zurückbleiben
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | zu-rück-blei-ben |
Übersetzungen
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zurückbleiben |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
achterblijven
Diese Situationen bringen ähnliche Probleme mit sich wie die , über die wir heute sprechen , wo Passagiere hilflos zurückbleiben , weil entweder die Kosten ihrer Flugtickets nicht rückerstattet werden oder gar eine Rückerstattung zusätzliche Ausgaben erfordert .
In dit soort gevallen ontstaan dezelfde problemen als die waar we het nu over hebben , waarbij passagiers hulpeloos achterblijven omdat ze geen terugbetaling voor hun ticket krijgen of omdat de vergoeding - als die er is - aanzienlijke kosten met zich mee brengt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zurückbleiben |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
efterkälken
Das größte Problem betrifft die Tatsache , dass die Finanzmittel hinter den ICPD-Zielen zurückbleiben , dass 0,7 % für die offizielle Entwicklungshilfe nicht erreicht wird und die Kürzung der Beiträge zu dem Fonds für Bevölkerungsaktivitäten der Vereinten Nationen durch die Regierung Bush noch verstärkt wurde .
Det största problemet är att finanserna har hamnat på efterkälken i ICPD-målen , att 0,7 procent i offentligt utvecklingsbistånd ( ODA ) inte uppnås och att president Bush genomfört en sänkning .
|
zurückbleiben |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
halkar
Um neue Einnahmequellen zu erschließen und die Kaufkraft der Renten zu erhöhen , die oftmals hinter den Lebenshaltungskosten zurückbleiben , wie die jüngsten Demonstrationen von Rentnern in Frankreich gezeigt haben , schlagen wir vor , daß auf die Finanzprodukte Beiträge in gleicher Höhe erhoben werden wie auf die Arbeitseinkommen .
För att finna nya resurser och för att möjliggöra en omvärdering av pensionärernas kraft , vilka ofta halkar efter när det gäller levnadskostnader , något som pensionärernas demonstrationer i Frankrike nyligen visade , föreslår vi en inbetalning som tas från finansprodukterna på samma nivå som den som tillämpas på lönerna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zurückbleiben |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
pozadu
Viele andere Länder unternehmen ähnliche Schritte , um ihre Arbeit hinsichtlich der Ausfuhrkontrolle zu priorisieren , und wir sollten nicht hinter ihnen zurückbleiben .
Podobné kroky prijímajú aj mnohé ďalšie krajiny s cieľom stanoviť kontrolu vývozu ako prioritu a my by sme nemali zostať pozadu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zurückbleiben |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zaga
Unsere Institution darf in dieser Frage nicht hinter allen anderen zurückbleiben .
Nuestra Institución no puede quedar a la zaga de las demás en esta materia .
|
Häufigkeit
Das Wort zurückbleiben hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 77450. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.53 mal vor.
⋮ | |
77445. | sizilianische |
77446. | Uradelsgeschlecht |
77447. | Malayalam |
77448. | Misiones |
77449. | Christies |
77450. | zurückbleiben |
77451. | Eschatologie |
77452. | nackter |
77453. | Hugenberg |
77454. | Luckner |
77455. | ausgestreckt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zurückbleibenden
- betäubten
- eindringen
- unkontrolliert
- lebenswichtige
- desinfizieren
- abziehen
- eindringt
- ruhiggestellt
- unverletzten
- zusetzen
- Erstickungstod
- versagen
- angreifen
- transportfähig
- verbrennt
- gesundheitsgefährdenden
- verschlechtern
- verheilten
- gelöste
- freizusetzen
- Verunreinigungen
- entzündeten
- zerfallen
- sachgemäßer
- neutralisiert
- verheilt
- Schnittverletzungen
- nachlässt
- auflöst
- gepackt
- ungefährlichen
- erstickt
- nachlassen
- sterilisiert
- ermüden
- eingeklemmten
- abbauen
- Erfrieren
- flüchtigen
- sterilisieren
- ausbleibt
- regenerieren
- Aufnahmefähigkeit
- einnisten
- lebenswichtigen
- geschont
- eingeschlossene
- injizieren
- entstehender
- standhält
- massiert
- lebensnotwendigen
- Quetschungen
- labiler
- ausgeheilt
- Schubs
- geklärter
- unkontrollierter
- funktionsunfähig
- atmen
- durchdringen
- verwesenden
- Reinigungsprozess
- ungefährlich
- unkontrolliertes
- gefahrlos
- verlangsamen
- ungefährliche
- ertasten
- schrumpft
- Wunde
- gestört
- Voranschreiten
- ausreichender
- Verwesung
- blutenden
- verdünnt
- schwitzen
- empfindlichen
- geschädigter
- eingedrungene
- reagieren
- ablaufen
- reizen
- unkontrollierbaren
- fortgetragen
- eindringende
- Menstruationsblut
- Eindringen
- Haarwuchs
- auskommen
- zirkulieren
- Dauert
- Körpergeruch
- Ausbreiten
- beruhigt
- schadet
- verlangsamt
- Augenkontakt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zurückbleiben und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʦuˈʀʏkˌblaɪ̯bən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- umschreiben
- unterschreiben
- Bourbon
- Schrauben
- Aberglauben
- Scheiben
- glauben
- beschreiben
- Anteilen
- Behörden
- Arbeitszeiten
- träumen
- haben
- Blaubeuren
- verteilen
- Vorurteilen
- Leimen
- Backsteinen
- umsteigen
- Amtszeiten
- Beinen
- gelehrten
- Weinen
- Eiszeiten
- Ausstellungsräumen
- deuten
- erzeugen
- Kerben
- Zeilen
- Verben
- vorbereiten
- einen
- steilen
- Pärchen
- Träumen
- draußen
- Haben
- Vorbauten
- Nebenräumen
- Maiden
- Rauschen
- Nadelbäumen
- landesweiten
- verweilen
- Pflanzenteilen
- Öffnungszeiten
- Loipen
- Heimen
- Spezialeinheiten
- mitteilen
- Berühmtheiten
- anaeroben
- Keulen
- unterteilen
- erleben
- verurteilen
- Kalksteinen
- Teichen
- Obstbäumen
- Räumlichkeiten
- Kostbarkeiten
- absteigen
- Vorlieben
- Reimen
- Lebensgefährten
- Herden
- zuweilen
- ansteigen
- Reinen
- Schweinen
- Taufen
- Gleisen
- reiten
- Bauteilen
- erscheinen
- Kaufbeuren
- Bäumen
- Scheunen
- Guthaben
- faulen
- Angelegenheiten
- Schlagzeilen
- aufzeigen
- Teilen
- Milben
- weiten
- Edelsteinen
- Notwendigkeiten
- Heiden
- Ortsteilen
- Bräuchen
- geschlechtsreifen
- Verderben
- Gaben
- zugeben
- bescheiden
- Nachteilen
- Abzeichen
- Körperteilen
- gehoben
Unterwörter
Worttrennung
zu-rück-blei-ben
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- zurückbleibenden
- zurückbleibender
- zurückbleibendes
- zurückbleibendem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Chemie |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Texas |
|
|
Physik |
|
|
Medizin |
|