προεδρίας
|
der österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
της αυστριακής Προεδρίας
|
Tätigkeitsprogramm der österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Πρόγραμμα δραστηριοτήτων της αυστριακής Προεδρίας
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
österreichischen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
austriaca
Auch begrüße ich die Bereitschaft des österreichischen Ratsvorsitzes , den in unseren Beratungen bei der Ausarbeitung dieser Entschließung vorgetragenen Argumenten Gehör zu schenken .
Apprezzo anche la disponibilità mostrata dalla Presidenza austriaca ad ascoltare i punti da noi sollevati nella fase di preparazione della presente risoluzione .
|
österreichischen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Presidenza austriaca
|
österreichischen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
austriaco
Wenn ich mir den einen österreichischen Kollegen anschaue , der von einem Grundrecht auf Gesundheit gesprochen hat , das wir alle mit Füßen treten würden – ja , meine Kollegen , dann bitte ich sofort , die Nachtfahrten von Güterzügen einzustellen , denn die Gesundheit der Menschen wird durchaus beeinflusst , wenn durch Großstädte oder Dörfer nachts Eisenbahnzüge fahren , die enormen Lärm machen .
Quando rivolgo lo sguardo al deputato austriaco che ha parlato di un diritto fondamentale alla salute che noi tutti stiamo calpestando , sì , onorevoli colleghi , mi viene voglia di chiedere l’immediata interruzione del transito notturno dei treni merci , perché i treni che attraversano città e paesi di notte facendo un terribile rumore incidono sulla salute delle persone .
|
österreichischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
austriaci
Ich hatte zuhause ein paar Probleme , den österreichischen Bürgerinnen und Bürgern diese offene Koordinierung zu erklären .
Nel mio paese ho avuto qualche problema a spiegare ai cittadini austriaci questo coordinamento aperto .
|
österreichischen Sozialdemokraten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
socialdemocratici austriaci
|
und österreichischen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
e austriaci
|
österreichischen Regierung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
governo austriaco
|
österreichischen Behörden |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
autorità austriache
|
österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Presidenza austriaca
|
die österreichischen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
austriaci
|
österreichischen Ratsvorsitz |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Presidenza austriaca
|
österreichischen Kollegen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
collega austriaco
|
der österreichischen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
austriaca
|
österreichischen Kollegen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
colleghi austriaci
|
der österreichischen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Presidenza austriaca
|
der österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Presidenza austriaca
|
der österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
della Presidenza austriaca
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
österreichischen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Austrijas
Leider finden sich in den Zeitungen von heute zuhauf Schlagzeilen über tschechische Autofahrer , die von deutschen und österreichischen Polizisten schikaniert werden .
Diemžēl šodienas laikraksti ir pārpildīti ar virsrakstiem par Čehijas autovadītāju nedienām ar Vācijas un Austrijas policiju .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
österreichischen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Austrijos
Das ist in der österreichischen Novelle nicht gegeben , und das wäre sozusagen ein Frühwarnsystem , damit Dinge , wie wir sie in Mellau gesehen haben , nicht mehr geschehen können .
Tai vis dar neįtraukta į peržiūrėtą Austrijos teisės aktą , nors tai galėtų būti tarsi išankstinperspėjimo sistema , kuria užtikrintume , kad tai , ką matėme Melau regione , nepasikarotų .
|
österreichischen Behörden |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Austrijos valdžios
|
österreichischen Kollegen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kolegos iš Austrijos
|
österreichischen Kollegen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
iš Austrijos
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
österreichischen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Oostenrijkse
Bei der Beurteilung dieser Nichtsachgerechtheit beziehe ich mich unter anderem für Österreich auf den Beschluss der Landeshauptleutekonferenz vom 17 . Mai 2000 , durch den alle neuen österreichischen Landeshauptleute einhellig , und zwar über alle Grenzen der Parteien hinweg , den Richtlinienvorschlag in dieser Form abgelehnt haben .
Wat Oostenrijk betreft , is er mijns inziens een gebrek aan objectiviteit . Mijn oordeel baseer ik onder andere op het feit dat alle nieuwe premiers van de Oostenrijkse deelstaten op 17 mei 2000 het voorstel voor een richtlijn in de huidige vorm unaniem en ongeacht hun politiek kleur hebben verworpen .
|
österreichischen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
het Oostenrijkse voorzitterschap
|
Die österreichischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De Oostenrijkse
|
österreichischen Behörden |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Oostenrijkse autoriteiten
|
österreichischen Regierung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Oostenrijkse regering
|
österreichischen Kollegen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Oostenrijkse collega
|
des österreichischen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Oostenrijkse
|
der österreichischen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Oostenrijkse
|
der österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
het Oostenrijkse voorzitterschap
|
Tätigkeitsprogramm der österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Werkprogramma van het Oostenrijks voorzitterschap
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
österreichischen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
austriackich
Seit dem EU-Beitritt haben über 50 % der österreichischen Landwirte aufgegeben , also die Milchproduktion eingestellt .
Od wstąpienia do UE , ponad 50 % austriackich rolników zrezygnowało z produkcji mleka .
|
österreichischen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
austriackiego
Alleine die Tatsache , dass zwischen der Nominierung des österreichischen Kommissars Johannes Hahn und seiner Ressortzuteilung vier Wochen lagen , beweist dies .
Znamienny jest już sam fakt , że pomiędzy nominacją austriackiego komisarza , Johannesa Hahna a przedstawieniem zakresu jego obowiązków upłynęło cztery tygodnie .
|
österreichischen Kollegen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
austriackiego kolegi
|
österreichischen Kollegen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
austriackiego
|
meines österreichischen Kollegen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
sprawozdanie mojego austriackiego kolegi
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
österreichischen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
austríaca
Die letzte Runde dieser äußerst wichtigen Konsultationen fand am 8 . September 2005 in Brüssel statt . Sie werden auch in diesem Jahr unter der österreichischen Ratspräsidentschaft fortgesetzt werden .
A última série destas consultas extremamente importantes decorreu a 8 de Setembro de 2005 em Bruxelas e terá continuidade este ano sob a Presidência austríaca .
|
österreichischen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Presidência austríaca
|
österreichischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
austríaco
Ich beobachte mit Befremden das unterschiedliche Verhalten meiner sozialdemokratischen Kollegen in dieser Frage , die sich bei der Verabschiedung des Gesetzes im österreichischen Nationalrat der Stimme enthalten haben und hier nun das Gegenteil tun .
Observo com espanto a mudança de comportamento dos meus colegas sociais-democratas nesta matéria , pois se abstiveram aquando da aprovaço da lei no Parlamento nacional austríaco e agora fazem exactamente o contrário .
|
österreichischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
austríacos
Aber vielleicht ist es ja heute zur Stärkung der Demokratie der Union angebracht , Österreich zu isolieren , eine von den österreichischen Bürgern demokratisch gewählte Partei zu kriminalisieren und die Türkei der Grauen Wölfe in die Union aufzunehmen .
Mas talvez , para reforçar a democracia da União , seja oportuno neste momento isolar a Áustria , incriminar um partido democraticamente eleito pelos cidadãos austríacos e deixar entrar na Europa a Turquia dos " Lobos Cinzentos " .
|
österreichischen Regierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Governo austríaco
|
österreichischen Behörden |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
autoridades austríacas
|
österreichischen Sozialdemokraten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
sociais-democratas austríacos
|
österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Presidência austríaca
|
österreichischen Ratsvorsitz |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
austríaca .
|
der österreichischen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
austríaca
|
der österreichischen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Presidência austríaca
|
der österreichischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
austríaca .
|
der österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Presidência austríaca
|
der österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
da Presidência austríaca
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
österreichischen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
austriece
Die Kommission wird Maßnahmen treffen , damit sich die österreichischen Behörden mit den Umweltauswirkungen der bereits abgeschlossenen Arbeiten befassen , um so zu sichern , dass bei künftigen Erweiterungen des Skigebiets in der Region um Mellau-Damüls die Anforderungen unserer Richtlinie vorschriftsmäßig angewandt werden .
Comisia va lua măsuri pentru a se asigura că autoritățile austriece analizează impactul asupra mediului al lucrărilor care au fost deja efectuate pentru a garanta că , în orice viitoare extindere a zonei de schi din regiunea din jurul Damüls-Mellau , cerințele directivei noastre sunt aplicate în conformitate cu normele .
|
österreichischen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
austriac
Alleine die Tatsache , dass zwischen der Nominierung des österreichischen Kommissars Johannes Hahn und seiner Ressortzuteilung vier Wochen lagen , beweist dies .
Faptul că au trecut patru săptămâni de la numirea comisarului austriac , Johannes Hahn , până la alocarea portofoliului său , este în sine o mărturie în acest sens.
|
österreichischen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
austrieci
Man muss sich nur einmal die widersprüchlichen Positionen anschauen , die die deutschen oder österreichischen Sozialdemokraten im Europäischen Parlament oder bei der Vertretung der Regierungen ihrer Länder einnehmen .
Nu trebuie decât să priviţi , de exemplu , la poziţiile contradictorii adoptate de social democraţii germani sau austrieci din PE sau atunci când reprezintă guvernele ţărilor lor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
österreichischen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
österrikiska
Der österreichischen Präsidentschaft zufolge ist die Arbeitslosigkeit das vorrangige Problem . Sie genießt gegenwärtig Priorität in der Europäischen Union .
Och precis som det österrikiska ordförandeskapet sade så är arbetslösheten det största problemet . Det är något som Europeiska unionen just nu måste prioritera .
|
österreichischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
det österrikiska
|
österreichischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
det österrikiska ordförandeskapet
|
die österreichischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
de österrikiska
|
österreichischen und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
österrikiska och
|
österreichischen Behörden |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
österrikiska myndigheterna
|
des österreichischen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
det österrikiska
|
der österreichischen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
österrikiska
|
österreichischen Regierung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
österrikiska regeringen
|
österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
österrikiska
|
der österreichischen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
det österrikiska
|
der österreichischen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
det österrikiska ordförandeskapet
|
Tätigkeitsprogramm der österreichischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Österrikiska ordförandeskapets verksamhetsprogram
|
der österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
det österrikiska ordförandeskapet
|
der österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
det österrikiska
|
Tätigkeitsprogramm der österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Österrikiska ordförandeskapets verksamhetsprogram
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
österreichischen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
rakúskeho
Diese Initiative der österreichischen Präsidentschaft beinhaltet , dass Einheiten aufgestellt werden können , die in der Lage sein müssen , für einen Mitgliedstaat die notwendige operative Unterstützung nach einem Terroranschlag zu leisten .
Táto iniciatíva rakúskeho predsedníctva umožňuje , aby sa vytvorili spoločné podporné tímy , ktoré musia byť počas teroristického útoku schopné poskytnúť členskému štátu všetku potrebnú operačnú pomoc .
|
österreichischen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
rakúskej
Ich hätte es begrüßt , wäre die UN-Kinderrechtskonvention in der österreichischen Verfassung verankert worden .
Chcela by som , aby sa Dohovor OSN o právach dieťaťa zahrnul do rakúskej ústavy .
|
österreichischen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
rakúskych
Seit dem EU-Beitritt haben über 50 % der österreichischen Landwirte aufgegeben , also die Milchproduktion eingestellt .
Od pristúpenia Rakúska k EÚ zanechalo svoje podnikanie viac než 50 % rakúskych poľnohospodárov , čo znamená zastavenie produkcie mlieka .
|
österreichischen Behörden |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
rakúske orgány
|
österreichischen Kollegen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
rakúskeho kolegu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
österreichischen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
avstrijske
Minister Matteoli , mit dem ich gesprochen habe , bestätigt den Willen des italienischen Regierung , das Ziel zu verfolgen , mit anderen Worten , das Projekt zu finanzieren , und meines Erachtens sind sich die österreichischen und italienischen Behörden in dieser Angelegenheit völlig einig .
Minister Matteoli , s katerim sem govoril , potrjuje voljo italijanske države , da zasleduje ta cilj , z drugimi besedami , da financira projekt , in prepričan sem , da so se avstrijske in italijanske oblasti povsem sporazumele o tej zadevi .
|
österreichischen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
avstrijskih
Vielleicht lag es daran , dass die ungarischen , rumänischen , deutschen und österreichischen Interessen nicht in Einklang gebracht werden konnten .
Morda zato , ker ni bilo mogoče uskladiti madžarskih , romunskih , nemških in avstrijskih interesov .
|
österreichischen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
avstrijski
Man muss sich nur einmal die widersprüchlichen Positionen anschauen , die die deutschen oder österreichischen Sozialdemokraten im Europäischen Parlament oder bei der Vertretung der Regierungen ihrer Länder einnehmen .
Pogledati morate na primer samo protislovna stališča , ki so jih sprejeli nemški ali avstrijski socialni demokrati v Evropskem parlamentu ali ko zastopajo vlade svojih držav .
|
österreichischen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
avstrijskega
schriftlich . - ( FR ) Ich habe für die Entlastung des Direktors der Europäischen Stiftung für Berufsbildung zur Ausführung des Haushaltsplans der Stiftung für das Haushaltsjahr 2006 auf der Grundlage des Berichts meines österreichischen Kollegen Hans-Peter Martin gestimmt , der dem Parlament empfiehlt , die Entlastung auszusprechen .
v pisni obliki . - ( FR ) Glasoval sem za razrešnico direktorici Evropske fundacije za usposabljanje glede izvrševanja proračuna fundacije za proračunsko leto 2006 , ki temelji na poročilu mojega avstrijskega kolega gospoda Hans-Petra Martina , ki priporoča , da Parlament podeli razrešnico .
|
österreichischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
avstrijsko
Im November 2010 hat Deutschland jedoch seine nationale Investitionsschätzung veröffentlicht , in der Rückstellungen für eine positive Entwicklung der nördlichen Zulaufstrecke zwischen München und der österreichischen Grenze enthalten sind .
Vendar pa je Nemčija novembra 2010 objavila svojo oceno nacionalnih naložb , ki vključuje tudi določbo o pozitivnem razvoju severnega dostopa med Münchnom in avstrijsko mejo .
|
österreichischen Kollegen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
avstrijskega kolega
|
meines österreichischen Kollegen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mojega avstrijskega kolega
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
österreichischen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
austriaca
Wie bewertet die Kommission diesen Aspekt im österreichischen Umweltverträglichkeitsprüfungsgesetz ?
¿ Cómo evalúa la Comisión este aspecto de la ley austriaca sobre las evaluaciones del impacto ambiental ?
|
österreichischen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
austríaca
Ich wüßte nun gerne , wie die Haltung der österreichischen Präsidentschaft hierzu genau aussieht und wie sie zu den Finanzperspektiven und , ganz konkret , zu den jüngsten Diskussionen über die Eigenmittel der Gemeinschaft steht .
Y a mí me gustaría saber cómo se sitúa la Presidencia austríaca y cómo se posiciona en relación con el debate de las perspectivas financieras y , en concreto , con el reciente debate sobre los recursos propios comunitarios .
|
österreichischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Presidencia austriaca
|
österreichischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
austriacos
Man muss sich nur einmal die widersprüchlichen Positionen anschauen , die die deutschen oder österreichischen Sozialdemokraten im Europäischen Parlament oder bei der Vertretung der Regierungen ihrer Länder einnehmen .
Solo tienen que fijarse , por ejemplo , en las contradictorias posiciones adoptadas por los socialdemócratas alemanes o austriacos en el PE o cuando representan a los gobiernos de sus países .
|
österreichischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
austríaco
Frau Präsidentin , auch ich möchte dem Kollegen Farthofer danken und hoffe , daß er im österreichischen Parlament die positive Arbeit fortsetzen kann , die er hier im Europäischen Parlament geleistet hat .
Señora Presidenta , también yo doy las gracias al Sr. . Farthofer y espero que en el Parlamento austríaco podrá continuar la labor positiva que ha desarrollado en el Parlamento Europeo .
|
österreichischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
austriaco
( CS ) Ich bin nicht hierhin gekommen , um die Handlungen der irischen , der österreichischen oder sonst irgendeiner Regierung zu bewerten .
( CS ) No he venido aquí a juzgar las acciones del Gobierno irlandés , ni del Gobierno austriaco ni de ningún otro gobierno .
|
österreichischen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la Presidencia austriaca
|
österreichischen Kollegen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
colega austriaco
|
österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Presidencia austriaca
|
österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Presidencia austríaca
|
der österreichischen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
austriaca
|
der österreichischen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
austríaca
|
der österreichischen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Presidencia austriaca
|
der österreichischen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Presidencia austríaca
|
der österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
la Presidencia austriaca
|
der österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Presidencia austriaca
|
der österreichischen Präsidentschaft |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Presidencia austríaca
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
österreichischen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
rakouského
schriftlich . - Ich stimme für den Bericht über eine Entschließung des Europäischen Parlaments zum Vertrag von Lissabon , weil dieser Vertrag für die Weiterentwicklung Europas unabdingbar ist , welche für das weitere Gedeihen des österreichischen Wohlstandsmodells und die Sicherheit unserer Bürgerinnen und Bürger unbedingt notwendig ist .
písemně . - ( DE ) Hlasuji pro tuto zprávu o usnesení Evropského parlamentu týkající se Lisabonské smlouvy , protože tato smlouva je pro další vývoj Evropy zásadní , a je absolutně nezbytná pro další rozkvět rakouského modelu sociální péče a zabezpečení našich občanů .
|
österreichischen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
rakouské
schriftlich . - Immer wieder beweist die Türkei ihre EU-Unreife , mit Menschenrechtsverletzungen , in der Unterdrückung ihrer Minderheiten , mit Luftangriffen gegen ein Nachbarland oder jüngst , indem die Leiterin der österreichischen Ausgrabungen in Ephesos anscheinend wegen Türkei-kritischer Aussagen aus ihrem familiären Umfeld abgelehnt wurde .
písemně . - ( DE ) Turecko znovu ukazuje , že není připraveno na členství v EU , protože potlačuje své menšiny , uskutečňuje letecké útoky na sousední země a nejnověji nesouhlasilo se jmenováním vedoucí rakouské archeologické skupiny na výkopové práce v Efezu , podle všeho z důvodu protitureckých poznámek , které vyjádřil člen její rodiny .
|
österreichischen Kollegen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rakouského kolegy
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
österreichischen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
osztrák
Umgekehrt hoffe ich , dass auch Slowenien in Sachen der deutschsprachigen österreichischen Restminderheit in Slowenien eine vernünftige Lösung findet und diese als autochthone Minderheit anerkennt und dass das österreichisch-slowenische Kulturabkommen in diesem Sinne mit Inhalt gefüllt werden kann .
Hasonlóképpen remélem , hogy Szlovénia is értelmes megoldást talál a Szlovéniában élő , németül beszélő osztrák maradványkisebbség tekintetében , és elismeri ezeket az embereket őshonos kisebbségként , és hogy az Ausztria és Szlovénia közötti kulturális egyezményt e tekintetben tartalommal lehet kitölteni .
|
österreichischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
az osztrák
|
österreichischen Kollegen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
osztrák kollégám
|
österreichischen Behörden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
osztrák hatóságok
|
Häufigkeit
Das Wort österreichischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1331. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 58.83 mal vor.
⋮ | |
1326. | Sänger |
1327. | gehörten |
1328. | Frage |
1329. | 1911 |
1330. | geprägt |
1331. | österreichischen |
1332. | hoch |
1333. | Royal |
1334. | englischen |
1335. | gebracht |
1336. | Verwaltung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Österreichischen
- Österreich
- Niederösterreichs
- Kärnten
- Österreichische
- Niederösterreichischen
- Niederösterreich
- österreichische
- Grazer
- Jänner
- Stockerau
- Salzkammergut
- k.k.
- österreich-ungarischen
- Pinzgau
- Bludenz
- Pongau
- Imst
- österreichischem
- Steiermärkischen
- österreichisches
- Arbeiterkammer
- Niederösterreichischer
- Oberösterreichischen
- Österreichischer
- Vorarlberger
- Pröll
- Christlichsozialen
- Schrems
- OÖ
- Alpenländer
- Ennstal
- Habsburgermonarchie
- Dornbirner
- Oberösterreichische
- Heidenreichstein
- WSG
- Linz
- Lofer
- NÖ
- Liechtenstein
- Reichsrates
- vertretenen
- Ges.m.b.H
- Leistungsstufe
- schweizerischen
- Staatsliga
- Staatskanzler
- Liechtensteins
- Gruber
- Auersperg
- Oö
- Donauraum
- Hausruck
- 99ers
- Peuerbach
- Innerberger
- Ostalpenraum
- Neusiedler
- Ritterstand
- Hohenau
- Alpenländern
- Pflichtschule
- Laßnitz
- Kaiserreiches
- Landesmeistertitel
- aktuell
- 1918/1919
- Frauenfußball
- Lehár
- badischen
- sämtlicher
- Sailer
- Solferino
- teilnahmen
- Amateure
- bayerischer
- Euregio
- Damenmannschaft
- Meistertitel
- lenkte
- Winterberg
- Musikkapelle
- diplomatischen
- lateinamerikanischen
- Asiago
- Filminstitut
- Trentino-Südtirol
- Mühlau
- entbrannte
- Novotny
- einnahm
- nassauischen
- rheinisch-westfälischen
- Goller
- Menger
- lokalen
- höchster
- erfolgreichster
- entscheidend
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der österreichischen
- des österreichischen
- den österreichischen
- im österreichischen
- dem österreichischen
- die österreichischen
- Im österreichischen
- österreichischen Bundesland
- Im österreichischen Kernland Niederösterreich liegend teilte der Ort die
- im österreichischen Bundesland
- österreichischen Bundesland Vorarlberg
- Zum österreichischen Bundesland Vorarlberg gehört
- österreichischen Bundesland Tirol
- im österreichischen Bundesland Vorarlberg
- österreichischen Bundesland Steiermark
- österreichischen Bundesland Salzburg
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈøːstəʁaɪ̯çɪʃn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- außerirdischen
- mystischen
- tschechoslowakischen
- stürmischen
- antisemitischen
- Englischen
- antijüdischen
- Workstation
- antifaschistischen
- praktischen
- grönländischen
- germanischen
- somalischen
- färöischen
- etruskischen
- pfälzischen
- ökonomischen
- strategischen
- karibischen
- französischen
- laotischen
- vulkanischen
- systemischen
- genuesischen
- galvanischen
- asiatischen
- typischen
- Niederländischen
- islamistischen
- metrischen
- klassizistischen
- motorischen
- weißrussischen
- medizinischen
- märkischen
- journalistischen
- litauischen
- russischen
- zynischen
- physischen
- rhythmischen
- inzwischen
- ukrainischen
- argentinischen
- altgriechischen
- kosmetischen
- melancholischen
- luxemburgischen
- sozialistischen
- einheimischen
- romantischen
- bayerischen
- forensischen
- karolingischen
- ethnischen
- vermischen
- juristischen
- stilistischen
- sympathischen
- charismatischen
- chronischen
- sozialpolitischen
- archäologischen
- zeitgenössischen
- thematischen
- charakteristischen
- afrikanischen
- spezifischen
- szenischen
- kanadischen
- pragmatischen
- arabischen
- finnischen
- thailändischen
- schweizerischen
- kongolesischen
- pakistanischen
- englischen
- syntaktischen
- slowakischen
- norwegischen
- basischen
- vietnamesischen
- heidnischen
- kulturpolitischen
- türkischen
- portugiesischen
- dynastischen
- romanischen
- walisischen
- georgischen
- technischen
- geografischen
- makroskopischen
- programmatischen
- physiologischen
- mexikanischen
- Aufständischen
- syrischen
- britischen
Unterwörter
Worttrennung
ös-ter-rei-chi-schen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- niederösterreichischen
- oberösterreichischen
- Niederösterreichischen
- Oberösterreichischen
- deutsch-österreichischen
- vorderösterreichischen
- preußisch-österreichischen
- innerösterreichischen
- deutschösterreichischen
- altösterreichischen
- erbländisch-österreichischen
- gesamtösterreichischen
- bayerisch-österreichischen
- kaiserlich-österreichischen
- bairisch-österreichischen
- russisch-österreichischen
- böhmisch-österreichischen
- italienisch-österreichischen
- süddeutsch-österreichischen
- bayrisch-österreichischen
- tschechisch-österreichischen
- ungarisch-österreichischen
- Vorderösterreichischen
- Deutschösterreichischen
- habsburgisch-österreichischen
- steirisch-niederösterreichischen
- spanisch-österreichischen
- schwäbisch-österreichischen
- pro-österreichischen
- schweizerisch-österreichischen
- slowenisch-österreichischen
- jüdisch-österreichischen
- französisch-österreichischen
- ostösterreichischen
- Deutsch-österreichischen
- südösterreichischen
- Innerösterreichischen
- katholisch-österreichischen
- Südösterreichischen
- griechisch-österreichischen
- polnisch-österreichischen
- bayerisch-oberösterreichischen
- nicht-österreichischen
- antiösterreichischen
- slowakisch-österreichischen
- nieder-österreichischen
- Bayerisch-österreichischen
- Preußisch-österreichischen
- österreichischen-ungarischen
- alt-österreichischen
- westösterreichischen
- Gesamtösterreichischen
- Großösterreichischen
- proösterreichischen
- kanadisch-österreichischen
- venezianisch-österreichischen
- mährisch-österreichischen
- rein-österreichischen
- nichtösterreichischen
- Öberösterreichischen
- schlesisch-österreichischen
- britisch-österreichischen
- anti-österreichischen
- bulgarisch-österreichischen
- Katholisch-österreichischen
- schweiz-österreichischen
- japanisch-österreichischen
- sächsisch-österreichischen
- türkisch-österreichischen
- großösterreichischen
- osmanisch-österreichischen
- kroatisch-österreichischen
- schwedisch-österreichischen
- Ostösterreichischen
- Niderösterreichischen
- Unterösterreichischen
- serbisch-österreichischen
- habsburg-österreichischen
- rumänisch-österreichischen
- Bairisch-österreichischen
- Kaiserlich-österreichischen
- gesamt-österreichischen
- Westösterreichischen
- bayerischen-österreichischen
- jugoslawisch-österreichischen
- amerikanisch-österreichischen
- außerösterreichischen
- öberösterreichischen
- süddeutschen-österreichischen
- Altösterreichischen
- tschechoslowakisch-österreichischen
- Zeige 41 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
ÖVP:
- Österreichische Volkspartei
-
ÖBB:
- Österreichischen Bundesbahnen
-
ÖSV:
- Österreichischen Skiverbandes
-
ÖRK:
- Österreichischen Roten Kreuzes
-
ÖGB:
- Österreichischen Gewerkschaftsbundes
-
ÖAW:
- Österreichischen Akademie der Wissenschaften
-
ÖFB:
- Österreichischen Fußball-Bundes
- Österreichischen Frauenbewegung
-
ÖCV:
- Österreichischen Cartellverband
-
ÖH:
- Österreichischen Hochschülerinnen
- Österreichischen Hochschülerschaft
-
ÖGS:
- Österreichische Gebärdensprache
- Österreichischen Gesellschaft für Soziologie
- Österreichischen Gesellschaft für Sexualforschung
- Österreichischen Gesellschaft für Suizidprävention
-
ÖAK:
- Österreichische Auflagenkontrolle
- Österreichischen Alpenklubs
-
DuÖAV:
- Deutschen und Österreichischen Alpenvereins
-
ÖTK:
- Österreichischen Touristenklubs
-
ÖAI:
- Österreichischen Archäologischen Instituts
-
ÖOC:
- Österreichische Olympische Comité
-
ÖGV:
- Österreichischen Genossenschaftsverbandes
- Österreichische Golf-Verband
-
ÖGG:
- Österreichischen Geographischen Gesellschaft
- Österreichischen Gartenbaugesellschaft
-
ÖK:
- Österreichische Karte
-
ÖAV:
- Österreichischen Alpenvereins
-
FÖJ:
- Freie Österreichische Jugend
-
NÖT:
- Neuen Österreichischen Tunnelbauweise
- Neue Österreichische Tunnelbaumethode
-
ÖJC:
- Österreichischen Journalisten Club
-
ÖBV:
- Österreichischen Bundesverlag
- Österreichischer Basketball Verband
-
ÖBL:
- Österreichisches Biographisches Lexikon
-
ÖWR:
- Österreichische Wasserrettung
-
ÖAB:
- Österreichisches Arzneibuch
-
ÖFI:
- Österreichische Filminstitut
-
ÖIAG:
- Österreichische Industrieholding AG
-
ÖWB:
- Österreichischen Wirtschaftsbundes
-
ÖGP:
- Österreichische Gesellschaft für Psychologie
-
ÖPR:
- Österreichischer Pennäler Ring
-
ÖTB:
- Österreichische Turnerbund
-
ÖNB:
- Österreichische Nationalbibliothek
-
ÖGAI:
- Österreichischen Gesellschaft für Allergologie und Immunologie
-
ÖBR:
- Österreichischen Buddhistischen Religionsgesellschaft
-
ÖAGG:
- Österreichischen Arbeitskreis für Gruppentherapie und Gruppendynamik
-
ÖZP:
- Österreichische Zeitschrift für Politikwissenschaft
-
ÖKV:
- Österreichischer Kynologenverband
-
ÖFT:
- Österreichischen Fachverband für Turnen
-
ÖSWAG:
- Österreichische Schiffswerften AG
-
ÖGE:
- Österreichische Gesellschaft für Ernährung
-
ÖSFK:
- Österreichisches Studienzentrum für Frieden und Konfliktlösung
-
ÖPB:
- Österreichische Pfadfinderbund
-
ÖFV:
- Österreichischen Fußball-Verband
-
ÖRV:
- Österreichischen Ruderverband
-
ÖSK:
- Österreichischen Schwarzen Kreuzes
-
ÖFA:
- Österreichischen Filmgesellschaft
-
ÖVK:
- Österreichischer Verein für Kraftfahrzeugtechnik
-
ÖBG:
- Österreichische Biophysikalische Gesellschaft
-
ÖAMTC:
- Österreichischer Automobil - , Motorrad - und Touring Club
-
ÖLGR:
- Österreichischen Lagergemeinschaft Ravensbrück
-
ÖLM:
- Österreichischen Landsmannschaft
-
ÖKK:
- Österreichischen Kartographischen Kommission
-
ÖGPP:
- Österreichische Gesellschaft für Psychiatrie und Psychotherapie
-
ÖSU:
- Österreichische Studentenunion
-
DÖW:
- Dokumentationsarchiv des Österreichischen Widerstandes
-
ÖGK:
- Österreichischen Geodätischen Kommission
-
ÖZS:
- Österreichische Zeitschrift für Soziologie
-
ÖWG:
- Österreichische Waffenfabriks-Gesellschaft
-
ÖPG:
- Österreichische Physikalische Gesellschaft
-
ÖLTC:
- Österreichischer Landsmannschafter - und Turnerschafter Convent
-
ÖMZ:
- Österreichischen Militärische Zeitschrift
-
ÖAR:
- Österreichische Arbeitsgemeinschaft für Rehabilitation
-
ÖLV:
- Österreichische Leichtathletik Verband
-
ÖMO:
- Österreichische Mathematik Olympiade
-
ÖLL:
- Österreichischen Lacrosse Liga
-
ÖKSA:
- Österreichischen Komitees für Soziale Arbeit
-
ÖIE:
- Österreichischer Informationsdienst für Entwicklungspolitik
-
ÖGfE:
- Österreichischen Gesellschaft für Europapolitik
-
ÖHU:
- Österreichische Hundesport-Union
-
ÖBf:
- Österreichischen Bundesforste
-
ÖJZ:
- Österreichische Juristen-Zeitung
-
ÖGOR:
- Österreichische Gesellschaft für Operations Research
-
ÖGM:
- Österreichischen Gesellschaft für Meteorologie
-
ÖGAVN:
- Österreichischen Gesellschaft für Außenpolitik und die Vereinten Nationen
-
ÖGHPS:
- Österreichischen Gesellschaft für Historische Pädagogik und Schulgeschichte
-
ÖSD:
- Österreichischen Sprachdiplom Deutsch
-
ÖDV:
- Österreichischen Darts Verband
-
ÖAP:
- Österreichische Akademie für Psychologie
-
ÖGI:
- Österreichischen Gesellschaft für Informatik
-
ÖGZ:
- Österreichischen Gemeinde-Zeitung
-
JÖB:
- Jahrbuch der Österreichischen Byzantinistik
-
ÖGvRK:
- Österreichischen Gesellschaft vom Rothen Kreuze
-
ÖKF:
- Österreichische Kuratorium für Fischerei
-
ÖGAA:
- Österreichischen Gesellschaft für Astronomie und Astrophysik
-
ÖGGO:
- Österreichischen Gesellschaft für Gruppendynamik und Organisationsberatung
-
ÖISS:
- Österreichisches Institut für Schul - und Sportstättenbau
-
ÖGTH:
- Österreichischen Gesellschaft für Tauch - und Hyperbarmedizin
-
ÖKIE:
- Österreichische Kommission für die Internationale Erdmessung
-
ÖGU:
- Österreichischen Gesellschaft für Unfallchirurgie
-
ÖGW:
- Österreichische Gesellschaft für Wissenschaftsgeschichte
-
ÖM:
- Österreichischen Meisterschaften
-
ÖPC:
- Österreichische Paralympische Committee
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Österreich |
|
|
Österreich |
|
|
Österreich |
|
|
Österreich |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Historiker |
|
|
Sprache |
|
|
Vorarlberg |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
HRR |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Band |
|
|
Niederösterreich |
|
|
Texas |
|
|