Gegenangriff
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Gegenangriffe |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Ge-gen-an-griff |
Nominativ |
der Gegenangriff |
die Gegenangriffe |
---|---|---|
Dativ |
des Gegenangriffs |
der Gegenangriffe |
Genitiv |
dem Gegenangriff |
den Gegenangriffen |
Akkusativ |
den Gegenangriff |
die Gegenangriffe |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Gegenangriff |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
контраатака
Große Militärübungen , die im Herbst 2009 in Nordwestrussland nahe dem Hoheitsgebiet der baltischen Staaten stattgefunden haben , dienten als Vorbereitung für die Invasion dieser Staaten im Zusammenhang mit einem Gegenangriff , vermutlich gegen NATO-Aktionen .
Големите военни учения през есента на 2009 г . в Северозападна Русия , в близост до територията на балтийскиите държави бяха подготовка за инвазията на тези страни като контраатака вероятно срещу действията на НАТО .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Gegenangriff |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
modangreb
Die Arbeiter dürfen keine Opfer für die Gewinne der Geldherrschaft akzeptieren und müssen zum Gegenangriff übergehen und ihren Kampf organisieren , die Parteien verdammen , die Maastricht und die europäische Einbahnstraße unterstützen , und eine Botschaft des Ungehorsams an die EU senden , indem sie bei den Europawahlen im Juni die griechische Kommunistische Partei unterstützen .
Arbejdstagerne skal ikke yde ofre til fordel for pengeadelen , men bør gå til modangreb og organisere deres kamp , fordømme de parter , der støtter Maastrichttraktaten og den europæiske ensretning , og sende et ulydighedsbudskab til EU ved at støtte Grækenlands Kommunistiske Parti ved valget til Europa-Parlamentet i juni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Gegenangriff |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
counter-attack
Die beste Antwort sind jedoch der organisierte Ungehorsam gegenüber dieser Politik sowie der auf eine radikale Änderung dieser Politik gerichtete Gegenangriff .
However , the best response is a fight in the form of organised disobedience to this policy and a counter-attack designed to bring about its radical change .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Gegenangriff |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
contrattacco
Die Arbeiter haben nur eine Wahl : Widerstand , Ungehorsam und Gegenangriff mit der Kommunistischen Partei Griechenlands , Verurteilung der Politik der europäischen Einbahnstraße und der sie unterstützenden Kräfte , Reorganisation der Basisbewegung und Kampf für die Macht der Basis und die lokale Wirtschaft .
I lavoratori hanno un ' unica scelta : resistenza , disobbedienza e contrattacco con il partito comunista greco , condanna della politica europea a senso unico e delle forze che la sostengono , riorganizzazione della base e della lotta per il potere popolare e l'economia popolare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Gegenangriff |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
tegenaanval
Wir möchten jedoch darauf hinweisen , dass er sich vielleicht als vergänglich erweisen wird , wenn die Arbeiter - und die Volksbewegung es nicht schaffen , einen Gegenangriff zu organisieren und die Bedingungen für einen radikalen Wandel auf der Ebene der Macht und der Wirtschaft festzulegen .
Wij willen er echter op wijzen dat deze wel eens een kort leven beschoren zou kunnen zijn , als de arbeiders - en volksbeweging haar tegenaanval niet organiseert en geen voorwaarden creëert om radicale veranderingen teweeg te brengen in de macht en de economie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Gegenangriff |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
kontrataku
Große Militärübungen , die im Herbst 2009 in Nordwestrussland nahe dem Hoheitsgebiet der baltischen Staaten stattgefunden haben , dienten als Vorbereitung für die Invasion dieser Staaten im Zusammenhang mit einem Gegenangriff , vermutlich gegen NATO-Aktionen .
Przeprowadzone jesienią 2009 roku w północno-zachodniej Rosji , w pobliżu terytorium Państw Bałtyckich , duże manewry wojskowe przygotowywały do inwazji na te państwa w ramach kontrataku wymierzonego prawdopodobnie przeciwko działaniom NATO .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Gegenangriff |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
contraatac
Die Arbeiter haben nur eine Wahl : Widerstand , Ungehorsam und Gegenangriff mit der Kommunistischen Partei Griechenlands , Verurteilung der Politik der europäischen Einbahnstraße und der sie unterstützenden Kräfte , Reorganisation der Basisbewegung und Kampf für die Macht der Basis und die lokale Wirtschaft .
Lucrătorii au o singură opţiune : rezistenţă , nesupunere şi contraatac alături de Partidul comunist grec , condamnarea politicii europene unidirecţionale şi a forţelor care o promovează , reorganizarea mişcării populare şi lupta pentru putere a maselor şi a economiei pentru mase .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Gegenangriff |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
motattack
Große Militärübungen , die im Herbst 2009 in Nordwestrussland nahe dem Hoheitsgebiet der baltischen Staaten stattgefunden haben , dienten als Vorbereitung für die Invasion dieser Staaten im Zusammenhang mit einem Gegenangriff , vermutlich gegen NATO-Aktionen .
Syftet med stora militärövningar under hösten 2009 i nordvästra Ryssland i närheten av de baltiska staternas territorium var att förbereda sig för att invadera dessa stater som en motattack , förmodligen mot Nato-insatser .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Gegenangriff |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
contraataque
Große Militärübungen , die im Herbst 2009 in Nordwestrussland nahe dem Hoheitsgebiet der baltischen Staaten stattgefunden haben , dienten als Vorbereitung für die Invasion dieser Staaten im Zusammenhang mit einem Gegenangriff , vermutlich gegen NATO-Aktionen .
Las grandes maniobras militares de otoño de 2009 en el noroeste de Rusia cerca de los territorios de los Estados bálticos prepararon la invasión de esos Estados como contraataque , se supone que contra las medidas de la OTAN .
|
Häufigkeit
Das Wort Gegenangriff hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27973. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.95 mal vor.
⋮ | |
27968. | kreierte |
27969. | Festes |
27970. | Chromosom |
27971. | Standardisierung |
27972. | Kreistages |
27973. | Gegenangriff |
27974. | schlechtes |
27975. | Veracruz |
27976. | Literaturzeitschrift |
27977. | Kneipe |
27978. | milde |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Sturmangriff
- Vormarsch
- Überraschungsangriff
- Großangriff
- Angriff
- Gegenangriffe
- Belagerungsring
- Vorstoß
- Nachhut
- Gegenstoß
- Frontalangriff
- Entsatz
- Flankenangriff
- Scheinangriff
- einzukesseln
- Hauptstreitmacht
- Hauptmacht
- Verteidigungsstellungen
- Vorhut
- zurückschlagen
- vorrückenden
- Gegenschlag
- Infanterieangriff
- Anmarsch
- Vorrücken
- kapitulierten
- entsetzen
- eingekesselt
- Artilleriefeuer
- Gegenoffensive
- Entsatztruppen
- Hauptangriff
- aufzureiben
- Gegenangriffen
- Bajonettangriff
- Entlastungsangriff
- Hauptkräfte
- zurückweichen
- Truppen
- Belagerer
- vorzurücken
- Frontabschnitt
- Durchbruchsversuch
- anzugreifen
- Übermacht
- Handstreich
- aufgerieben
- Rückzugsweg
- Frontvorsprung
- Abwehrfeuer
- Einkesselung
- Artillerievorbereitung
- nachrückenden
- durchzubrechen
- Ausgangsstellungen
- vorrückten
- zurückzuwerfen
- kapitulierte
- Stellungen
- Verteidigungslinien
- zurückzuschlagen
- Eilmärschen
- zurückgeschlagen
- demoralisierten
- Nachschublinien
- angreifenden
- Einschließung
- Gegenangriffs
- Ablenkungsangriff
- verlustreichen
- Entsatzarmee
- Hauptstoß
- vorrückende
- Artillerieunterstützung
- eingekesselten
- Koalitionstruppen
- abgewehrt
- Verstärkungen
- Gegenwehr
- Zangenbewegung
- marschierte
- zurückziehenden
- Rückzugsbefehl
- Versorgungslinien
- zurückweichenden
- Angriffsspitzen
- vorrücken
- Hauptarmee
- Widerstandsnester
- massierten
- Weitermarsch
- Geländegewinne
- Nachtangriff
- Offensiven
- Belagerungsarmee
- befahl
- angriffen
- vorzustoßen
- Angriffsplan
- abzuschneiden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einen Gegenangriff
- zum Gegenangriff
- Gegenangriff der
- einem Gegenangriff
- zum Gegenangriff über
- Gegenangriff auf
- den Gegenangriff
- Gegenangriff zu
- ein Gegenangriff
- Der Gegenangriff
- Gegenangriff auf die
- Gegenangriff gegen
- Ein Gegenangriff
- Gegenangriff , der
- Gegenangriff über und
- erfolgreichen Gegenangriff
- einen Gegenangriff auf
- Gegenangriff über
- einen Gegenangriff zu
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡeːɡn̩ˌʔanɡʀɪf
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- ergriff
- Zugriff
- begriff
- griff
- Überraschungsangriff
- Luftangriff
- Großangriff
- Inbegriff
- Bombenangriff
- Oberbegriff
- Fliegerangriff
- Sammelbegriff
- Angriff
- Fachbegriff
- Begriff
- Eingriff
- Griff
- Handgriff
- Riff
- Schiff
- Passagierschiff
- Linienschiff
- Seitenschiff
- Dampfschiff
- Segelschiff
- Kriegsschiff
- Schulschiff
- Achterschiff
- Containerschiff
- Hauptschiff
- Raumschiff
- Kreuzfahrtschiff
- Frachtschiff
- Kirchenschiff
- Schwesterschiff
- Forschungsschiff
- Querschiff
- Kliff
- Luftschiff
- Segelschulschiff
- Schlachtschiff
- Fährschiff
- Feuerschiff
- Motorschiff
- Handelsschiff
- Flaggschiff
- Museumsschiff
- pfiff
- Vorschiff
- Versorgungsschiff
Unterwörter
Worttrennung
Ge-gen-an-griff
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Gegenangriffes
- Traxler-Gegenangriff
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Recht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
HRR |
|
|
Feldherr |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
1914 |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|