umfassenden
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | um-fas-sen-den |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (8)
- Englisch (15)
- Estnisch (5)
- Finnisch (9)
- Französisch (6)
- Griechisch (6)
- Italienisch (6)
- Lettisch (5)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (16)
- Slowenisch (16)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
umfassenden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
всеобхватен
Wie wir nun aber an der Initiative des Jahrzehnts der Roma-Integration erkennen können , ist in diesem Haus zu spüren , dass wir einen umfassenden Ansatz wollen .
Както обаче виждаме от инициативата за Десетилетието за ромското включване , в залата има безспорна нагласа , че е необходим всеобхватен подход .
|
umfassenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
изчерпателен
Als Themenleiter für das fünfte Hauptthema , Transport , im Nichtständigen Ausschuss zum Klimawandel bin ich für die Annahme und gleichzeitige Umsetzung eines umfassenden Pakets .
Като тематичен лидер за петата ключова тема , транспорт , за временната комисия по изменението на климата , насърчавам приемането и едновременното изпълнение на изчерпателен пакет .
|
umfassenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
всеобхватна
Zu diesem Zweck will die Kommission einen umfassenden Anhörungsprozess durchführen , damit konkrete Informationen über die Probleme der Unionsbürgerschaft gesammelt werden können .
За тази цел Комисията възнамерява да проведе всеобхватна консултация , за да събере конкретна информация за проблемите , свързани с европейското гражданство .
|
umfassenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
цялостен
Meiner Ansicht nach muss die Europäische Union einen umfassenden Dialog mit den anderen Ländern einleiten , und dies würde auch neue Möglichkeiten der Zusammenarbeit eröffnen .
Смятам , че Европейският съюз трябва да започне цялостен диалог с другите държави , като това ще проправи пътя за нови възможности за сътрудничество .
|
umfassenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
всеобхватния
Die Entwicklung des umfassenden Ansatzes der EU und ihre Fähigkeiten zu einem kombinierten militärischen und zivilen Krisenmanagement sind Besonderheiten der gemeinsamen Sicherheits - und Verteidigungspolitik ( GSVP ) und stellen ihren Hauptmehrwert dar .
Развитието на всеобхватния подход на Европейския съюз и неговите общи гражданско-военни способности при управлението на кризи са отличителни черти на Общата политика за сигурност и отбрана ( ОПСО ) ) и представляват основната й добавена стойност .
|
umfassenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
подход
Daher ist es falsch - und in der Tat eine Täuschung - wenn die EU versucht , ihre Beteiligung an militärischen Einsätzen zu rechtfertigen , indem sie sich auf den umfassenden Ansatz an sich beruft - als eine Art Alleinstellungsmerkmal der EU .
Така че е съвсем погрешно - всъщност измама - ЕС да се опитва и да оправдава участието си във въпроси от военен характер , като по някакъв начин си присвоява последователния подход - един вид нещо уникално , предлагано от ЕС .
|
umfassenden Berichts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
всеобхватен доклад
|
umfassenden Ansatz |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
всеобхватен подход
|
umfassenden Ansatz |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
цялостен подход
|
einen umfassenden Ansatz |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
цялостен подход
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
umfassenden |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
omfattende
( EL ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Ich gratuliere der Berichterstatterin zu ihrem umfassenden und kohärenten Bericht , der einerseits den Fortschritt bei der Umsetzung des Europäischen Aktionsplans 2004-2010 objektiv bewertet , gleichzeitig aber auch auf Defizite und neue Erkenntnisse hinweist .
( EL ) Fru formand , mine damer og herrer ! Jeg lykønsker ordføreren med hendes omfattende og sammenhængende betænkning , som objektivt vurderer fremskridtet for gennemførelsen af den europæiske handlingsplan 2004-2010 , mens den samtidig er opmærksom på mangler og nye data .
|
umfassenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
en omfattende
|
umfassenden Dialogs |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
omfattende dialog
|
umfassenden Bericht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
omfattende betænkning
|
umfassenden und |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
omfattende og
|
einer umfassenden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
en omfattende
|
einen umfassenden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
en omfattende
|
einen umfassenden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
omfattende
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
umfassenden |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
comprehensive
Angesichts unserer großen globalen Herausforderungen , wie Migration , kommt zum Tragen , wie wichtig die Entwicklung eines umfassenden Ansatzes ist , in dem ein Zusammenhang zwischen Sicherheit , Krisenmanagement und Entwicklung hergestellt wird .
Our main global challenges , such as migration , fully underline the importance of developing a comprehensive approach linking security , stability , crisis management and development .
|
umfassenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
a comprehensive
|
umfassenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
extensive
Ich möchte noch einige Anmerkungen zu meiner - vielleicht etwas zu umfassenden - Antwort an den Herrn Abgeordneten hinzufügen .
Perhaps , I can just add a couple of points to the rather extensive - perhaps too extensive - answer I gave to the honourable Member 's question .
|
und umfassenden |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
and comprehensive
|
umfassenden Strategie |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
comprehensive strategy
|
umfassenden Bericht |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
comprehensive report
|
umfassenden und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
comprehensive and
|
seinen umfassenden |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
his comprehensive
|
umfassenden Ansatz |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
comprehensive approach
|
umfassenden Dialog |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
comprehensive dialogue
|
umfassenden Überblick |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
comprehensive overview
|
sehr umfassenden |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
very comprehensive
|
einen umfassenden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
a comprehensive
|
einer umfassenden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
a comprehensive
|
eines umfassenden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
comprehensive
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
umfassenden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kõikehõlmava
Die Ergebnisse solcher umfassenden Forschungen und nicht etwa grob geschätzte Daten sollten die Grundlage für Fanggrenzen in der Tiefseefischerei bilden , und im Übrigen auch für andere Fischereien .
Sellise kõikehõlmava teadusliku uurimuse tulemused - ja mitte lihtsalt hinnangulised andmed - peaksid kujunema süvamere kalapüügi piirangute määramise aluseks ; ja mitte ainult seda tüüpi kalapüügi puhul .
|
umfassenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tervikliku
In dieser Hinsicht ist das Dokument mit dem Titel " Weg zu einer neuen Energiestrategie für Europa 2011-2020 " ein erster Schritt zu einer umfassenden EU-Energiepolitik im Kontext der EU-2020-Strategie .
Seda arvestades on dokument " Uue Euroopa energiastrateegia 2011-2020 väljatöötamine ” Euroopa 2020 . aasta strateegia kontekstis esimene samm ELi tervikliku energiapoliitika suunas .
|
umfassenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kõikehõlmavat
Ich möchte aber betonen , dass dieses Programm einen umfassenden Ansatz erforderlich macht .
Tahan siiski rõhutada , et kõne all olev programm vajab kõikehõlmavat lähenemist .
|
umfassenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ulatusliku
Viele dieser Mängel können im neuen Abkommen behoben werden , doch das eigentliche Prinzip einer umfassenden Datenübermittlung der EU an die USA , bei der die USA unter dem Vorwand der Suche nach Verbindungen zum Terrorismus alle Daten der EU-Finanzvorgänge uneingeschränkt verarbeiten , auswerten und aufbewahren kann , ist unhaltbar .
Paljusid neist puudustest on võimalik uue lepinguga kõrvaldada , kuid paikapidav ei ole kõigi andmete ulatusliku ELilt USA-le edastamise tegelik printsiip , mille kohaselt USA töötleb , hindab ja säilitab andmeid piiranguteta ELi finantstehingute kohta terrorismiga seoste otsimise ettekäändel .
|
einen umfassenden |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
kõikehõlmava
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
umfassenden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kattavan
Dennoch möchte ich mich im Namen der Kommission verpflichten , schnellstmöglich einen umfassenden Bericht zu allen Aspekten von Klontechniken im Kontext der Nahrungsmittelerzeugung zu erstellen , einschließlich der Gesundheit und des Wohlergehens von geklonten Tieren und ihren Nachkommen . Hierzu können , sofern angebracht , auch Gesetzesvorlagen erarbeitet werden .
Lupaan kuitenkin komission puolesta , että laadimme mahdollisimman pian kattavan mietinnön , jossa käsitellään elintarviketuotannon tarpeisiin käytettävien kloonaustekniikoiden kaikki näkökohdat , kloonattujen eläinten ja niiden jälkeläisten terveys ja hyvinvointi mukaan luettuina , ja liitämme tarvittaessa mukaan lainsäädäntöehdotuksia .
|
umfassenden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kattavasta
Dieser Ratskompromiss stellt daher einen bedeutsamen Schritt in diese Richtung dar , da er eine Einigung zu einer umfassenden Richtlinie für Energiesteuern bedeutet , die alle Formen von Energie umfasst .
Tämä neuvoston kanssa saavutettu kompromissi merkitsee näin ollen huomattavaa edistysaskelta tähän suuntaan , koska siinä sovitetaan kaikki energiamuodot sisältävästä kattavasta energiaverodirektiivistä .
|
umfassenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kattava
Die Kommission legt größten Wert darauf , die Gesetzgebung in Zukunft deutlich zu verbessern und strengen Standards zu unterwerfen . Die Kommission hat bereits beschlossen , dass alle Gesetzgebungsvorschläge , Weißbücher und grundlegenden Politikmitteilungen ihres Arbeitsprogramms nur noch mit einer umfassenden Folgenabschätzung vorgelegt werden .
Komissio pitää äärimmäisen tärkeänä , että lainsäädäntöä parannataan oleellisesti ja että siihen sovelletaan tiukkoja vaatimuksia . Komissio on jo päättänyt , että kaikkiin lainsäädäntöehdotuksiin , valkoisiin kirjoihin ja komission työohjelman perustana oleviin toimintaa koskeviin selontekoihin on sisällytettävä kattava vaikutusten arviointi .
|
umfassenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kattavaa
Ich bin bereit zu einem grundlegenden , umfassenden Dialog mit meinem russischen Amtskollegen .
Olen valmis käymään syvällistä , kattavaa vuoropuhelua Venäjän presidentin kanssa .
|
umfassenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
laajan
Ich weiß , daß sie in Finnland Anlaß zu einer sehr umfassenden und lebhaften Diskussion gegeben hat .
Tiedän , että tämä on aiheuttanut Suomessa hyvin laajan vilkkaan keskustelun .
|
umfassenden Vorschlag |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
kattavan ehdotuksen
|
einen umfassenden |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
kattavan
|
umfassenden Bericht |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kattavasta mietinnöstä
|
umfassenden Bericht |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kattavasta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
umfassenden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
complet
Ich hoffe darüber hinaus , dass Präsident Barroso weiterhin aktiv für sein persönliches Engagement für Roma-Angelegenheiten werben wird , was er auch bei mehreren Gelegenheiten geäußert hat , und dass er alles in seiner Macht stehende tun wird , um sicherzustellen , dass die Staats - und Regierungschefs eine aktivere Rolle bei der Ausarbeitung eines umfassenden , integrierten Programms , das sich über Parteien und Zyklen erstreckt , übernehmen werden .
J'espère également que le président Barroso continuera à promouvoir activement son engagement personnel en faveur des questions roms , qu'il a exprimé à plusieurs reprises , et qu'il fera tout son possible pour faire en sorte que les chefs d'État ou de gouvernement jouent un rôle plus énergique dans l'élaboration d'un programme complet et intégré qui englobe les partis et les périodes .
|
umfassenden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
globale
Außerdem möchte ich seine Bekehrung zu einer alten konservativen Politik loben , und zwar die der umfassenden Reform der EU ; diese Reform ist jetzt entscheidend , da die EU der Öffentlichkeit keinen Respekt mehr abnötigt und sie nicht mehr begeistern kann .
Je salue également sa conversion à une politique conservatrice de longue date , celle d’une réforme globale de l’Union . Cette réforme revêt maintenant une importance capitale , puisque l’Union a cessé de forcer le respect et l’enthousiasme du public .
|
umfassenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
global
– Herr Präsident ! Da der nationale Rahmen der einzige natürliche Ort für die politische und demokratische Aussprache ist , haben kohärente Parteien mit einem umfassenden Programm nur innerhalb der Mitgliedstaaten ihren Platz .
- Monsieur le Président , puisque le cadre national est le seul lieu naturel du débat politique et démocratique , des partis cohérents dotés d’un programme global n’ont de place qu ’ à l’intérieur des États .
|
umfassenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
complète
Ich begrüße das Interesse der Kommission an Mehrfachdiskriminierungen . Dies ist einer der Gründe für die Forderung nach umfassenden Antidiskriminierungsvorschriften in meinem Bericht .
Je salue l'intérêt de la Commission pour la discrimination multiple , et c'est pourquoi mon rapport appelle l'adoption d'une législation complète contre les discriminations .
|
umfassenden Bericht |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
rapport complet
|
umfassenden Bericht |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
complet
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
umfassenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ολοκληρωμένη
Doch Ihr Bericht kann als wesentliche Etappe angesehen werden , vor allem aufgrund der umfassenden Auffassung von Diskriminierung , die Sie darin vertreten .
Ωστόσο , παρότι η έκθεσή σας αποτελεί ένα βασικό βήμα , αυτό οφείλεται κυρίως στην ολοκληρωμένη προσέγγιση για τις διακρίσεις την οποία υποστηρίζετε .
|
umfassenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
περιεκτική
Herr Präsident , ich gratuliere Herrn Brok zu seinem umfassenden Bericht und teile seine Auffassung , dass wir enorme Fortschritte in der Gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik erzielt haben .
Κύριε Πρόεδρε , συγχαίρω τον κ . Brok για την περιεκτική του έκθεση και συμφωνώ μαζί του ότι έχουμε σημειώσει τεράστια πρόοδο όσον αφορά την κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλείας .
|
umfassenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
σφαιρική
Erstens wurde uns gezeigt , dass diese Krise die gesamte Branche getroffen hat , also nicht nur Fluggesellschaften , sondern auch Flughäfen und wir beglückwünschen die Kommission zu ihrem umfassenden Weitblick bei der Abschätzung der Konsequenzen und der Hilfestellungen .
Πρώτον , μας δίδαξαν ότι η εν λόγω κρίση έπληξε ολόκληρο τον τομέα - όχι μόνο τις αεροπορικές εταιρείες , αλλά και τους αερολιμένες - και συγχαίρουμε την Επιτροπή για τη σφαιρική της αντίληψη κατά την εξέταση των επιπτώσεων και της βοήθειας .
|
umfassenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ολοκληρωμένο
In der zweiten Märzwoche planen wir , einen umfassenden Text einschließlich einer Empfehlung vorzulegen , welcher für die Diskussion sowie Änderungen offensteht und bei einer Aussprache im Plenum unter der Teilnahme der Hohen Vertreterin zu Ende geführt wird , die diese Woche nach unserer Kenntnis nicht zur Verfügung steht .
Τη δεύτερη εβδομάδα του Μαρτίου , προγραμματίζουμε να έχουμε ένα ολοκληρωμένο κείμενο , συμπεριλαμβανομένης μιας σύστασης , τα οποία θα είναι ανοικτά προς συζήτηση και τροποποιήσεις και τα οποία θα περατωθούν με μια συζήτηση στην Ολομέλεια με τη συμμετοχή της Ύπατης Εκπροσώπου που , όπως γνωρίζουμε , δεν είναι διαθέσιμη αυτήν την εβδομάδα .
|
umfassenden Dialog |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ολοκληρωμένο διάλογο
|
umfassenden Bericht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ολοκληρωμένη έκθεση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
umfassenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
globale
Ich bin der Überzeugung , dass meine Antwort bezüglich der umfassenden Bewertung , die wir zu diesem Projekt insgesamt vornehmen wollen – auch wenn es aus mehreren Teilen besteht – , in dem von Ihnen gewünschten Sinne ist .
Mi sembra però che la mia risposta sulla valutazione globale che la Commissione intende formulare su questo progetto , che è unico pur essendo composto da più parti , vada nella direzione da lei auspicata .
|
umfassenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
completa
Das Europäische Parlament unterstützt ferner die Auslieferung Fujimoris an Peru , das einen diesbezüglichen Antrag gestellt hat , und fordert die peruanischen Behörden auf , eine Politik des umfassenden Zeugenschutzes zu betreiben .
Il Parlamento europeo è inoltre favorevole all ’ estradizione di Fujimori verso il Perù e ha avanzato un ’ apposita richiesta , incoraggiando le autorità peruviane a perseguire una politica di salvaguardia completa dei testimoni .
|
umfassenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
completo
Die Bemühungen um den Aufbau eines umfassenden und wirksamen Systems von außergerichtlichen Lösungsmöglichkeiten zum Nutzen der europäischen Bürger müssen verstärkt werden .
Vanno intensificati gli sforzi tesi a creare un sistema completo e proficuo di ricorsi extragiudiziali a beneficio dei cittadini europei .
|
umfassenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
esaustiva
Wir benötigen deshalb eine globale Herangehensweise , einen umfassenden Ansatz , um so eine wirksame Bekämpfung geschlechterspezifischer Gewalt angehen zu können , denn dabei handelt es sich um eine Art der Gewalt , die sehr schwer auszurotten ist , extrem schwer auszurotten .
Pertanto , abbiamo bisogno di un approccio globale , di una proposta esaustiva per contrastare la violenza di genere con efficacia , poiché si tratta di una forma di sopruso molto ardua da sradicare , estremamente difficile da divellere .
|
umfassenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
esauriente
- ( EL ) Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Gestatten Sie mir , meiner Kollegin , Frau Liotard , für ihren umfassenden und in sich geschlossenen Bericht zu danken .
- ( EL ) Signor Presidente , signor Commissario , onorevoli colleghi , permettetemi di ringraziare la collega , onorevole Liotard , per questa relazione esauriente e coesa .
|
umfassenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ambito
Der Rat spricht insbesondere im Rahmen des ' umfassenden Dialogs ' EU-Iran regelmäßig die Frage der Massenvernichtungswaffen und ihre Nichtverbreitung an , zuletzt am 29 . April .
Il Consiglio , soprattutto nell ' ambito del dialogo di ampio respiro tra Unione e Iran , solleva a intervalli regolari la questione delle armi di distruzione di massa e della loro non proliferazione ; l'ultima occasione è stata il 29 aprile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
umfassenden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
visaptverošu
( PL ) Frau Präsidentin ! Ich möchte zunächst Frau Oomen-Ruijten danken , die wieder einmal einen sehr umfassenden Bericht zum Fortschritt der Türkei erstellt hat .
( PL ) Priekšsēdētājas kundze , sākumā vēlos pateikties Oomen-Ruijten kundzei , kura atkal ir izstrādājusi ārkārtīgi visaptverošu Turcijas progresa ziņojumu .
|
umfassenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
visaptveroša
( PT ) Was die Stresstest betrifft , so empfehlen wir daher gegenwärtig erneut - ohne einen klaren , umfassenden Rahmen zur Harmonisierung der unterschiedlichen nationalen Praktiken - dies den Mitgliedstaaten zu überlassen : Wir stärken erneut die nationale Dimension des Herantastens an die Lösung und der Überarbeitung der Stresstests für den Bankensektor .
( PT ) Tāpēc , kas attiecas uz stresa pārbaudēm , ko mēs patlaban izstrādājam - bez jebkāda skaidra , visaptveroša plāna , kas saskaņotu dažādas nacionālas prakses - atkal ir ieteicams to atstāt dalībvalstu ziņā : mēs atkal pastiprinām nacionālo dimensiju risinājuma meklēšanā un stresa pārbaužu labošanā banku sektorā .
|
umfassenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
visaptverošo
Ich denke auch , dass wir diesen umfassenden Ansatz , wie wir die verschiedenen Elemente miteinander verbinden und die Nachbarn des Jemen mit einbeziehen , beschrieben haben .
Es arī domāju , ka mēs esam raksturojuši šo visaptverošo pieeju , kā savienot savā starpā dažādos aspektus un iesaistīt Jemenas kaimiņus .
|
umfassenden Ansatz |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
visaptverošu pieeju
|
umfassenden Bericht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
visaptverošo ziņojumu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
umfassenden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
išsamų
Wir rufen zu einer umfassenden Folgenabschätzung auf , die nicht nur die 6,3 Milliarden positiver Auswirkungen , sondern auch die negativen Auswirkungen abdeckt ; das wurde von der Kommission versäumt .
Prašome atlikti išsamų poveikio vertinimą , kuris apimtų ne tik 6,3 mlrd . teigiamų rezultatų , bet ir neigiamą poveikį - Komisija pamiršo apie tai užsiminti .
|
umfassenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
išsamaus
Es wird erwartet , dass der anstehende EU-Kanada-Gipfel sich auf die Stärkung der politischen Beziehungen zwischen den beiden Partnern konzentriert , insbesondere auf das Ansprechen gemeinsamer Herausforderungen wie Verhandlungen eines umfassenden Wirtschaftshandelsabkommens , Herausforderungen im Bereich Außenpolitik und Sicherheit und koordinierte Reaktionen auf die Finanz - und Wirtschaftskrise oder Klimawandel und Energie .
Tikimasi , kad būsimame ES ir Kanados aukščiausiojo lygio susitikime bus siekiama stiprinti politinius abiejų partnerių santykius , ypatingą dėmesį skiriant tokiems bendriems uždaviniams , kaip derybos dėl išsamaus ekonominio ir prekybos susitarimo , uždaviniai užsienio reikalų ir saugumo srityse , suderinti veiksmai siekiant kovoti su finansų ir ekonomikos krize , klimato kaita ir energetika .
|
umfassenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
visapusišką
schriftlich . - ( FI ) Ich danke Herrn Cappato für seinen ausführlichen und umfassenden Bericht , einen Bericht , der von der EU ganz zu Recht eine konsequentere Politik im Bereich der Menschenrechte und wirksamere Mittel zur Überwachung ihrer Auswirkungen fordert .
raštu . - ( FI ) Norėčiau padėkoti Marco Cappato už plačią ir visapusišką ataskaitą , kurioje teisingai reikalaujama , kad ES vykdytų nuoseklesnę žmogaus teisių politiką ir taikytų veiksmingesnes jos poveikio stebėsenos priemones .
|
umfassenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
išsamią
Unsere Forderung nach einer umfassenden und effektiveren Krisenprävention entfaltet nämlich nur dann ihre volle Wirkung , wenn wir sie auf den gesamten Finanzsektor erstrecken und damit auch auf die bisher nur national regulierten alternativen Investmentfonds .
Mūsų raginimas užtikrinti išsamią ir veiksmingesnę krizių prevenciją bus visapusiškai įgyvendintas tik jei bus taikomas visam finansų sektoriui , taigi , ir alternatyvaus investavimo fondams , kurie iki šiol buvo reguliuojami tik nacionaliniu lygmeniu .
|
umfassenden Bericht |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
išsamų pranešimą
|
und umfassenden Bericht |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
ir išsamų pranešimą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
umfassenden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
uitgebreide
Wenn nicht , was ist dann aus der Entschließung zum umfassenden Monitoring-Bericht geworden , der vom Europäischen Parlament am 11 . März 2004 angenommen wurde und der zum ersten Mal das Thema von Ausländern in Lettland behandelt hat ?
Wat is er namelijk terechtgekomen van de resolutie over het uitgebreide monitoringverslag die het Europees Parlement op 11 maart 2004 heeft aangenomen en die het onderwerp van vreemdelingen in Letland aan de orde stelde ?
|
umfassenden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
alomvattende
Im Juni bekräftigte der Rat , dass die EU den UN-Sondergesandten Martti Ahtisaari und seinen umfassenden Vorschlag als Grundlage für die Lösung der Statusfrage und eine neue Resolution des UN-Sicherheitsrates unterstützt .
In juni bevestigde de Raad de EU-steun voor de speciale VN-gezant Martti Ahtisaari en zijn alomvattende voorstel als grondslag voor de regeling van de status van Kosovo en een nieuwe resolutie van de VN-Veiligheidsraad .
|
umfassenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
brede
Die Kommission verfolgt eine Politik der offenen und umfassenden Diskussion über die Charta der Grundrechte , und zwar nicht nur mit Nichtregierungsorganisationen , sondern angesichts des weitreichenden Charakters dieser Charta mit allen Bürgern .
De Commissie beoogt met haar beleid een open en brede discussie op gang te brengen over het handvest van de grondrechten , niet alleen met niet-gouvernementele organisaties maar ook met de burgers . Alleen zo kan recht worden gedaan aan de reikwijdte van dit handvest .
|
umfassenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
allesomvattende
Bevor wir weiter voranschreiten , möchten wir - nicht im Zuge einer oberflächlichen Maßnahme , sondern anhand einer eingehenden und umfassenden Bewertung - erfahren , was das bedeutet .
Voor we hiermee verdergaan moeten we toch weten - en niet in grote lijnen , maar na een gedetailleerde en allesomvattende beoordeling te hebben gemaakt - waar we eigenlijk precies aan beginnen .
|
umfassenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
grote
Auch wenn die Gebiete in äußerster Randlage eine anerkannte strategische Position vorweisen können , weil sie in jedem Ozean präsent sind , wäre es letztendlich vernünftig gewesen , wenn sie bei einer umfassenden Strategie für die Ozeane eine führende Rolle spielen würden .
Tot slot , aangezien de ultraperifere regio 's een erkende strategische positie innemen dankzij hun aanwezigheid in alle oceanen , was het verstandig geweest om hen een grote rol te laten spelen in een grote strategie voor de oceanen .
|
umfassenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
een alomvattende
|
umfassenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
volledige
– Frau Präsidentin , Herr Kommissar , werte Kolleginnen und Kollegen ! Zunächst möchte ich unserem Berichterstatter für seinen umfassenden Bericht danken .
– ( Mevrouw de Voorzitter , mijnheer de commissaris , geachte afgevaardigden , ik wil eerst onze rapporteur bedanken voor zijn zeer volledige verslag .
|
umfassenden Bericht |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
uitgebreide verslag
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
umfassenden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kompleksowego
Die Notwendigkeit einer neuen Meeresstrategie für das Mittelmeer ergibt sich aus dem 25 Initiativen umfassenden Programm für eine integrierte Mittelmeerstrategie zur Bewältigung der neuen Herausforderungen im Zuge der Entwicklungen in den arabischen Mittelmeerländern .
Potrzeba opracowania strategii morskiej dla Morza Śródziemnego wynika z 25-punktowego programu na rzecz kompleksowego działania w basenie Morza Śródziemnego w związku z nowymi wyzwaniami po ostatnich wydarzeniach w śródziemnomorskich krajach arabskich .
|
umfassenden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kompleksowej
Diese Mitteilung sollte ein erster Schritt auf dem Weg zu einer umfassenden und integrierten Reaktion der EU sein .
Powyższy komunikat miał stanowić pierwszy krok na drodze ku kompleksowej i spójnej reakcji UE .
|
umfassenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
szeroko
Wir schlugen in diesem Antrag nicht nur einen umfassenden Diskussionsprozess zu den bereits von der Europäischen Kommission eingebrachten Vorschlägen und eine vollständige Evaluierung der Ergebnisse der Strategie von Lissabon mit dem Ziel vor , Schlussfolgerungen für die neue Strategie Europa 2020 ziehen zu können , sondern wir brachten auch eine Reihe neuer Vorschläge ein , die das Augenmerk auf einen Anstieg der Produktivität , die Schaffung einer mit Rechten verbundenden Beschäftigung , die Lösung von Problemen der Arbeitslosigkeit und Armut legt und eine Gleichbehandlung im gesellschaftlichen Prozess sicherstellt .
W projekcie zaproponowaliśmy nie tylko szeroko zakrojoną dyskusję nad wnioskami przedstawionymi przez Komisję oraz pełną ocenę wyników strategii lizbońskiej , której celem byłoby wyciągnięcie wniosków dla nowej strategii Europa 2020 - przedstawiliśmy też listę nowych wniosków dających pierwszeństwo wzrostowi wydajności oraz tworzeniu miejsc pracy z zapewnieniem praw , rozwiązujących problem bezrobocia i ubóstwa oraz gwarantujących równomierny postęp społeczny .
|
umfassenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pełnej
Meine Bedenken bezüglich der gesunden Entwicklung der aktuellen und zukünftigen Bevölkerung in Europa , die direkt proportional zur Qualität der Gesundheit und umfassenden sozialen Gleichstellung von Frauen steht , haben mich dazu veranlasst , den erwähnten Bericht zu unterstützen .
Do poparcia wspomnianego sprawozdania skłoniły mnie obawy o stan zdrowia obecnych i przyszłych mieszkańców Europy , który jest wprost proporcjonalny do jakości zdrowia i pełnej równości społecznej kobiet .
|
umfassenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kompleksowe
Wir führen ein Krisenmanagement auf europäische Art mit einem umfassenden Ansatz zur Unterstützung internationaler Gesetze und Vereinbarungen und in enger Zusammenarbeit mit unseren wichtigsten Partnern .
Prowadzimy zarządzanie kryzysowe na sposób europejski , stosując kompleksowe podejście , by stać po stronie prawa oraz umów międzynarodowych oraz działając w ścisłej współpracy z najważniejszymi partnerami .
|
umfassenden Strategie |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
kompleksowej strategii
|
umfassenden und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
kompleksowego i
|
einer umfassenden |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
kompleksowej
|
umfassenden Ansatz |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
kompleksowe podejście
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
umfassenden |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
abrangente
Es ist im Zusammenhang mit der umfassenden Strategie , die diesen März in der Europäischen Union beschlossen werden soll , auch sehr wichtig , dass die Mitgliedstaaten sich des Themas der Tragfähigkeit von Schulden annehmen .
Também é muito importante , no contexto da estratégia abrangente que se decida neste mês de Março , na União Europeia , que os Estados-Membros vão analisar a questão da sustentabilidade da dívida .
|
umfassenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
completo
Herr Präsident , Frau Kommissarin ! Ich möchte Herrn Bösch zu seinem umfassenden Bericht gratulieren , in dem er erschöpfend über die Ereignisse des Jahres 2001 informiert .
Senhor Presidente , Senhora Comissária , desejo felicitar o senhor deputado Bösch pelo completo relatório que elaborou , no qual dá conta das incidências ocorridas no decurso de 2001 .
|
umfassenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ampla
Ferner geht es um die grundlegenden Prinzipien für die Umweltpolitik im kommenden Zeitraum von zehn Jahren sowie die Notwendigkeit von Konsultationen auf breiter Basis und einer möglichst umfassenden Beteiligung an der Beschlussfassung in Umweltfragen .
É também o caso dos princípios subjacentes à política ambiental para estes dez anos e da necessidade de proceder a uma ampla consulta e de contar com uma ampla participação no processo de tomada de decisões em matéria de ambiente .
|
umfassenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
global
Dank dem Vertrag von Lissabon können wir nun einen umfassenden und kohärenten Rahmen für den Schutz personenbezogener Daten erstellen .
Graças ao Tratado de Lisboa , podemos agora estabelecer um quadro global e coerente para a protecção de dados pessoais .
|
umfassenden Vorschlag |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
proposta abrangente
|
umfassenden Ansatz |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
abordagem abrangente
|
einer umfassenden |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
abrangente
|
einen umfassenden |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
abrangente
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
umfassenden |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
cuprinzătoare
Folglich habe ich für diesen Bericht gestimmt , der einen ersten Schritt in Richtung einer umfassenden EU-Energiepolitik als Bestandteil der Strategie Europa 2020 darstellt .
Prin urmare , am votat în favoarea acestui raport care reprezintă un prim pas spre o politică cuprinzătoare comunitară în domeniul energiei în contextul Strategiei UE 2020 .
|
umfassenden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
cuprinzător
Member of the Commission . - Die heutige Aussprache im Plenum über die Verhandlungen zu einem umfassenden Wirtschafts - und Handelsabkommen mit Kanada wird sehr begrüßt .
membră a Comisiei . - Dezbaterea plenară de astăzi referitoare la negocierile pentru un acord economic și comercial cuprinzător cu Canada este foarte binevenită .
|
umfassenden Ansatz |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
abordare cuprinzătoare
|
einen umfassenden |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
cuprinzător
|
umfassenden Ansatz |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
cuprinzătoare
|
einen umfassenden Ansatz |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
o abordare cuprinzătoare
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
umfassenden |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
omfattande
Selbstredend handelt es sich dabei um nichts anderes als die Anwendung der imperialen amerikanischen Strategie , mit der die Welt in einen umfassenden Zivilisationskonflikt verwickelt werden soll , um die entwickelte Welt stärker um Washington zu scharen .
Det som vi ser är givetvis ingenting annat än resultatet av USA : s imperialistiska strategi , som går ut på att skapa en omfattande konflikt mellan civilisationerna i världen , där den civiliserade världen har sitt centrum i Washington .
|
umfassenden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
heltäckande
schriftlich . - Ich unterstütze den Bericht von Georgios Stavrakakis über Leistung , Finanzmanagement und Kontrolle der Agenturen , da er vor allem betont , wie notwendig es ist , dass die Agenturen einen umfassenden Lagebericht erarbeiten , aus dem Finanzierungsströme und Zuständigkeiten der jeweiligen Finanz - und operativen Akteure hervorgehen , und dass diese Tabelle regelmäßig aktualisiert wird .
skriftlig . - ( EN ) Jag stöder Georgios Stavrakakis betänkande om EU-byråernas verksamhetsresultat , ekonomiska förvaltning och kontroll eftersom det främst understryker behovet av att uppmuntra byråerna att utarbeta och därefter regelbundet aktualisera en heltäckande tabell som beskriver deras ekonomiska flöden och de ekonomiska och operativa aktörernas skyldigheter .
|
umfassenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
övergripande
Sie ist Teil eines umfassenden Prozesses für die Förderung der Integration der Menschen in Europa , der nach dem Zweiten Weltkrieg ins Leben gerufen wurde .
Den är en del av en övergripande process att påskynda den integration av Europas folk som inleddes efter andra världskriget .
|
umfassenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en omfattande
|
umfassenden Lösung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
omfattande lösning
|
umfassenden Dialog |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
omfattande dialog
|
umfassenden Bericht |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
omfattande betänkande
|
einen umfassenden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ett omfattande
|
einer umfassenden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
en heltäckande
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
umfassenden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
komplexnej
Wir bitten außerdem darum , in das künftige Assoziierungsabkommen einen Vorschlag zur Schaffung einer erweiterten , umfassenden , gemeinsamen Freihandelszone sowie einen Vorschlag zur Visafreiheit für die moldawischen Bürgerinnen und Bürger aufzunehmen .
Takisto žiadame , aby bol do budúcej asociačnej dohody zahrnutý aj návrh na vytvorenie rozšírenej , komplexnej , spoločnej zóny voľného obchodu spolu s návrhom na zrušenie vízovej povinnosti pre moldavských občanov .
|
umfassenden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
komplexného
Der Bericht von Herrn Rack über eine neue Kultur der Mobilität in der Stadt , dem wir zugestimmt haben , ist ein wichtiger Bestandteil des neuen umfassenden Ansatzes der Kommission in Bezug auf das Energie - und Klimapaket . Mithilfe einer vernünftigen und effizienten Stadt - und Verkehrsplanung lassen sich in Europa erhebliche Reduzierungen bei den Emissionen erreichen .
písomne . - ( FI ) Vážený pán predsedajúci , správa pána Racka o novej kultúre mestskej mobility , za ktorú sme hlasovali , je dôležitou súčasťou nového komplexného prístupu Komisie v súbore opatrení v oblasti energetiky a klímy : významné zníženie emisií v Európe sa môže dosiahnuť použitím citlivého , efektívneho komunitného a dopravného plánovania .
|
umfassenden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
komplexný
Mit anderen Worten , es handelt sich um ein vernetztes Herangehen und einen umfassenden Ansatz .
Inými slovami , je to spoločný prístup a je to komplexný prístup .
|
umfassenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
komplexnú
schriftlich . - ( FI ) Ich danke Herrn Cappato für seinen ausführlichen und umfassenden Bericht , einen Bericht , der von der EU ganz zu Recht eine konsequentere Politik im Bereich der Menschenrechte und wirksamere Mittel zur Überwachung ihrer Auswirkungen fordert .
písomne . - ( FI ) Chcela by som poďakovať pánovi Cappatovi za jeho rozsiahlu a komplexnú správu , ktorá právom požaduje od EÚ konzistentnejšiu politiku pre ľudské práva a efektívnejšie prostriedky na monitorovanie jej vplyvu .
|
umfassenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rozsiahlej
Herr Präsident ! Viele von uns sind empört , dass Europa trotz einer umfassenden öffentlichen Diskussion über dieses Thema noch immer gefährliche Abfälle in ärmeren Ländern entsorgt .
Mnohí z nás sú pobúrení skutočnosťou , že napriek rozsiahlej verejnej diskusii o tejto téme Európa stále ukladá nebezpečný odpad v chudobnejších krajinách .
|
umfassenden Ansatzes |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
komplexného prístupu
|
umfassenden Abkommens |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
komplexnej dohody
|
umfassenden Vorschlag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
komplexný návrh
|
umfassenden Antwort |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
komplexnej reakcie
|
umfassenden Bericht |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
komplexnú správu
|
umfassenden Ansatz |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
komplexný prístup
|
umfassenden Strategie |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
komplexnej stratégie
|
einer umfassenden |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
komplexnej
|
einen umfassenden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
komplexný
|
eines umfassenden |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
komplexného
|
eines umfassenden |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
komplexnej
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
umfassenden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
celovitega
Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Wirtschaft und Währung . - ( ES ) Herr Präsident ! Zunächst möchte ich dem Berichterstatter für seine Arbeit und den umfassenden und schlüssigen Bericht danken , der diesem Haus genau zum richtigen Zeitpunkt vorgelegt wir .
pripravljavec mnenja Odbora za ekonomske in monetarne zadeve . - ( ES ) Gospod predsednik , na začetku bi se rad zahvalil poročevalcu za njegov trud pri sestavi celovitega , natančnega in izredno časovno primernega poročila , ki ga je danes predložil naši zbornici .
|
umfassenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
celovito
im Namen der EFD-Fraktion . - ( DA ) Herr Präsident ! Ich möchte Frau Meissner gern für einen gut durchdachten und umfassenden Bericht danken , dem es kaum etwas hinzuzufügen gibt .
v imenu skupine EFD . - ( DA ) Gospod predsednik , rada bi se zahvalila gospe Meissner za dobro domišljeno in celovito poročilo , kateremu je kar težko kaj dodati .
|
umfassenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
celovit
Sie versuchen , einen umfassenden politischen Dialog mit der kubanischen Regierung zu denselben Bedingungen , die für alle anderen Länder gelten , mit denen die EU diplomatische Beziehungen pflegt , zu verhindern .
Skušajo preprečiti celovit politični dialog s kubansko vlado na podlagi enakih meril , kot jih EU uporablja za vse države , s katerimi ima odnose .
|
umfassenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pristopa
Gleichzeitig werden wir weiterhin humanitäre Hilfe leisten und darauf hinarbeiten , dass der Handel Bestandteil des umfassenden Ansatzes ist .
Obenem bomo nadaljevali s humanitarno pomočjo in si prizadevali zagotoviti , da bo trgovina del našega celovitega pristopa .
|
umfassenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mnenje
Wir haben unsere Haltung gegen diesen Grundsatz in Folgeabkommen wiederholt zum Ausdruck gebracht , woraufhin das Parlament Stellungnahmen vorgelegt hat , zusammen mit Kritik bezüglich des umfassenden Charakters dieser Abkommen , die ausnahmslos auf die Liberalisierung und die Privatisierung des Sektors abzielen .
Svoje stališče proti temu načelu smo večkrat izrazili v zaporednih sporazumih , o katerih je Parlament podal svoje mnenje , skupaj s kritiko celovite narave teh sporazumov , ki so brez izjeme namenjeni liberalizaciji in privatizaciji sektorja .
|
umfassenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
celostne
Ich begrüße die Verabschiedung dieses Berichts , der beim Entwurf eines umfassenden Strategievorschlags für 2015 für die Informations - und Kommunikationstechnologien ( IKT ) helfen wird .
Pozdravljam sprejetje tega poročila , ki bo pomagalo pri pripravi predloga celostne strategije 2015 za informacijske in komunikacijske tehnologije ( IKT ) .
|
umfassenden Vorschlag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
celovit predlog
|
umfassenden Dialog |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
celovit dialog
|
umfassenden Ansatzes |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
celovitega pristopa
|
umfassenden Antwort |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
celovitega odziva
|
eines umfassenden |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
celovitega
|
umfassenden Ansatz |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
celovit pristop
|
einer umfassenden |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
celovite
|
umfassenden Bericht |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
izčrpno poročilo
|
einen umfassenden |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
celovit
|
umfassenden Bericht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
celovito poročilo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
umfassenden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
exhaustivo
So wird die Tagung des Europäischen Rates im Februar ein Treffen des Übergangs und einer Suche nach einem umfassenden Ansatz für die derzeitigen wirtschaftlichen Herausforderungen in Europa sein , sei es in Bezug auf die Eurozone oder im Bereich der verbesserten Economic Governance für die gesamte Europäische Union .
La reunión de febrero del Consejo Europeo será una reunión de transición y una búsqueda de un enfoque exhaustivo para los retos económicos actuales en Europa , tanto en relación con la zona del euro como en el ámbito de la mejora de la gobernanza económica para toda la Unión Europea .
|
umfassenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
global
Dieser Versuch stellt die erste Phase für die Schaffung einer echten umfassenden europäischen Strategie für die Globalisierung dar .
Este ejercicio experimental constituirá una primera etapa hacia la adopción de una verdadera estrategia global de Europa ante la globalización .
|
umfassenden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
amplio
Herr Präsident ! Zunächst möchte ich dem Kollegen Corrie zu seinem ausgezeichneten und umfassenden Bericht gratulieren .
Señor Presidente , en primer lugar quiero felicitar al colega Corrie por su brillante y amplio informe .
|
umfassenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
completo
Dazu gilt es , einen umfassenden Energiemix zu unterstützen , wobei emissionsfreie Energiequellen , wie Nuklear - und erneuerbare Energie , eine herausragende Rolle spielen sollten .
Para ello , hemos de apoyar un energético completo , con un papel destacado para las fuentes de energía libres de emisiones , como la nuclear y las renovables .
|
umfassenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
amplia
Die Tätigkeit der Gruppe könnte zur Erarbeitung einer umfassenden Strategie auf diesem Gebiet sowie von wichtigen Investitionsprojekten beitragen , die von der internationalen Gemeinschaft unterstützt werden sollten . Außerdem führt die Kommission in Zusammenarbeit mit verschiedenen Geberländern Verhandlungen mit Russland , die in eine Vereinbarung münden soll .
El trabajo del grupo podría desembocar en la elaboración de una estrategia amplia y en proyectos de inversión clave que deberán ser apoyados por la comunidad internacional y , en colaboración con varios países donantes , la Comisión está negociando actualmente un acuerdo con los rusos .
|
umfassenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
integral
Wir arbeiten an einem umfassenden Ansatz .
Estamos desarrollando un enfoque integral .
|
umfassenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
exhaustiva
Lediglich dann , wenn sie Substanzen oder Verbindungen enthalten , die nicht auf der umfassenden Liste stehen , muss der Hersteller den Sicherheitsnachweis erbringen .
Solo si incorporan sustancias o compuestos que no constan en la lista exhaustiva , el productor deberá demostrar que son seguros .
|
umfassenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
enfoque
So wird die Tagung des Europäischen Rates im Februar ein Treffen des Übergangs und einer Suche nach einem umfassenden Ansatz für die derzeitigen wirtschaftlichen Herausforderungen in Europa sein , sei es in Bezug auf die Eurozone oder im Bereich der verbesserten Economic Governance für die gesamte Europäische Union .
La reunión de febrero del Consejo Europeo será una reunión de transición y una búsqueda de un enfoque exhaustivo para los retos económicos actuales en Europa , tanto en relación con la zona del euro como en el ámbito de la mejora de la gobernanza económica para toda la Unión Europea .
|
umfassenden Bericht |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
exhaustivo informe
|
einen umfassenden |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
exhaustivo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
umfassenden |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
komplexní
Ohne einen umfassenden Patentschutz kann es keine Innovation geben , aber die Universitäten , kleinere Forschungseinrichtungen und Erfinder sind nicht in der Lage , die Kosten für die Patentierung aufzubringen .
Inovace není možná bez komplexní patentové ochrany , ale vysoké školy či menší výzkumné instituty a vynálezci nemohou nést náklady na tyto patenty .
|
umfassenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
komplexního
Wir haben ständig den Rat kritisiert , weil er diese Agenda auf der Grundlage des umfassenden Vorschlags der Kommission nicht vorangebracht hat .
Neustále kritizujeme Radu za to , že nepokročila v agendě na základě komplexního návrhu Komise .
|
umfassenden Antwort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
komplexní reakce
|
eines umfassenden |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
komplexního
|
umfassenden europäischen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
komplexního evropského
|
umfassenden Ansatz |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
komplexní přístup
|
umfassenden Bericht |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
komplexní zprávu
|
einen umfassenden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
komplexní
|
umfassenden Ansatz |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
komplexní
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
umfassenden |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
átfogó
Die Errichtung des Europäischen Auswärtigen Dienstes ( EAD ) sollte dazu beitragen , einen wirklich umfassenden europäischen Ansatz zum zivilen und militärischen Krisenmanagement , zur Konfliktverhütung und zur Friedenskonsolidierung weiterzuentwickeln und der EU angemessene Strukturen , eine angemessene Personaldecke und angemessene finanzielle Mittel zur Verfügung zu stellen .
Az Európai Külügyi Szolgálat ( EKSZ ) létrehozása jobban elősegítheti egy valóban átfogó európai megközelítés kidolgozását a polgári és katonai válságkezelés , a konfliktusok megelőzése és a béketeremtés terén , valamint elláthatja az Uniót azokkal a struktúrákkal , személyzettel és pénzügyi forrásokkal , amelyekre globális felelősségvállalásának teljesítéséhez szüksége van .
|
einen umfassenden |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
átfogó
|
umfassenden und |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
átfogó és
|
umfassenden Antwort |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
adott átfogó
|
umfassenden Ansatz |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
átfogó
|
umfassenden Ansatz |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
átfogó megközelítést
|
Häufigkeit
Das Wort umfassenden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5749. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 12.70 mal vor.
⋮ | |
5744. | Committee |
5745. | Urkunden |
5746. | Kreuzung |
5747. | Badminton |
5748. | Pietro |
5749. | umfassenden |
5750. | Konflikten |
5751. | This |
5752. | antreten |
5753. | MHz |
5754. | bürgerlichen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- umfangreichen
- umfassende
- umfassender
- gründlichen
- einheitlichen
- einmaligen
- inklusive
- vollständigen
- detaillierten
- erweiterten
- bestehenden
- einschließlich
- umfassend
- umfangreicher
- umfangreiche
- eingestufte
- umfassten
- fasst
- entstandenen
- umfangreich
- vorgenommenen
- dazugehörigen
- grossen
- landschaftlichen
- begonnenen
- flächendeckenden
- deklarierte
- possjolok
- Schwerpunkte
- Anmerkungen
- Cevennen
- Clos
- betreuen
- Erhaltungszustand
- betrafen
- veranschaulichen
- Kulturbundes
- Bauernhof
- Ausbaustufe
- Leones
- Länder
- Wörterbuchs
- bemerkenswert
- mitzuarbeiten
- Themenschwerpunkt
- Var
- kostenpflichtigen
- entsprachen
- Wertes
- Einrichtungsgegenstände
- ausgestaltet
- Premierensaison
- Gedankens
- überaus
- äußerst
- Klarheit
- dreifachen
- galten
- Quadratkilometern
- Handbuchs
- biblischen
- Volán
- Weiler
- EXPO
- Wählergruppen
- Luftlinie
- Außerhalb
- Stadtbibliothek
- deutsch-polnischen
- abrufen
- Veranstaltungsreihe
- fremden
- spätgotische
- Vorsprung
- Erwartungshaltung
- technisch
- Dekanat
- Oberpfalz
- Vorkommens
- Ebelsberg
- Rituals
- Debütsaison
- übergroße
- Dorfbevölkerung
- durchführt
- Staatlich
- Ihrer
- Schilling
- arischen
- Finalspiele
- indigenen
- Beaujeu
- Soto
- Schongau
- Kuusamo
- Rassemblement
- Hofstetten
- Sturluson
- harmonischer
- unsterblichen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einer umfassenden
- Ortschaften umfassenden Gemeindeverbandes Communauté de communes
- einen umfassenden
- einem umfassenden
- der umfassenden
- Ortschaften umfassenden Gemeindeverbandes Communauté de communes du
- eines umfassenden
- Seiten umfassenden
- Ortschaften umfassenden Gemeindeverbandes Communauté de communes du Pays
- Ortschaften umfassenden Gemeindeverbandes Communauté de communes des
- Ortschaften umfassenden Gemeindeverbandes Communauté de communes du Pays de
- Ortschaften umfassenden Gemeindeverbandes Communauté de communes des Quatre
- umfassenden Gemeindeverbandes Communauté de communes du Val
- umfassenden Gemeindeverbandes Communauté de communes des Quatre Rivières
- umfassenden Gemeindeverbandes Communauté de communes de la
- umfassenden Gemeindeverbandes Communauté de communes des Belles
- umfassenden Gemeindeverbandes Communauté de communes du Pays Riolais
- umfassenden Gemeindeverbandes Communauté de communes du Pays d’Ornans
- umfassenden Gemeindeverbandes Communauté de communes des Combes
- umfassenden Gemeindeverbandes Communauté de communes des Monts
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʊmˈfasn̩dn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- überwiegenden
- vorbeugenden
- Handlungsreisenden
- vorliegenden
- bedeutenden
- ungenügenden
- Bundesvorsitzenden
- nachfolgenden
- wütenden
- vermögenden
- schwerwiegenden
- Vorsitzenden
- zurückhaltenden
- scheiden
- verbanden
- Kirchengemeinden
- verschwunden
- Aldehyden
- Vreden
- Rückblenden
- Dividenden
- Helden
- Milliarden
- Freuden
- empfunden
- Blinden
- Wochenenden
- Feinden
- Platzgründen
- schneiden
- Enden
- Verwaltungsbehörden
- Scheiden
- Maden
- blinden
- runden
- Außenwänden
- ariden
- überladen
- Gebärden
- unterscheiden
- geraden
- rapiden
- gesunden
- Pfaden
- Buchladen
- beiden
- maroden
- Perioden
- Schulden
- Emden
- Agenden
- Erdboden
- laden
- Verbunden
- Sachschäden
- Barrikaden
- Fußboden
- ausgeschieden
- ausscheiden
- Arthropoden
- Beschwerden
- Verbänden
- Amplituden
- Nationalhelden
- aufgefunden
- Eskapaden
- schmieden
- einverstanden
- verheerenden
- überwinden
- Erden
- Leuchtdioden
- fanden
- wenden
- Hunden
- Beständen
- senden
- verstanden
- anwesenden
- Palisaden
- abgeschieden
- verladen
- Herrieden
- Sandstränden
- Läden
- Wiesbaden
- binden
- gründen
- Paraden
- abendfüllenden
- Felswänden
- Hoden
- verbunden
- Sachschaden
- Abbasiden
- Wunden
- dringenden
- geladen
- Bänden
Unterwörter
Worttrennung
um-fas-sen-den
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- allumfassenden
- stängelumfassenden
- weltumfassenden
- weitumfassenden
- umfassendenden
- halbstängelumfassenden
- ortsumfassenden
- allesumfassenden
- stadtumfassenden
- stengelumfassenden
- alles-umfassenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Berlin |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Band |
|
|
Software |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Schiff |
|
|
Maler |
|
|
Mond |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Gattung |
|
|
Unternehmen |
|
|