Qualifikationen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Qualifikation |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Qua-li-fi-ka-ti-o-nen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (6)
- Englisch (6)
- Estnisch (6)
- Finnisch (7)
- Französisch (3)
- Griechisch (7)
- Italienisch (5)
- Lettisch (8)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Qualifikationen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
квалификациите
Wir müssen genau über Qualifikationen nachdenken , und zwar über Qualifikationen , die innerhalb der EU übertragen und anerkannt werden können .
Трябва да помислим сериозно за квалификациите , и то квалификации , които могат да се прехвърлят и да са признати в целия ЕС .
|
Qualifikationen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
квалификации
Wir müssen genau über Qualifikationen nachdenken , und zwar über Qualifikationen , die innerhalb der EU übertragen und anerkannt werden können .
Трябва да помислим сериозно за квалификациите , и то квалификации , които могат да се прехвърлят и да са признати в целия ЕС .
|
Qualifikationen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
квалификация
Die Anhebung des Qualifikationsniveaus , die von allen Teilnehmern unterstützt wurde , bezieht sich nicht nur auf formelle Qualifikationen , sondern auch auf die Förderung von Fähigkeiten wie der Kommunikationsfähigkeit unter jungen Leuten .
Въпросът за усъвършенстването на уменията , който се подкрепя от всички заинтересовани страни , не засяга само официалната квалификация , но и стимулирането на области като уменията за комуникация между младите хора .
|
Qualifikationen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
умения
Ich möchte auch die Bedeutung von Maßnahmen , wie die Anerkennung von Qualifikationen , berufliche Ausbildung , Anreize für die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Möglichkeit des Sammelns neuer Erfahrung am Arbeitsplatz , hervorheben .
Бих искал също така да подчертая значението на мерки като удостоверяване на умения , професионално обучение , инициативи за създаване на работни места и възможност за придобиване на нов опит на работното място .
|
Qualifikationen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
квалификацията
Die Entschließung übernahm insbesondere Forderungen für die Fortbildung von Fachleuten im maritimen Sektor durch die Stärkung fachlicher Qualifikationen und die Harmonisierung der europäischen Berufsbildung .
Приетата резолюция по-специално призовава за подобряване на условията на морските специалисти чрез повишаване на квалификацията и хармонизиране на обучението в Европа .
|
Qualifikationen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
уменията
So können Studenten sich die von den Arbeitgebern verlangten Qualifikationen und Fähigkeiten aneignen .
Това ще помогне на студентите да придобият квалификациите и да развият уменията , които се изискват от работодателите .
|
Qualifikationen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
професионалната квалификация
|
Gegenseitige Anerkennung der beruflichen Qualifikationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Взаимно признаване на професионалните квалификации
|
Haben Männer keine fachlichen Qualifikationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Нима при мъжете няма заслуги
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Qualifikationen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
kvalifikationer
schriftlich . - ( EN ) Ich habe für diesen Bericht gestimmt , bei dem es um die Einrichtung eines Europäischen Qualifikationsrahmens geht , um die EU-weite Anerkennung der erlangten Qualifikationen zu erleichtern .
skriftlig . - ( EN ) Jeg har stemt for denne betænkning , hvormed der søges etableret en europæisk referenceramme for kvalifikationer , der skal bidrage til en anerkendelse i hele EU af de kvalifikationer , som folk tilegner sig .
|
Qualifikationen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kvalifikationer .
|
von Qualifikationen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
af kvalifikationer
|
und Qualifikationen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
og kvalifikationer
|
Qualifikationen und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
kvalifikationer og
|
Anerkennung von Qualifikationen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
anerkendelse af kvalifikationer
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Qualifikationen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
qualifications
Außerdem haben wir die Aufgaben betont , die mit dem Sozialfonds , beruflicher Bildung , dem Erwerb fachlicher Qualifikationen und lebenslangem Lernen verbunden sind .
We also highlighted the tasks associated with the Social Fund , vocational training , obtaining technical qualifications and lifelong learning .
|
Qualifikationen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
skills
Neben der Förderung der Vergleichbarkeit von Qualifikationen und Kompetenzen trägt der vorliegende Vorschlag auch zur Erreichung des im Jahr 2000 in Lissabon gesetzten Ziels bei , Europa bis 2010 zum „ dynamischsten und wettbewerbsfähigsten Wirtschaftsraum in der Welt zu machen “ .
In addition to making qualifications and skills comparable , the proposal before us also helps to achieve the Lisbon 2000 objectives , to turn Europe into the ‘ most dynamic and competitive area in the world ’ by 2010 .
|
Qualifikationen und |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
qualifications and
|
und Qualifikationen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
and qualifications
|
beruflichen Qualifikationen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
qualifications
|
beruflichen Qualifikationen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
professional qualifications
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Qualifikationen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kvalifikatsiooni
Sie sind für die Verbesserung der Qualifikationen der Arbeitnehmer und für den Erhalt der Arbeitsplätze vorgesehen , damit diese mit qualifizierten Menschen besetzt werden .
Selle eesmärk on parandada töötajate kvalifikatsiooni ja säilitada töökohti , et kvalifitseeritud inimesed seal töötada saaksid .
|
Qualifikationen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kvalifikatsioonide
Ein Anstieg der Beschäftigungszahlen in der Europäischen Union steht in direkter Beziehung zur Berufsbildung und zur gegenseitigen Anerkennung von Qualifikationen .
kirjalikult . - ( PL ) Tööhõive suurenemine ELis on otseselt seotud ametialase ettevalmistuse ja kvalifikatsioonide vastastikkuse tunnustamisega .
|
Qualifikationen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kutsekvalifikatsioonide
Ich begrüße den Gedanken , ein Grünbuch zur Anerkennung von beruflichen Qualifikationen zu verfassen und einen " Mobilitätsanzeiger " zur Messung dieses Indikators innerhalb der EU zu schaffen .
Mulle valmistab heameelt mõte koostada roheline raamat kutsekvalifikatsioonide tunnustamise kohta ja liikuvuse tulemustabel ELi sisese liikuvuse hindamiseks .
|
Qualifikationen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
oskusi
Das Zeigt nicht nur , dass wir mehr Qualifikationen und die richtigen Qualifikationen benötigen , sondern auch , dass es auf dem Arbeitsmarkt der EU permanent eine mangelnde Übereinstimmung der verfügbaren Fähigkeiten und des Bedarfs gibt .
See näitab , et me ei vaja mitte ainult rohkem konkreetseid oskusi , vaid et ELi tööturul on püsivalt olukord , kus olemasolevad oskused ei vasta nõudlusele .
|
von Qualifikationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kvalifikatsioonide
|
Haben Männer keine fachlichen Qualifikationen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Kas meestel ei ole väärtusi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Qualifikationen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
tutkintojen
Nicht nur , weil sie die Qualifikationen vergeben , die in den EQR aufgenommen werden sollten , sondern , weil Unternehmen Richtwerte brauchen , um ihre Arbeitsplätze zu klassifizieren und um Personal einzustellen .
Tämä ei johdu vain siitä , että ne myöntävät eurooppalaiseen tutkintojen viitekehykseen sisällytettävät tutkinnot , vaan siitä , että yritykset tarvitsevat vertailuarvoja työpaikkojensa luokitteluun ja työntekijöiden hankintaan .
|
Qualifikationen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
pätevyyden
Die Bedingungen für die Familienzusammenführung bei Arbeitnehmern der Europäischen Union müssen verbessert werden , und die berufliche Mobilität muß auf der Grundlage der Anerkennung vergleichbarer beruflicher Qualifikationen gefördert werden , unabhängig davon , in welchem Mitgliedstaat der betreffende Arbeitnehmer diese Qualifikation erworben hat .
Euroopan unionin työntekijöiden perheiden yhdistämistä koskevia ehtoja on parannettava , ja on edistettävä ammatillista liikkumavaraa , joka perustuu EU : n työntekijöiden vastaavan ammatillisen pätevyyden tunnustamiseen missä tahansa Euroopan unionissa riippumatta siitä , missä jäsenvaltiossa pätevyys on hankittu .
|
Qualifikationen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tunnustamista
Ich muss hinzufügen , dass ich die Bemerkungen von Frau Weiler , wonach die Richtlinie keine europäischen Standards für die Anerkennung von im Herkunftsland erworbenen Qualifikationen festlegt , keinesfalls hinnehmen kann .
Lisään , että pidin mahdottomana hyväksyä jäsen Weilerin lausuntoa ; hän totesi , että direktiivissä ei vahvisteta eurooppalaisia normeja , jotka koskevat alkuperämaassa hankitun ammattipätevyyden tunnustamista .
|
Qualifikationen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tutkintotodistusten
Wir brauchen Qualifikationen , die immer stärker in Richtung Harmonisierung und Konvergenz gehen , die Kompetenzen der europäischen Arbeitnehmer müssen innerhalb der gesamten Union garantiert und somit zu ihrem tatsächlichen Wert bezahlt werden .
Meidän on parannettava tutkintotodistusten yhdenmukaistamista ja lähentämistä toisiinsa ja meidän on turvattava eurooppalaisten työntekijöiden taidot kaikkialla EU : ssa , minkä vuoksi heidät on palkittava asianmukaisesti .
|
Qualifikationen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ammattipätevyyden
Alles hängt zusammen : Armut , Krankheit , Analphabetentum , mangelnde schulische Erfolge , Kinder - und Müttersterblichkeit , Verödung der Städte und Verfall der Umwelt , soziale Diskriminierung , fehlende berufliche Qualifikationen , Arbeitslosigkeit , Promiskuität , Gewalt in der Familie , Menschenhandel .
Kaikki tekijät ovat sidoksissa toisiinsa : köyhyys , sairaudet , lukutaidottomuus , heikko koulumenestys , lapsi - ja äitiyskuolleisuus , kaupunkien ja ympäristön rappeutuminen , sosiaalinen syrjintä , ammattipätevyyden puute , työttömyys , siveettömyys , perheväkivalta ja ihmiskauppa .
|
von Qualifikationen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
Gegenseitige Anerkennung der beruflichen Qualifikationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ammattipätevyyden tunnustaminen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Qualifikationen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
qualifications
Die ständige Verfügbarkeit dieses Dienstes , die beruflichen Qualifikationen der Mitarbeiter , die Kenntnis der örtlichen Besonderheiten und die wesentliche Rolle des Festmacherdienstes im Rahmen der Hafen - und Meeressicherheit machen diese Tätigkeit zu einem wichtigen und entscheidenden Faktor für den Umweltschutz .
La permanence du service , les qualifications professionnelles du personnel , la maîtrise des spécificités locales , le rôle essentiel joué par le lamanage dans la sécurité portuaire et maritime font de cette activité un élément essentiel et déterminant de la protection de l'environnement .
|
Qualifikationen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
des qualifications
|
von Qualifikationen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
qualifications
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Qualifikationen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
προσόντων
In diesem regionalen Kontext , beläuft sich die Sozialfondhilfe zur Verbesserung der Qualifikationen hinsichtlich Tourismus auf mehr als 200 Millionen ECU für den Zeitraum von 1994-1999 , und deckt mehr als 100 000 Teilnehmer ab .
Σε αυτό το περιφερειακό πλαίσιο , η βοήθεια του Κοινωνικού Ταμείου για τη βελτίωση των προσόντων που σχετίζονται με τον τουρισμό αντιπροσωπεύει περισσότερο από 200 εκατομ . ECU για την περίοδο 1994-1995 και καλύπτει περισσότερο από 100.000 συμμετέχοντες .
|
Qualifikationen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
προσόντα
Der EQR empfiehlt , dass die Länder ihre nationalen Qualifikationssysteme bis 2010 an den Europäischen Qualifikationsrahmen koppeln und bis 2012 dafür sorgen , dass alle nationalen Qualifikationen einen klaren Verweis auf das zutreffende Niveau des EQR enthalten .
Το ΕΠΕΠ συστήνει στις χώρες να συνδέσουν τα συστήματα επαγγελματικών προσόντων τους στο ΕΠΕ μέχρι το 2010 και να διασφαλίσουν ότι ως το 2012 τα επιμέρους εθνικά επαγγελματικά προσόντα θα περιέχουν σαφή παραπομπή στο αντίστοιχο επίπεδο του ΕΠΕΠ .
|
Qualifikationen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
επαγγελματικών προσόντων
|
Qualifikationen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
επαγγελματικά προσόντα
|
Qualifikationen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
δεξιοτήτων
Er betrachtet die SVU als wirksames Mittel zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit , der Qualifikationen und der Aus - und Fortbildungsmöglichkeiten , der Sicherheit am Arbeitsplatz und der Arbeitsbedingungen , zum Schutz der Rechte der Arbeitnehmer und der lokalen und indigenen Bevölkerung , zur Förderung einer nachhaltigen Umweltpolitik und für einen stärkeren Austausch bewährter Verfahren auf lokaler , nationaler , europäischer und internationaler Ebene .
Θεωρεί ότι η ΕΚΕ είναι ένα αποτελεσματικό εργαλείο για τη βελτίωση της ανταγωνιστικότητας , των δεξιοτήτων και των ευκαιριών κατάρτισης , της ασφάλειας στην απασχόληση και του εργασιακού περιβάλλοντος , την προστασία των δικαιωμάτων των εργαζομένων και των δικαιωμάτων των τοπικών και αυτοχθόνων κοινοτήτων , την προώθηση μιας βιώσιμης πολιτικής για το περιβάλλον και την ενθάρρυνση της ανταλλαγής ορθών πρακτικών σε τοπικό , εθνικό , ευρωπαϊκό και παγκόσμιο επίπεδο .
|
Qualifikationen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
δεξιότητες
In einer Zeit , in der junge Menschen in besonders starkem Maße unter der weltweiten Finanzkrise zu leiden haben , muss alles dafür getan werden , dass sie die Fähigkeiten , Qualifikationen und Kenntnisse ausbauen können , mit denen sie einen aktiven Beitrag zum Wachstum und zur nachhaltigen Zukunft der Europäischen Union leisten können .
Σε μια εποχή κατά την οποία οι νέοι πλήττονται ιδιαίτερα σκληρά από τις επιπτώσεις της παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής κρίσης , πρέπει να γίνει το παν προκειμένου να διασφαλιστεί ότι μπορούν να αναπτύξουν τις δεξιότητες , τα προσόντα και τις γνώσεις που θα τους επιτρέψουν να συμβάλουν ενεργά στην ανάπτυξη και το βιώσιμο μέλλον της Ευρωπαϊκής Ένωσης . "
|
Gegenseitige Anerkennung der beruflichen Qualifikationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αμοιβαία αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Qualifikationen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
qualifiche
Wir müssen also berücksichtigen , dass ein und dieselbe Person Qualifikationen auf verschiedenen Stufen besitzen kann .
Dobbiamo inoltre tener presente che la stessa persona può avere numerose qualifiche a vari livelli .
|
Qualifikationen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
delle qualifiche
|
Qualifikationen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
qualifiche professionali
|
Qualifikationen und |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
qualifiche e
|
von Qualifikationen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
delle qualifiche
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Qualifikationen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
kvalifikāciju
Die Zertifizierung erreichter Qualifikationen ist unerlässlich , um Fortschritte , die außerhalb formaler Bildungswege , besonders im Berufsleben , erzielt werden , mit denen innerhalb der formalen Systeme zu integrieren .
Iegūto kvalifikāciju sertifikācija ir būtiska , lai nodrošinātu ārpus oficiālās izglītības panāktais progress , jo īpaši profesionālajā dzīvē , tiek integrēts attīstībā , kas gūta oficiālajā sistēmā .
|
Qualifikationen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kvalifikācijas
Mithilfe neuer Produkte und Dienstleistungen sollen Beschäftigungsniveaus erhöht und die Vorhersagbarkeit künftiger Trends und benötigter Qualifikationen auf dem Arbeitsmarkt gefördert werden .
Jauniem ražojumiem un pakalpojumiem ir jāveicina nodarbinātības līmeņa palielināšanās un jāpalīdz prognozēt darba tirgus turpmākās tendences un vajadzīgās kvalifikācijas .
|
Qualifikationen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prasmes
In dieser Hinsicht müssen spezifische Programme verabschiedet werden , um die aktive Einbeziehung oder Wiedereingliederung von Frauen in den Arbeitsmarkt zu fördern , während gleichzeitig spezifische Möglichkeiten für lebenslanges Lernen geschaffen werden , um ihnen Fähigkeiten und Qualifikationen zur Verfügung zu stellen . Außerdem muss ihr Selbstbewusstsein gestärkt und die Fähigkeiten müssen entwickelt werden , die angesichts der EU 2020-Strategie erforderlich sind .
Tādēļ ir jāpieņem konkrētas programmas sieviešu aktīvai iesaistīšanai vai iekļaušanai no jauna darba tirgū , vienlaikus radot konkrētas mūžizglītības iespējas ar mērķi tām nodrošināt vajadzīgās prasmes un kvalifikāciju , kā arī stiprināt viņu paļāvību , un attīstot viņu prasmes , kas ir nepieciešamas saistībā ar stratēģiju " Eiropa 2020 ” .
|
Qualifikationen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
atzīšanu
Daher begrüße ich die Initiative " Jugend in Bewegung " , vor allem hinsichtlich der Unterstützung und Förderung der Mobilität von Studenten , der Anerkennung von Qualifikationen und der Bedeutung , die der nicht-formalen und informellen Bildung beigemessen wird , die oft ebenso wichtig ist wie das Lernen innerhalb des formalen Bildungssystems , oder gar wichtiger .
Tāpēc es atzinīgi vērtēju iniciatīvu " Jaunatne kustībā ” , jo īpaši tās aspektu saistībā ar studentu mobilitātes atbalstu un veicināšanu , kvalifikāciju atzīšanu , kā arī nozīmi , kas piešķirta neformālajai un neoficiālajai izglītībai , kas bieži vien ir tikpat svarīga kā oficiāla mācīšanās vai pat svarīgāka .
|
Qualifikationen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kvalifikācija
Deshalb ist es erforderlich , in Übereinstimmung mit dem Grünbuch die Qualifikationen des medizinischen Personals zu erhöhen und entsprechende Arbeitsbedingungen für das medizinische Personal zu schaffen .
Tādēļ saskaņā ar Zaļās grāmatas vadlīnijām ir jāpaaugstina medicīniskā personāla kvalifikācija un medicīniskajam personālam jānodrošina komforts un atbilstoši darba apstākļi .
|
Qualifikationen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
profesionālo
Arbeitnehmer und Arbeitgeber brauchen daher jedoch Garantien in allen Mitgliedstaaten für das , womit die Kompetenz und der Wert einer Arbeitskraft gemessen werden , nämlich ihre beruflichen Qualifikationen , unabhängig davon , wie sie erworben wurden .
Tomēr tādēļ darba ņēmējiem un devējiem ir nepieciešamas garantijas visās dalībvalstīs attiecībā uz aspektiem , kas liecina par darbinieka kompetenci un vērtību , proti , profesionālo kvalifikāciju , neatkarīgi no tā , kā tā tika iegūta .
|
Qualifikationen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prasmju
Diese Gelder sollen entlassene Arbeitnehmer von Qimonda durch die Anerkennung von Qualifikationen , berufliche Ausbildung , durch Weiterbildung und Unterstützung im Hinblick auf die Gründung eines Unternehmens , Hilfe bei der eigenständigen Arbeitsuche sowie durch Anreize für die Einstellung und am Arbeitsplatz erworbene Erfahrung unterstützen .
Šie līdzekļi ir paredzēti no " Qimonda ” atlaisto darba ņēmēju atbalstam , ieguldot tos prasmju sertificēšanā , profesionālajā izglītībā , kvalifikācijas celšanā un atbalsta sniegšanā ar nolūku izveidot uzņēmumus , pašreklāmas veicināšanā un nodarbinātības stimulēšanā un profesionālās pieredzes iegūšanā darba vietā .
|
Gegenseitige Anerkennung der beruflichen Qualifikationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Profesionālo kvalifikāciju savstarpēja atzīšana
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Qualifikationen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kvalifikacijos
Ich sehe drei Hauptprobleme : das erste ist anscheinend die Sprache , ein Punkt , der angesprochen wurde ; das zweite ist die Komplexität der zu folgenden Verfahren , um die Qualifikationen einer Person als gültig anzuerkennen - zuweilen müssen Personen viele Hürden nehmen , um ihre Erstdiplome anerkannt zu bekommen ; und das dritte ist möglicherweise die Vielzahl der Arten von Erstausbildung .
Matau tris pagrindines problemas : pirmoji , akivaizdu , yra kalbos klausimas , apie tai jau buvo kalbėta ; antroji - sudėtingos procedūros , kurių reikia laikytis , norint , kad asmens kvalifikacijos būtų pripažintos tinkamomis - kartais asmenys tikrąja šio žodžio prasme turi padaryti neįmanomus dalykus , kad būtų pripažinti jų pradiniai diplomai ; ir trečioji - greičiausiai tai , kad yra labai daug įvairių pradinio mokymo tipų .
|
Qualifikationen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
kvalifikacijų
Das Scheitern der Mitgliedstaaten bei der Koordinierung ihrer Schritte in Bezug auf die Anerkennung von Qualifikationen kostet uns Arbeitskräfte .
Dėl to , kad valstybės narės nesuderina savo teisės aktų dėl kvalifikacijų pripažinimo , mes netenkame darbo vietų .
|
Qualifikationen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kvalifikaciją
Zusätzlich zur grundlegenden Methode , um Frauen bei der Überwindung der Armut zu helfen , sollte ein entsprechender Schwerpunkt auf die Beschäftigungspolitik gelegt werden ( flexible Arbeitsverhältnisse , Karriereberatung , Gewährleistung von Weiterbildung für höhere Qualifikationen und Maßnahmen , die auf Frauen in ländlichen Gebieten abzielen ) .
Pagrindinis metodas , taikomas siekiant padėti moterims išbristi iš skurdo , turėtų papildyti atitinkamą dėmesį užimtumo politikai ( lankstaus įdarbinimo metodai , profesinis orientavimas , mokymo , kuriuo siekiama įgyti aukštesnę kvalifikaciją , paslaugų teikimo užtikrinimas ir priemonės , skirtos kaimo vietovėse gyvenančioms moterims ) .
|
Qualifikationen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kvalifikacijas
Wir benötigen daher ein Instrument für den Vergleich und insbesondere für die Umwandlung von Qualifikationen eines Mitgliedstaates in die eines anderen .
Todėl mums reikalinga priemonė , leidžianti palyginti ir ypač perversti kvalifikacijas iš vienos šalies į kitą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Qualifikationen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
kwalificaties
Hier erleichtert die Rotation von Arbeitnehmern die Entwicklung von Qualifikationen .
Hier vergemakkelijkt het ruilen van de werkplek het verkrijgen van kwalificaties .
|
Qualifikationen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vaardigheden
Dieser Betrag wird die folgenden Maßnahmen abdecken : Anerkennung von Qualifikationen , berufliche Ausbildung , Weiterbildung und Unterstützung mit dem Ziel der Schaffung von Arbeitsplätzen , Unterstützung für Eigenwerbung und Schaffung von Anreizen für die Einstellung und am Arbeitsplatz erworbene Erfahrung .
Met dit bedrag zullen maatregelen worden gefinancierd op de volgende terreinen : erkenning van vaardigheden , beroepsopleiding , scholing en ondersteuning met het oog op het scheppen van banen , ondersteuning van zelfpromotie en stimulansen voor aanwerving en ervaring op de werkplek .
|
Qualifikationen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
beroepskwalificaties
Arbeitnehmer und Arbeitgeber brauchen daher jedoch Garantien in allen Mitgliedstaaten für das , womit die Kompetenz und der Wert einer Arbeitskraft gemessen werden , nämlich ihre beruflichen Qualifikationen , unabhängig davon , wie sie erworben wurden .
Daarom hebben werkgevers en werknemers in alle lidstaten garanties nodig ten aanzien van de deskundigheid en waarde van een werker , oftewel zijn of haar beroepskwalificaties , ongeacht hoe deze werden verworven .
|
beruflichen Qualifikationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
beroepskwalificaties
|
Qualifikationen und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
kwalificaties en
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Qualifikationen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
kwalifikacji
Der EQR empfiehlt , dass die Länder ihre nationalen Qualifikationssysteme bis 2010 an den Europäischen Qualifikationsrahmen koppeln und bis 2012 dafür sorgen , dass alle nationalen Qualifikationen einen klaren Verweis auf das zutreffende Niveau des EQR enthalten .
Europejskie ramy kwalifikacji zawierają zalecenie , aby państwa członkowskie stworzyły odniesienia dla swoich systemów kwalifikacji i EQF do 2010 r. i zapewniły możliwość odniesienia krajowych kwalifikacji do odpowiedniego poziomu EQF do 2012 r.
|
Qualifikationen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kwalifikacje
Statistische Angaben zeigen , dass derzeit rund 15 % der Jugendlichen ihre Ausbildung vorzeitig abbrechen und damit Qualifikationen erwerben , die nicht den Erfordernissen des Arbeitsmarkts entsprechen .
Z danych statystycznych wynika , że obecnie aż 15 % młodych osób przedwcześnie kończy naukę , zdobywając tym samym kwalifikacje , które nie zaspokajają potrzeb rynku pracy .
|
Qualifikationen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
umiejętności
Die Stärkung des Mechanismus zur Anerkennung von Qualifikationen wird den Kompetenzaustausch innerhalb der EU sowie die Mobilität von Fachkräften erleichtern .
Wzmocnienie mechanizmu uznawania kwalifikacji ułatwi obieg umiejętności w UE , a tym samym mobilność specjalistów .
|
Qualifikationen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kwalifikacji zawodowych
|
beruflichen Qualifikationen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
kwalifikacji zawodowych
|
beruflichen Qualifikationen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
uznawania kwalifikacji zawodowych
|
Anerkennung von Qualifikationen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
kwalifikacji
|
Gegenseitige Anerkennung der beruflichen Qualifikationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wzajemne uznawanie kwalifikacji zawodowych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Qualifikationen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
qualificações
Einstellungen müssen auf der Grundlage von Bewerbungen und den erforderlichen Qualifikationen und nicht aufgrund von Ernennungen mit politischem Hintergrund erfolgen .
A admissão deve ser feita mediante candidatura e com base nas qualificações , e não por nomeação política .
|
Qualifikationen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
das qualificações
|
Qualifikationen und |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
qualificações e
|
beruflichen Qualifikationen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
qualificações profissionais
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Qualifikationen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
calificărilor
Daher spielt die kontinuierliche Weiterbildung eine Schlüsselrolle , wenn es darum geht , die beruflichen Qualifikationen ständig an die Anforderungen der Wirtschaft anzupassen .
De aceea , formarea continuă joacă un rol esenţial în adaptarea permanentă a calificărilor profesionale la cerinţele economiei .
|
Qualifikationen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
calificări
Außerdem haben wir die Aufgaben betont , die mit dem Sozialfonds , beruflicher Bildung , dem Erwerb fachlicher Qualifikationen und lebenslangem Lernen verbunden sind .
De asemenea , am subliniat sarcinile asociate cu Fondul social , formarea profesională , obţinerea de calificări tehnice şi învăţarea de-a lungul vieţii .
|
Qualifikationen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
calificările
So können Studenten sich die von den Arbeitgebern verlangten Qualifikationen und Fähigkeiten aneignen .
Astfel , studenţii vor putea să îşi dezvolte calificările şi competenţele cerute de angajatori .
|
Qualifikationen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
profesionale
Natürlich werden gezielte Maßnahmen eingeleitet , um die Innovation im Tourismussektor zu fördern , die Qualität der touristischen Dienstleistungen zu steigern und die beruflichen Qualifikationen der Arbeitnehmer in dieser Branche zu verbessern , da wir den Tourismussektor nicht länger als einen Sektor ansehen dürfen , der ausschließlich aus Familienbetrieben besteht ; wir müssen auch darüber nachdenken , wie wir ihn moderner und wettbewerbsfähiger machen können .
Desigur , vor fi luate măsuri specifice pentru a promova inovarea în sectorul turismului , pentru a consolida calitatea serviciilor turistice şi pentru a îmbunătăţi competenţele profesionale ale lucrătorilor din domeniul turismului , deoarece turismul nu mai trebuie considerat drept un sector care constă exclusiv în afaceri de familie . De asemenea , trebuie să avem în vedere modul în care acesta poate deveni mai modern şi mai competitiv .
|
Qualifikationen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
calificărilor profesionale
|
Qualifikationen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
competențe
Das erinnert mich gleich an die Situation von entsendeten Arbeitnehmern , und ich denke und frage mich : Wenn ich einen Pass mit besonderen Qualifikationen habe und aus Staat A komme und in Staat B arbeite ; wird das die Frage bezüglich meines Arbeitsvertrags lösen ?
Acest lucru mă duce imediat cu gândul la lucrătorii detașați , iar atunci mă gândesc și mă întreb : dacă dețin un pașaport cu competențe excepționale , provin din țara A și lucrez în țara B , problema contractului meu de muncă va fi fost rezolvată ?
|
Qualifikationen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
recunoașterea calificărilor
|
Qualifikationen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a calificărilor
|
beruflichen Qualifikationen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
calificărilor profesionale
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Qualifikationen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
kvalifikationer
Mit den eingebrachten Änderungsanträgen ist die ursprünglich Fassung der legislativen Entschließung in bestimmten Punkten verbessert worden , insbesondere hinsichtlich der Gleichstellungsziele und der Berücksichtigung der Qualifikationen und der Berufsausbildung .
Ändringsförslagen till lagstiftningsresolutionen förbättrar den ursprungliga texten i vissa hänseenden , särskilt när det gäller målsättningarna för jämställdhet mellan kvinnor och män och beaktandet av kvalifikationer och yrkesutbildning .
|
Qualifikationen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kompetens
Und wenn im Bericht die Rede von einer Politik ist , die bewirken soll , dass ' die Arbeitnehmer und Arbeitssuchenden hochwertige Qualifikationen erwerben ' , dann ist dies nur der zynische Wunsch , dass die Unternehmenschefs in der Europäischen Union über die am höchsten qualifizierten Arbeitslosen der Welt verfügen können !
Och när man i betänkandet talar om en politik som syftar till att ? arbetstagarna och de arbetssökande kan utveckla hög kompetens ? , är det bara ett cyniskt formulerat uttryck för att arbetsgivarna i Europeiska unionen har världens bäst utbildade arbetslösa !
|
beruflichen Qualifikationen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
yrkeskvalifikationer
|
Qualifikationen und |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
kvalifikationer och
|
von Qualifikationen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
av kvalifikationer
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Qualifikationen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
kvalifikácií
Ich habe für dieses Dokument gestimmt , weil es der Notwendigkeit Rechnung trägt , praktische Hindernisse und Hemmnisse für Mobilität zu überwinden und die Anerkennung der im Ausland verbrachten Zeit und der Qualifikationen aus anderen EU-Ländern weiter zu fördern .
Hlasoval som za tento dokument , pretože uznáva , že je veľmi dôležité prekonať praktické prekážky a bariéry mobility a ďalej presadzovať uznávanie času stráveného v zahraničí a kvalifikácií z iných krajín EÚ .
|
Qualifikationen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kvalifikácie
Der EQR empfiehlt , dass die Länder ihre nationalen Qualifikationssysteme bis 2010 an den Europäischen Qualifikationsrahmen koppeln und bis 2012 dafür sorgen , dass alle nationalen Qualifikationen einen klaren Verweis auf das zutreffende Niveau des EQR enthalten .
Európsky kvalifikačný rámec odporúča , aby krajiny do roku 2010 prepojili svoje kvalifikačné systémy s európskym kvalifikačným rámcom a zabezpečili , aby jednotlivé národné kvalifikácie do roku 2012 obsahovali referenciu na príslušnú úroveň európskeho kvalifikačného rámca .
|
Qualifikationen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zručností
Die Abstimmung von Qualifikationen auf Arbeitsplätze ist entscheidend , aber ich bin bei vielen Punkten sehr besorgt , Herr Kommissar .
Prispôsobovanie zručností ľudí pracovným príležitostiam je rozhodujúce , no mám veľké obavy v mnohých oblastiach , vážení komisári .
|
Qualifikationen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
odborných
In dem Bericht wird auch die Wichtigkeit des Erwerbs neuer Qualifikationen , des lebenslangen Lernens und der Förderung der Zusammenarbeit zwischen Wirtschaft und Hochschulen genannt .
Takisto sa v nej uznáva význam rozvoja nových odborných zručností , celoživotného vzdelávania a podpory spolupráce univerzít a podnikov .
|
Qualifikationen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kvalifikácie a
|
beruflicher Qualifikationen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
odborných kvalifikácií
|
von Qualifikationen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
kvalifikácie
|
von Qualifikationen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kvalifikácií .
|
Anerkennung beruflicher Qualifikationen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
odborných kvalifikácií
|
Gegenseitige Anerkennung der beruflichen Qualifikationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vzájomné uznávanie odborných kvalifikácií
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Qualifikationen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
kvalifikacij
Die Entwicklung des EQR wird die Mobilität der Arbeitskräfte innerhalb der 31 teilnehmenden Länder erleichtern und die Einbeziehung sektoraler Organisationen und Industrieverbände aus den neuen EU-Mitgliedstaaten in die Nutzung der Mittel aus dem Europäischen Sozialfonds , die für den Erwerb neuer Qualifikationen oder der Verbesserung bestehender bereitgestellt werden , verbessern .
Razvoj evropskega ogrodja kvalifikacij bo olajšal mobilnost delovne sile v 31 sodelujočih državah in pospešil vključevanje sektorskih in industrijskih organizacij iz novih držav članic EU pri porabi sredstev iz Evropskega socialnega sklada , ki se dodeljujejo za pridobivanje novih kvalifikacij ali nadgrajevanje obstoječih .
|
Qualifikationen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kvalifikacije
Daher war der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten darauf bedacht , die beruflichen Qualifikationen in den EQR aufzunehmen .
Zato si je odbor za zaposlovanje in socialne zadeve prizadeval vključiti poklicne kvalifikacije v evropsko ogrodje kvalifikacij .
|
Qualifikationen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
usposobljenosti
Neben dem sozialen Schutz für Bürgerinnen und Bürger mit geringeren Qualifikationen oder einem niedrigen Bildungsniveau benötigen wir dringend Investitionen in neue Fähigkeiten , insbesondere in diejenigen Fähigkeiten , die für Arbeitsplätze in für das Wachstum strategischen Bereichen erforderlich sind .
Poleg mrež socialne zaščite za državljane z nizko stopnjo usposobljenosti in izobrazbe so nujno potrebna tudi vlaganja v nove poklicne sposobnosti , zlasti v panogah , ki so strateškega razvojnega pomena .
|
Qualifikationen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
spretnosti
Wenn wir uns also mit den verschiedenen Aspekten der Weiterbildung und Entwicklung von Kompetenzen und Qualifikationen usw . befassen , sollten wir auch das sogenannte berufliche Übergangsprogramm berücksichtigen , das mit dem IAA , dem IGB und den Vereinten Nationen ausgearbeitet wurde , da die Kompetenzen und Qualifikationen , nach denen wir derzeit suchen , in einem Wandel begriffen sind .
Zato , ko govorimo o številnih vprašanjih v zvezi s preusposabljanjem in razvojem spretnosti ipd. , bi morali razmišljati tudi o tako imenovanem programu pravičnega prehoda , ki je bil izdelan skupaj z Mednarodno organizacijo dela , Mednarodno sindikalno organizacijo in Združenimi narodi , kajti spretnosti , ki jih trenutno iščemo , se začenjajo spreminjati .
|
beruflicher Qualifikationen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
poklicnih kvalifikacij
|
beruflichen Qualifikationen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
poklicnih kvalifikacij
|
von Qualifikationen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kvalifikacij
|
Anerkennung beruflicher Qualifikationen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
poklicnih kvalifikacij
|
Anerkennung von Qualifikationen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
kvalifikacij
|
Gegenseitige Anerkennung der beruflichen Qualifikationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vzajemno priznavanje poklicnih kvalifikacij
|
Haben Männer keine fachlichen Qualifikationen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Ali moški morda nimajo prednosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Qualifikationen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
cualificaciones
Als Mitglied des Petitionsausschusses und des Kulturausschusses kann ich Ihnen versichern , daß die Probleme , insbesondere die Anerkennung von beruflichen Qualifikationen und akademischen Diplomen , aber auch die Probleme bei der Aufenthaltsgenehmigung oder ganz alltägliche Probleme , wie die Benutzung von Kraftfahrzeugen , sich unmittelbar auf das Privatleben der Bürger und ihrer Familien auswirken .
Como miembro de la Comisión de Peticiones y de la Comisión de Cultura puedo asegurarles que los problemas , principalmente de reconocimiento de las cualificaciones profesionales y de diplomas académicos , los problemas relacionados con los permisos de residencia , o temas tan cotidianos como la utilización de vehículos de motor , repercuten directamente en la vida privada y personal de los ciudadanos y sus familias .
|
Qualifikationen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
las cualificaciones
|
Qualifikationen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
profesionales
Meine Damen und Herren ! Denjenigen , die befürchten , dass die Verabschiedung dieser Richtlinie zu einer Verschlechterung der Arbeitsbedingungen der Arbeitnehmer führt , müssen wir klar und deutlich sagen , dass die Richtlinie die Gesetze der Mitgliedstaaten respektiert , und zwar im Hinblick auf die Arbeitsbedingungen , die Ausbildung und die beruflichen Qualifikationen ebenso wie im Hinblick auf Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz , Schiffssicherheit und Umweltschutz .
Señorías , frente al miedo de aquellos que creen que la aprobación de esta directiva conllevará una merma en las condiciones laborales de los trabajadores , hay que dejar claro que la directiva no solo respeta la normativa de los Estados miembros sobre las condiciones laborales , formación y cualificaciones profesionales , sino , además , aquellas que se refieren a la salud , seguridad en el trabajo , seguridad marítima y protección del medio ambiente .
|
beruflichen Qualifikationen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
cualificaciones profesionales
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Qualifikationen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
kvalifikace
schriftlich . - In praktischer Hinsicht begrüße ich die vorgeschlagenen Entwicklungen für den langfristigen Schutz der Meeresressourcen , sowohl für umweltpolitische wie auch wirtschaftliche Zwecke ; die Modernisierung der Fangtechniken und die Bedeutung , die sie der Notwendigkeit fachlicher Qualifikationen in diesem Sektor zumisst .
písemně . - Na praktické úrovni vítám navrhovaný vývoj v oblasti dlouhodobé ochrany mořských zdrojů jak pro environmentální , tak pro hospodářské účely ; aktualizaci technologií rybolovu a důraz , který je kladen na potřebu odborné kvalifikace v rámci odvětví .
|
Qualifikationen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
kvalifikací
Statt einer gegenseitigen Anerkennung von Qualifikationen auf der Grundlage niedriger , nichtgemeinschaftlicher technischer Standards sollten wir den wahren Wert unserer bestehenden Qualifikationen anerkennen und unsere Seefahrtsberufe im Namen der Sicherheit im Seeverkehr und des Schutzes unserer nationalen Arbeitsplätzen bewahren .
Namísto vzájemných uznávání kvalifikaci založených na nejnižších technických normách států , které nejsou součástí ES , bychom měli uznat skutečnou hodnotu našich už existujících kvalifikací a zachránit a ochránit naše pracovní místa na národní úrovni .
|
Qualifikationen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uznávání
Statt einer gegenseitigen Anerkennung von Qualifikationen auf der Grundlage niedriger , nichtgemeinschaftlicher technischer Standards sollten wir den wahren Wert unserer bestehenden Qualifikationen anerkennen und unsere Seefahrtsberufe im Namen der Sicherheit im Seeverkehr und des Schutzes unserer nationalen Arbeitsplätzen bewahren .
Namísto vzájemných uznávání kvalifikaci založených na nejnižších technických normách států , které nejsou součástí ES , bychom měli uznat skutečnou hodnotu našich už existujících kvalifikací a zachránit a ochránit naše pracovní místa na národní úrovni .
|
von Qualifikationen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
uznávání kvalifikací
|
von Qualifikationen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
kvalifikací
|
Anerkennung von Qualifikationen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
uznávání kvalifikací
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Qualifikationen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
képesítések
Wir wollen wissen , ob das Abkommen die Bedingungen der Einreise indischer Krankenschwestern oder Altenpfleger in die Mitgliedstaaten der Europäischen Union regelt , einschließlich der Aufenthaltsdauer und der Anerkennung von Qualifikationen .
Tudni szeretnénk , hogy vajon a megállapodás szabályozni fogja-e az indiai nővérek vagy idősápolók esetében az Európai Unió tagállamaiba történő belépés feltételeit , beleértve a tartózkodás időtartamát és a képesítések elismerését .
|
Qualifikationen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
készségek
Ich möchte auch die Bedeutung von Maßnahmen , wie die Anerkennung von Qualifikationen , berufliche Ausbildung , Anreize für die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Möglichkeit des Sammelns neuer Erfahrung am Arbeitsplatz , hervorheben .
Szeretném kiemelni továbbá az olyan intézkedések fontosságát , mint a készségek tanúsítása , a szakmai képzés , a munkahelyteremtés ösztönzése , valamint az új munkahelyi tapasztalatok megszerzésének lehetősége .
|
von Qualifikationen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
képesítések
|
von Qualifikationen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
a képesítések
|
Gegenseitige Anerkennung der beruflichen Qualifikationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A szakmai végzettségek kölcsönös elismerése
|
Häufigkeit
Das Wort Qualifikationen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 35213. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.46 mal vor.
⋮ | |
35208. | Dad |
35209. | Bauplatz |
35210. | Staatswappen |
35211. | Erwachsener |
35212. | griech.-r |
35213. | Qualifikationen |
35214. | Gamma |
35215. | Horaz |
35216. | Baden-Durlach |
35217. | lesbar |
35218. | Stuntman |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Qualifizierung
- Zugangsvoraussetzungen
- fachliche
- Fachkompetenz
- Ausbildungen
- fachspezifische
- fachlichen
- Ausbildungsinhalte
- Prüfungsleistungen
- Hochschulabsolventen
- Auszubildenden
- Prüfungen
- Leistungsnachweise
- Fortbildungsmaßnahmen
- Qualifizierungen
- Kursen
- berufsbezogene
- Rahmenlehrplan
- Fachkenntnisse
- Berufsbilder
- Sozialkompetenz
- berufspraktische
- Ausbildungsberufen
- Studienleistungen
- Fachwissen
- Ausbildungsbetrieben
- praxisbezogene
- Führungskräften
- Fortbildungen
- Schlüsselqualifikationen
- berufsspezifischen
- Prüfungsordnungen
- Kompetenz
- Ausbildungsgängen
- Lehrgängen
- Nachwuchskräfte
- Hochschulabschlüsse
- Praktika
- Weiterbildungsmöglichkeiten
- fachbezogenen
- Ausbildungsbetriebe
- Weiterbildungsmaßnahmen
- Studieninhalte
- Berufsausübung
- Fachkräfte
- Qualifizierungsmaßnahmen
- fachspezifischen
- Kompetenzen
- Handlungskompetenz
- Unterrichtsinhalte
- Lehrenden
- Berufsfelder
- Spezialisierungen
- Prüfung
- Bildungsmaßnahmen
- Grundkenntnisse
- überbetrieblichen
- Fachkräften
- Curricula
- Hochschulzugang
- Methodenkompetenz
- Qualitätsstandards
- berufs
- Prüfungsvorbereitung
- Fremdsprachenkenntnisse
- Bildungsträgern
- Prüfungsordnung
- Projektarbeit
- überbetriebliche
- fachlicher
- Lehrinhalte
- Berufsbildes
- Beratung
- Studienbewerber
- fachlich
- Personalentwicklung
- vorschulischen
- Fachliche
- Berufsgruppen
- Weiterbildungsveranstaltungen
- Leistungsstand
- Ausbildungsmöglichkeiten
- Umschulungen
- Bildungsabschlüsse
- Qualitätssicherung
- Zulassungsbedingungen
- Berufsorientierung
- schulischen
- Hilfestellung
- Berufs
- Kenntnisse
- Schulungen
- Praktikanten
- Weiterbildungsangebote
- Berufe
- betriebswirtschaftlichen
- Gruppenarbeit
- berufsspezifische
- Praxiserfahrung
- Hochschulbereich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Qualifikationen für
- Qualifikationen und
- den Qualifikationen
- Qualifikationen zu
- und Qualifikationen
- die Qualifikationen
- Qualifikationen für die
- Qualifikationen zur
- Qualifikationen der
- von Qualifikationen
- Qualifikationen in
- Qualifikationen , die
- den Qualifikationen für
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
kvalifikaˈʦi̯oːnən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Konsultationen
- Direktionen
- Stationen
- Aktionen
- Emissionen
- Afghanen
- Turbinen
- Konstruktionen
- Delegationen
- kühnen
- Invasionen
- Dämonen
- Achänen
- Dekorationen
- Untertanen
- Autobahnen
- Konzessionen
- lohnen
- Turkmenen
- Kompositionen
- Lektionen
- profanen
- Dokumentationen
- Operationen
- Protestaktionen
- Innovationen
- Romanen
- Weltreligionen
- Photonen
- Kollisionen
- Dissertationen
- Generationen
- Kommissionen
- Mutationen
- Lagunen
- Rumänen
- Staatsbahnen
- Fahrbahnen
- Fünen
- Ulanen
- ahnen
- urbanen
- Chilenen
- Beduinen
- Investitionen
- Injektionen
- Baumaschinen
- Jagdszenen
- beiwohnen
- Mobiltelefonen
- lehnen
- Tönen
- Inspektionen
- Transaktionen
- Promotionen
- marinen
- Ozeanen
- Transkriptionen
- gewöhnen
- Sanktionen
- Messstationen
- Kombinationen
- Membranen
- Konditionen
- Dimensionen
- Millionen
- Funktionen
- Filmproduktionen
- schienen
- Jahrmillionen
- Wohnen
- Konzeptionen
- Intentionen
- Hilfsorganisationen
- Straßenbahnen
- bewohnen
- Eisenbahnen
- Rechenmaschinen
- Besatzungszonen
- montanen
- Diskussionen
- dehnen
- Protonen
- autochthonen
- Landminen
- Tränen
- Meditationen
- Schienen
- Interaktionen
- Titanen
- Zwischenstationen
- Informationen
- Dolinen
- Billionen
- Limousinen
- Schamanen
- Hellenen
- Ihnen
- Nichtregierungsorganisationen
- Rebellionen
Unterwörter
Worttrennung
Qua-li-fi-ka-ti-o-nen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- WM-Qualifikationen
- EM-Qualifikationen
- Weltmeisterschafts-Qualifikationen
- Weltcup-Qualifikationen
- Nicht-Qualifikationen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Fußballspieler |
|
|
U-21-Männer |
|
|
Pädagogik |
|
|
Biologie |
|
|
Rennfahrer |
|
|
Computerspiel |
|
|
Film |
|
|
Informatik |
|
|
Schweiz |
|
|