Repräsentation
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Repräsentation |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
представителство
Wir sollten daher die Opposition in ihren Bemühungen um eine politische Repräsentation hier in Brüssel unterstützen , damit sie sowohl ihre eigenen Interessen als auch die des gesamten freien Belarus und seinen Beziehungen mit der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten vertreten kann .
Поради това следва да подкрепим опозицията в нейните опити за създаване на политическо представителство тук в Брюксел , което да представлява както нейните интереси , така и интересите на целия свободен Беларус в отношенията му с Европейския съюз и държавите-членки на политическо равнище .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Repräsentation |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
repræsentation
Um den Schutz der Interessen von Frauen zu gewährleisten , müssen also als erste Voraussetzung für die Erreichung einer wirklich ausgewogenen Repräsentation verlässliche statistische Daten zusammengetragen werden .
Varetagelsen af kvindernes interesser forudsætter således , at der tilvejebringes præcise statistiske oplysninger , hvilket er første og helt nødvendige skridt hen imod virkelig afbalanceret repræsentation .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Repräsentation |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
representation
Eine angemessene Repräsentation der weltgrößten Demokratie im Sicherheitsrat wäre ein großer Schritt in die richtige Richtung .
Proper Security Council representation for the world 's biggest democracy would represent a big step in the right direction .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Repräsentation |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
esindatuse
Ich möchte auf den Unterschied zwischen der demokratischen Legitimität des Europäischen Parlaments , die auf dem Abstimmungsergebnis der europäischen Bürger basiert , und der nationalen Repräsentation innerhalb des Europäischen Parlaments hinweisen , die der demografischen Realität innerhalb der Mitgliedstaaten Rechnung trägt .
Tuleks tähele panna erinevust ühelt poolt Euroopa Parlamendi demokraatliku õiguspärasuse , mis põhineb Euroopa kodanike häältel , ja teiselt poolt riikide esindatuse vahel Euroopa Parlamendis , mis põhineb liikmesriikide demograafilisel olukorral .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Repräsentation |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
edustusta
Eine Institution wie die Europäische Kommission , die seit Jahren behauptet , für eine Repräsentation der Frauen auch auf den hohen Verwaltungsebenen einzutreten , kann sich nicht mit diesem durch Ihre Zahlen belegten Ausschluß zufriedengeben .
Sellainen toimielin kuin Euroopan komissio , joka on vuosikausia sanonut kannattavansa naisten edustusta myös korkeimmissa johtotehtävissä , ei voi olla tyytyväinen pääsyn estämiseen , joka luvuistanne käy ilmi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Repräsentation |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
rappresentanza
Wir sollten daher die Opposition in ihren Bemühungen um eine politische Repräsentation hier in Brüssel unterstützen , damit sie sowohl ihre eigenen Interessen als auch die des gesamten freien Belarus und seinen Beziehungen mit der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten vertreten kann .
Dovremmo pertanto dare il nostro sostegno all ' opposizione nei suoi tentativi di creare una rappresentanza politica qui a Bruxelles , per rappresentare sia i suoi interessi che quelli di tutta la Bielorussia libera nei suoi rapporti con l'Unione europea e gli Stati membri a livello politico .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Repräsentation |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
vertegenwoordiging
Es handelt sich in anderen Worten um eine Form der direkten Demokratie , die die parlamentarische Repräsentation ergänzt .
Het is , met andere woorden , een vorm van directe democratie die de parlementaire vertegenwoordiging complementeert .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Repräsentation |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
reprezentację
Nehmen wir nur einmal die Situation am Arbeitsmarkt : Wir müssen dem geschlechtsspezifischen Lohngefälle ein Ende bereiten und gleichzeitig die Platzierung und Repräsentation von Frauen in Führungspositionen in privaten und öffentlichen Organisationen genauer betrachten .
Weźmy na przykład sytuację na rynku pracy : musimy zlikwidować różnice w wynagrodzeniu kobiet i mężczyzn , mając jednocześnie na uwadze miejsce i reprezentację kobiet na stanowiskach kierowniczych w organizacjach zarówno publicznych , jak i prywatnych .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Repräsentation |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zastúpenia
Wir sollten daher die Opposition in ihren Bemühungen um eine politische Repräsentation hier in Brüssel unterstützen , damit sie sowohl ihre eigenen Interessen als auch die des gesamten freien Belarus und seinen Beziehungen mit der Europäischen Union und den Mitgliedstaaten vertreten kann .
Preto by sme mali podporiť opozíciu v jej úsilí o vytvorenie politického zastúpenia tu v Bruseli , ktoré by v politickej rovine zastupovalo jej záujmy , ako aj záujmy celého slobodného Bieloruska pri rokovaniach s Európskou úniou a členskými štátmi .
|
Repräsentation |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zastúpenie
Drittens wurde beschlossen , die internationalen Finanzinstitutionen zu reformieren , um so starke Institutionen für die globale Wirtschaft zu gewährleisten und eine adäquate Repräsentation für Schwellen - und Entwicklungsländer zu bieten .
Po tretie , dohodla sa reforma medzinárodných finančných inštitúcií s cieľom zabezpečiť silné inštitúcie pre svetové hospodárstvo a poskytnúť primerané zastúpenie pre vznikajúce a rozvojové krajiny .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Repräsentation |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zastopanost
Die Schwellenländer müssen jetzt beweisen , dass sie aufgrund der verstärkten Repräsentation bereit sind , die umfassendere Verantwortung für globale wirtschaftspolitische Steuerung zu teilen .
Gospodarstva v vzponu morajo zdaj dokazati , da so v zameno za večjo zastopanost pripravljena podpreti povečano odgovornost za globalno gospodarsko upravljanje .
|
Repräsentation |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zastopanje
Wir brauchen einen hoch qualifizierten diplomatischen Dienst , dem Menschen aus allen Mitgliedstaaten angehören , damit diese die Repräsentation der EU in der Welt fördern können .
Potrebujemo visokousposobljeno diplomatsko službo z zaposlenimi iz vseh držav članic , da lahko okrepijo zastopanje EU v svetu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Repräsentation |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
representación
Welche Maßnahmen gedenkt sie in Anbetracht des nahen Beitritts Rumäniens zu unternehmen , um diese Situation zu ändern und den nationalen ethnischen Minderheiten in Rumänien ein den europäischen Standards entsprechendes Recht auf demokratische Repräsentation zu ermöglichen ?
¿ Qué medidas tiene la intención de adoptar , con vistas a la próxima adhesión de Rumanía , para modificar esta situación y hacer posible que las minorías étnicas nacionales de Rumanía dispongan de un derecho de representación democrática acorde a los estándares europeos ?
|
Häufigkeit
Das Wort Repräsentation hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18528. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.24 mal vor.
⋮ | |
18523. | Thorn |
18524. | abschließen |
18525. | verwalten |
18526. | Wildnis |
18527. | Praha |
18528. | Repräsentation |
18529. | Reykjavík |
18530. | Bänder |
18531. | engsten |
18532. | bemalt |
18533. | Weltgeschichte |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Legitimation
- Repräsentationen
- hierarchischen
- hierarchische
- begrifflichen
- Kontinuität
- Aspekte
- formaler
- Symbolisierung
- semantischen
- formale
- Herausbildung
- gesellschaftlicher
- kollektiver
- Orientierung
- Hierarchien
- hierarchischer
- Wahrnehmung
- Kontext
- individueller
- Kontexts
- Systematisierung
- Betrachtung
- Normierung
- normativen
- Implikationen
- logischen
- Subjekte
- Wissens
- Handelns
- Bedeutungsträger
- Institutionalisierung
- Dualismen
- formalen
- Berechenbarkeit
- symbolischem
- Wissensbestände
- gesellschaftliche
- Verschränkung
- Prinzipien
- kategoriale
- semantische
- Verortung
- formalisierten
- Kontextes
- logische
- überkommener
- Herausarbeitung
- Aneignung
- Sprachgebrauchs
- Handlungs
- gesellschaftlichen
- identitätsstiftende
- Verdeutlichung
- Veränderbarkeit
- Alltagspraxis
- Aktualität
- terminologischen
- begrifflicher
- Formung
- Herrschaftsverhältnissen
- intersubjektive
- Architekturen
- Paradigmas
- Grundstrukturen
- idealtypische
- Begrifflichkeit
- Problemstellung
- abstraktere
- Zeichensysteme
- Interdependenz
- formalisierte
- Selbstreflexion
- sozialer
- Kontexten
- semantisches
- situativen
- subjektive
- Allgemeingültigkeit
- bewusster
- Reproduktion
- darzustellen
- Durchdringung
- Begriffe
- Bedeutsamkeit
- Selbstorganisation
- begriffliche
- Terminologie
- Signifikanten
- Wertvorstellungen
- Ausdifferenzierung
- rationale
- Willensbildung
- lebensweltlichen
- institutionalisierte
- Korrektheit
- Aspekts
- grundlegender
- paradigmatische
- Heterogenität
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Repräsentation
- Repräsentation der
- Repräsentation und
- die Repräsentation
- Repräsentation des
- und Repräsentation
- Repräsentation von
- zur Repräsentation
- Repräsentation in
- Repräsentation eines
- die Repräsentation der
- der Repräsentation und
- der Repräsentation der
- die Repräsentation des
- die Repräsentation von
- Repräsentation . Die
- und Repräsentation der
- Repräsentation in der
- zur Repräsentation von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Re
präsentation
Abgeleitete Wörter
- Repräsentationen
- Repräsentationsräume
- Repräsentationszwecken
- Repräsentationsbauten
- Repräsentations
- Repräsentationsbau
- Repräsentationsbedürfnis
- Repräsentationsaufgaben
- Repräsentationsräumen
- Repräsentationspflichten
- Repräsentationszwecke
- Repräsentationsgebäude
- Repräsentationsfigur
- Repräsentationsarchitektur
- Repräsentationsraum
- Repräsentationsformen
- Repräsentationsuniform
- Repräsentationsfahrzeug
- Repräsentationsfunktion
- Repräsentationsform
- Repräsentationsanspruch
- Repräsentationssaal
- Repräsentationsprinzip
- Repräsentationshaus
- Repräsentationsort
- Repräsentationswillen
- Repräsentationsorgan
- Repräsentationsbaus
- Repräsentationslimousine
- Repräsentationsobjekt
- Repräsentationsansprüchen
- Repräsentationsstätte
- Repräsentationsbedürfnisse
- Repräsentationsbedürfnissen
- Repräsentationsorchester
- Repräsentationsgründen
- Repräsentationslied
- Repräsentationsfunktionen
- Repräsentationskunst
- Repräsentationsschiff
- Repräsentationswagen
- Repräsentationshauses
- Repräsentationssysteme
- Repräsentationssystem
- Repräsentationalismus
- Repräsentationsverpflichtungen
- Repräsentationsfahrzeuge
- Repräsentationssitz
- Repräsentationszahl
- Repräsentationslimousinen
- Repräsentationscharakter
- Repräsentationsobjekte
- Repräsentationssprache
- Repräsentationsbereich
- Repräsentationsbedarf
- Repräsentationswert
- Repräsentationsstil
- Repräsentationslust
- Repräsentationsschloss
- Repräsentationszentrum
- Repräsentationskosten
- XML-Repräsentation
- Repräsentationstheorie
- Repräsentationstheorien
- Repräsentationsebene
- Repräsentationsprinzips
- Repräsentationsfahrten
- Repräsentationsgremium
- Repräsentationsveranstaltungen
- Repräsentationsstrategien
- Repräsentationsstrukturen
- Repräsentationsgrad
- Repräsentationsflug
- Repräsentationsspielen
- Repräsentationskirche
- Repräsentationsrechte
- Repräsentationstätigkeit
- Repräsentationszimmer
- Repräsentationsbüros
- Repräsentationsbühne
- Repräsentationsgeschoß
- Repräsentationswaffe
- Repräsentationsfront
- Repräsentationswünsche
- Repräsentationsgebäudes
- Repräsentationsmodell
- Repräsentationseinheiten
- Repräsentationsanforderungen
- Repräsentationskultur
- Repräsentationsstück
- Repräsentationsmonopol
- Repräsentationsmacht
- Repräsentationsgehabe
- Repräsentationsinteresse
- Repräsentationsgesten
- Repräsentationstier
- Repräsentationsmethode
- Repräsentationuniform
- Repräsentationssilber
- Repräsentationsorgane
- Repräsentationsmodi
- Repräsentationsebenen
- Repräsentationsbild
- Repräsentationsstätten
- Repräsentationskritik
- Repräsentationsfiguren
- Repräsentationsschnüre
- Repräsentationsbereiche
- Repräsentationsamt
- Repräsentationswaffen
- Repräsentationstheater
- Repräsentationsmodelle
- Repräsentationsgarten
- Repräsentationsanalytische
- Repräsentationsfläche
- Repräsentationsveranstaltung
- Repräsentationswille
- Repräsentationswirkung
- Repräsentationsstraße
- Selbst-Repräsentation
- Repräsentationscodes
- Repräsentationselement
- Repräsentationsgebäuden
- Repräsentationsbegriffs
- Repräsentationsanlage
- ASCII-Repräsentation
- Repräsentationsseite
- Repräsentationsmöglichkeiten
- Repräsentationssystems
- Repräsentationsspiel
- Repräsentationsinstrumente
- Repräsentationsflächen
- Repräsentationsgemälde
- Repräsentationstypen
- Repräsentationstrakt
- Repräsentationsstücke
- Query-Repräsentation
- Repräsentationsportrait
- Repräsentationskleidung
- Repräsentationsstraßen
- Repräsentationsmechanismen
- Zeige 91 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politikwissenschaftler |
|
|
Politikwissenschaftler |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Historiker |
|
|
Linguistik |
|
|
Film |
|
|
Mischnatraktat |
|
|
Mythologie |
|
|