religiöse
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | re-li-gi-ö-se |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (11)
- Englisch (8)
- Estnisch (2)
- Finnisch (10)
- Französisch (5)
- Griechisch (5)
- Italienisch (10)
- Lettisch (10)
- Litauisch (11)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
religiöse |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
религиозни
Wir sollten ebenfalls auf die Zunahme der Angriffe auf religiöse Minderheiten in Europa selbst hinweisen und diese ebenso verurteilen .
Следва също така да отбележим и нарастващия брой на атаките срещу религиозни малцинства в самата Европа и да ги осъдим по същия начин .
|
religiöse |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
религиозните
Drittens geht es um religiöse Minderheiten . Zwar gibt es ein Gesetz zu Organisationen , das eine Lösung für einige der Minderheiten bietet , doch für eine große muslimische Minderheit , die Aleviten , wurde bislang keine Lösung gefunden .
На трето място , по отношение на религиозните малцинства , въпреки че съществува закон за организациите , който предлага решение за някои от малцинствата , все пак за голямото мюсюлманско малцинство на алевите все още не е намерено решение .
|
religiöse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
религиозна
Der beste Hintergrund für religiöse Freiheit und Demokratie in Ägypten und Malaysia und anderswo ist in der Tat wirtschaftliche Gerechtigkeit und Demokratie , wobei Wohlstand und Macht in den Händen der großen Mehrheit der arbeitenden und der armen Bevölkerung liegen , weit von den größten Konzernen und nepotistischen Kapitalisten entfernt .
Най-добрата основа за религиозна свобода и демокрация в Египет и Малайзия , и навсякъде другаде , наистина е икономическата справедливост и демокрацията , при които богатството и властта са в ръцете на голямото мнозинство от трудещите се и бедните , и отнети от големите корпорации и клановите капиталисти .
|
religiöse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
религиозно
Während es im Jahre 2003 noch über 1,5 Millionen Christen im Irak gab , haben mehr als die Hälfte von ihnen nunmehr die Flucht vor einer religiösen Säuberung ergriffen , eine religiöse Säuberung , die von islamischen Extremisten durchgeführt wird .
Докато през 2003 г . в Ирак имаше около 1,5 милиона християни , сега повече от половината от тях са потърсили спасение от религиозното прочистване чрез бягство , религиозно прочистване , което се извършва от ислямски екстремисти .
|
religiöse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
религиозната
Absatz 13 , in dem die zuständigen Gemeinschaftsorgane dazu aufgefordert werden , die religiöse Toleranz in der Gesellschaft zu thematisieren , ist äußerst wichtig .
Параграф 13 относно призоваването на компетентните институции на ЕС да включат въпроса с религиозната толерантност в обществото е от жизненоважно значение .
|
religiöse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
религиозните малцинства
|
andere religiöse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
други религиозни
|
oder religiöse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
или религиозни
|
religiöse Traditionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
религиозни традиции
|
religiöse Toleranz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
религиозната търпимост
|
religiöse Intoleranz |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
религиозната нетърпимост
|
religiöse Minderheiten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
религиозни малцинства
|
religiöse Minderheiten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
религиозните малцинства
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
religiöse |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
religiøse
Was sind normale religiöse Aktivitäten ?
Hvilke religiøse aktiviteter er normale ?
|
religiöse |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
religiøs
Der europäische religiöse Dialog , die kulturelle Tradition der Religion und die Tradition der religiösen Unterweisung sind weitere Ressourcen , die in der europäischen Strategie genutzt werden können .
Europæisk religiøs dialog , den kulturelle tradition , som religionen udgør , og traditionen med undervisning i religion er også en ressource , der kan anvendes i europæisk politik .
|
religiöse Aspekte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
religiøse aspekter
|
religiöse Verfolgung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
religiøs forfølgelse
|
religiöse Führer |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
religiøse ledere
|
religiöse Intoleranz |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
religiøs intolerance
|
religiöse Minderheiten |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
religiøse mindretal
|
religiöse Toleranz |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
religiøs tolerance
|
Sind religiöse Oberhäupter unfehlbar |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Er religiøse ledere urørlige
|
Sind religiöse Oberhäupter unfehlbar ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Er religiøse ledere urørlige ?
|
Freiheit für religiöse Bildungseinrichtungen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Frihed for religiøse uddannelsesinstitutioner ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
religiöse |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
religious
ASEM vereint eine Reihe von Zivilisationen und Kulturen über geografische , ethnische , religiöse und sozioökonomische Grenzen hinweg . Dadurch trägt der ASEM-Prozess zur Vertrauensbildung zwischen den Regionen bei .
ASEM brings together a broad range of different civilisations and cultures across geographical , ethnic , religious and socio-economic boundaries and , in that way , the ASEM process helps create trust between the regions .
|
religiöse Verfolgung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
religious persecution
|
religiöse Gemeinschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
religious communities
|
religiöse Toleranz |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
religious tolerance
|
religiöse Intoleranz |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
religious intolerance
|
und religiöse |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
and religious
|
religiöse Minderheiten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
religious minorities
|
Sind religiöse Oberhäupter unfehlbar ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Are religious leaders infallible ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
religiöse |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
usuline
Daran ist nicht nur die religiöse Intoleranz bestimmter Gruppierungen innerhalb des Islams schuld , sondern auch Europa .
Selle põhjuseks pole üksnes teatud islamirühmituste usuline sallimatus ; osaliselt on süüdi ka Euroopa .
|
Freiheit für religiöse Bildungseinrichtungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vabadus usutunnistusel põhinevate haridusasutuste jaoks
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
religiöse |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
uskonnollisia
Was das allgemeinere Thema religiöse Minderheiten betrifft , das der Auslöser für die Frage war : Es wäre durchaus sinnvoll , sich zu vergegenwärtigen , dass das Oberhaupt der Syrisch-Orthodoxen Kirche in Istanbul gesagt hat , dass es für seine Gemeinde aufgrund der Harmonisierungsreformen der Europäische Union leichter geworden ist , Gottesdienste abzuhalten , und dass sich die Einstellung ihnen gegenüber in den vergangenen Monaten geändert hat .
Kysymyksen taustalla olevasta uskonnollisia vähemmistöjä koskevasta laajemmasta aiheesta totean , että on muistettava , että Istanbulissa toimivan Syyrian ortodoksikirkon johtaja on todennut , että yhdenmukaistamiseen pyrkivien Euroopan unionin uudistusten ansiosta Syyrian ortodoksiyhteisön on nyt helpompi järjestää jumalanpalveluksia ja asenteet yhteisöä kohtaan ovat muuttuneet viime kuukausien aikana .
|
religiöse |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
uskonnolliset
Ein entscheidender Grund für diese Bruderkriege waren ethnische Konflikte - 52 % der Bevölkerung sind Afrikaner , 39 % Araber - und religiöse Konflikte - 70 % sind Sunniten , 30 % Animisten .
Yksi sisällissotien taustalla vaikuttavista syistä ovat olleet etniset erimielisyydet - 52 prosenttia väestöstä on afrikkalaisperäistä ja 39 prosenttia arabeja - sekä uskonnolliset erimielisyydet - 70 prosenttia on sunnimuslimeja ja 30 prosenttia luonnonuskontojen harjoittajia .
|
religiöse |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uskonnollisten
Aber eine Besinnung auf tieferliegende kulturelle und religiöse Ursachen scheint mir ebenfalls höchst notwendig zu sein .
Minusta kuitenkin syvempien kulttuuristen ja uskonnollisten syiden tiedostaminen on myös aivan välttämätöntä .
|
religiöse |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uskonnollinen
Ich habe auch die Themen Rechte des Kindes , religiöse Intoleranz und Todesstrafe zur Kenntnis genommen .
Päätöslauselmaan sisältyvät lasten oikeudet , uskonnollinen suvaitsemattomuus ja kuolemanrangaistus .
|
religiöse |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
uskonnollista
Er bekämpfte Intoleranz und religiöse Diskriminierung .
Hän vastusti suvaitsemattomuutta ja uskonnollista syrjintää .
|
religiöse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uskonnollisiin
Anlaß für diese Entschließung ist der Mord an einem christlichen Missionar . Es darf uns jedoch nicht nur um Gewaltakte gegen Christen gehen , denn andere religiöse Minderheiten , wie z.B. Moslems und Sikhs , werden in Indien weit stärker verfolgt .
Tämän päätöslauselman syynä on kristityn lähetyssaarnaajan murha . Päätöslauselman ei pidä kuitenkaan käsitellä pelkästään kristittyihin kohdistettuja väkivallantekoja , koska uskonnollinen vaino kohdistuu vielä laajemmin Intian muihin uskonnollisiin vähemmistöihin , esimerkiksi muslimeihin ja sikheihin .
|
religiöse Minderheiten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
uskonnollisia vähemmistöjä
|
religiöse Minderheiten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
uskonnollisiin vähemmistöihin
|
Freiheit für religiöse Bildungseinrichtungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tunnustuksellisten oppilaitosten vapaus
|
Freiheit für religiöse Bildungseinrichtungen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tunnustuksellisten oppilaitosten vapaus ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
religiöse |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
religieux
Auch der religiöse Fundamentalismus ist politisch , und wenn man unter dem Mandat dieses Fundamentalismus lebt , ist der Lebensweg der betroffenen Mädchen und Frauen zwangsläufig ohne jedwede Zukunft .
Le fondamentalisme religieux est également politique et la trajectoire de vie des femmes et des jeunes filles qui vivent sous son mandat est fatalement privée de toute issue .
|
religiöse |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
religieuses
Wir sind selbstverständlich nicht gegen den Beitritt der Türkei in die Europäische Union , doch wir treten all denen entgegen , die religiöse oder ideologische Gründe anführen , um sich zu weigern , eine Grenze auf diesem bereits allzu sehr geteilten Kontinent abzubauen .
Nous ne sommes évidemment pas contre l’entrée de la Turquie dans l’Union européenne et nous sommes opposées à tous ceux qui invoquent des raisons religieuses ou idéologiques pour refuser qu’on abaisse une frontière sur ce continent qui n’est déjà que trop divisé .
|
religiöse |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
religieuse
im Namen der ALDE-Fraktion . - Herr Präsident , religiöse Überzeugung ist eine persönliche Angelegenheit mit unterschiedlichem Stellenwert für unterschiedliche Menschen .
Monsieur le Président , la conviction religieuse est une affaire personnelle dont le sens diffère d'une personne à l'autre .
|
religiöse Toleranz |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
tolérance religieuse
|
religiöse Minderheiten |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
minorités religieuses
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
religiöse |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
θρησκευτικές
Lassen Sie uns unsere Handelsbeziehungen nutzen , um die religiöse Verfolgung und die Blasphemiegesetze zu verurteilen .
Ας χρησιμοποιήσουμε τις εμπορικές μας σχέσεις για να καταγγείλουμε τις θρησκευτικές διώξεις και τη νομοθεσία περί βλασφημίας στο Πακιστάν .
|
religiöse |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
θρησκευτική
Es muss immer wieder in Erinnerung gerufen werden , dass der Dalai Lama und die Tibeterinnen und Tibeter selbst eine Autonomie , und zwar eine verwirklichte Autonomie , die kulturelle und religiöse Freiheiten sowie Zugang zu Bildung ermöglicht , anstreben .
Είμαστε αναγκασμένοι να επαναλαμβάνουμε διαρκώς ότι ο Δαλάι Λάμα και οι ίδιοι οι θιβετιανοί αγωνίζονται για την αυτονομία τους - και όχι μόνο στα χαρτιά - που θα τους χαρίσει πολιτιστική και θρησκευτική ελευθερία και πρόσβαση στην εκπαίδευση .
|
religiöse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
θρησκευτικούς
Wir sollten uns jedoch auch daran erinnern , dass es politische Systeme gab und gibt , die religiöse Führer verschiedener Glaubensrichtungen nur dann anerkennen , wenn sie die Theorie unterstützen , dass jede Obrigkeit , auch die grausamste , gottgegeben ist .
Πρέπει , ωστόσο , να μην λησμονούμε επίσης ότι υπήρξαν και εξακολουθούν να υπάρχουν πολιτικά συστήματα τα οποία αναγνωρίζουν τους θρησκευτικούς ηγέτες διαφόρων ομολογιών εφόσον υποστηρίζουν τη θεωρία ότι όλες οι εξουσίες , ακόμη και οι πιο απάνθρωπες , προέρχονται από τον Θεό .
|
religiöse Werte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
θρησκευτικές αξίες
|
religiöse Minderheiten |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
θρησκευτικές μειονότητες
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
religiöse |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
religiosa
Dabei lassen wir uns von unseren Prinzipien und unseren Werten leiten , die die fundamentalen Menschenrechte beinhalten : die Würde jedes einzelnen Menschen , für sich und seine ethnische Gemeinschaft die kulturelle und religiöse Identität zu verwirklichen .
Agendo in tal senso , siamo guidati dai nostri principi e valori , di cui i diritti fondamentali costituiscono parte integrante : la dignità individuale e la realizzazione dell ' identità culturale e religiosa di ogni singola persona e della comunità etnica cui appartiene sono i valori che sposiamo .
|
religiöse |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
religiose
Dank eines demokratischen Prozesses hat eine komplexe Gesellschaft , in der ethnische und religiöse Unterschiede und ernsthafte wirtschaftliche Konflikte bestehen , einen Konflikt beendet , der zwei Millionen Menschenleben gekostet hat .
Grazie a un processo democratico una società complessa , caratterizzata da differenze etniche e religiose e con gravi dissidi economici , ha messo fine a un conflitto costato due milioni di vite .
|
religiöse |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
religiosi
Baroness Ashton , die Europäische Union muss das Recht der Religionsfreiheit allgemein konsequent verteidigen , indem sie sie eindeutig in ihre Außenmaßnahmen integriert und Respekt , Freiheit und Sicherheit für die inzwischen am stärksten verfolgte religiöse Gruppe der Welt fordert , die christliche Gemeinschaft .
Baronessa Ashton , l'Unione europea deve difendere con coraggio il diritto alla libertà religiosa in generale , includendolo esplicitamente nelle sue azioni esterne e pretendendo il rispetto , la libertà e la sicurezza per i gruppi religiosi più perseguitati al mondo , ovvero la comunità cristiana .
|
religiöse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
religioso
Auch der religiöse Fundamentalismus ist politisch , und wenn man unter dem Mandat dieses Fundamentalismus lebt , ist der Lebensweg der betroffenen Mädchen und Frauen zwangsläufig ohne jedwede Zukunft .
Ma il fondamentalismo religioso è anche politica e , quando si vive sotto il controllo di tale fondamentalismo , l'esistenza delle bambine e delle donne viene immancabilmente depredata di qualsiasi prospettiva .
|
religiöse Toleranz |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tolleranza religiosa
|
religiöse Intoleranz |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
l'intolleranza religiosa
|
religiöse Verfolgung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
persecuzione religiosa
|
religiöse Minderheiten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
minoranze religiose
|
religiöse Minderheiten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
le minoranze religiose
|
religiöse Minderheiten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
religiose
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
religiöse |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
reliģiskās
Wie ich während des Besuchs der Delegation des Europäischen Parlaments in Peking hervorgehoben habe , könnte diese Autonomie analog zum Ansatz " ein Land , zwei Gesellschaftssysteme " nach dem Grundsatz " ein Land , zwei religiöse Systeme " entwickelt werden .
Kā es norādīju , kad Eiropas Parlamenta delegācija apmeklēja Pekinu , izmantojot līdzību ar pieeju " viena valsts , divas sociālās sistēmas ” , šo autonomiju varētu attīstīt saskaņā ar pieeju " viena valsts , divas reliģiskās sistēmas ” .
|
religiöse |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
reliģisko
Während die internationale Gemeinschaft derzeit damit beschäftigt ist , in die Schaffung erdbebensicherer Infrastrukturen zu investieren , möchte ich auf die Tatsache hinweisen , dass auch religiöse Gebäude beschädigt wurden und dass die internationalen Fonds auch dem Wiederaufbau von Kirchen und Seminaren zugeteilt werden sollten .
Es vēlos uzsvērt , ka pašlaik , kamēr starptautiskā sabiedrība sniedz ieguldījumu , lai atjaunotu zemestrīcē cietušās infrastruktūras , starptautiskajiem fondiem vajadzētu piešķirt līdzekļus arī nopostīto reliģisko ēku , proti , baznīcu un garīgo semināru atjaunošanai .
|
religiöse |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
reliģisku
Aber diejenigen , die sich in dieser Aussprache gegen die Türkei wenden , sind unserer Ansicht nach eine Minderheit . Zu viele von Ihnen sind durch religiöse Intoleranz gegen den Islam motiviert und suchen nach ihrem eigenen politischen Vorteil , indem sie bewusst falsche Ängste bezüglich Einwanderung schüren .
Bet tiem , kas uzstājas šajās debatēs , iebilstot pret Turciju , mēs sakām , ka jūs esat mazākumā ; pārāk daudzi no jums pamatojas uz reliģisku neiecietību pret islāmu un meklē savas politiskās priekšrocības , tīši izraisot nepatiesas bažas par imigrāciju .
|
religiöse |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
reliģiskā
Daran ist nicht nur die religiöse Intoleranz bestimmter Gruppierungen innerhalb des Islams schuld , sondern auch Europa .
Tas nav tikai rezultāts , ko radījusi reliģiskā neiecietība atsevišķās islāma aprindās ; atbildība jāuzņemas arī Eiropai .
|
religiöse Toleranz |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
reliģisko iecietību
|
religiöse Minderheiten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
reliģiskās minoritātes
|
Freiheit für religiöse Bildungseinrichtungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Brīvība reliģiskajām izlītības iestādēm
|
Sind religiöse Oberhäupter unfehlbar |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Vai reliģiskie līderi nekļūdās
|
Freiheit für religiöse Bildungseinrichtungen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Brīvība reliģiskajām izlītības iestādēm ?
|
Sind religiöse Oberhäupter unfehlbar ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vai reliģiskie līderi nekļūdās ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
religiöse |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
religinės
Das Vorhandensein religiöser Symbole ist kein Zeichen für religiöse Diskriminierung oder Zwang .
Religinių simbolių eksponavimas nėra religinės diskriminacijos ar prievartos ženklas .
|
religiöse |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
religinių
Ich lehne die Vorstellung ab , dass religiöse Führer hinsichtlich Homosexualität in ihrer Gewissens - und Religionsfreiheit eingeschränkt sein sollen .
Nepritariu nuomonei , kad dėl homoseksualumo turėtų būti varžoma religinių lyderių sąžinės laisvir jų tikėjimas .
|
religiöse |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
religinę
Die ganze Welt will Frieden , und die Menschen wollen Freiheit , auch religiöse Freiheit .
Visas pasaulis nori taikos , žmonės nori laisvės , įskaitant religinę laisvę .
|
religiöse Toleranz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
religinę toleranciją
|
religiöse Gemeinschaften |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
religinės bendruomenės
|
religiöse Minderheiten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
religines mažumas
|
religiöse Minderheiten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
religinės mažumos
|
Freiheit für religiöse Bildungseinrichtungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Laisvreliginio mokymo įstaigoms
|
Sind religiöse Oberhäupter unfehlbar |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Ar religiniai lyderiai neklysta
|
Sind religiöse Oberhäupter unfehlbar ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ar religiniai lyderiai neklysta ?
|
Freiheit für religiöse Bildungseinrichtungen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Laisvreliginio mokymo įstaigoms ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
religiöse |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
religieuze
Die Union ist keine religiöse Organisation .
De Unie is geen religieuze organisatie .
|
religiöse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
godsdienstige
Pakistan ist jedoch auch ein streng islamischer Staat , in dem es keinen Platz für Menschen anderen Glaubens oder religiöse Minderheiten gibt . Und das Land verfügt , wie gesagt wurde , über Kernwaffen .
Pakistan is echter ook een strenge islamitische staat waar geen plaats is voor anders gelovigen of godsdienstige minderheden en het land beschikt , zoals al gezegd is , over atoomwapens .
|
religiöse Toleranz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
religieuze tolerantie
|
religiöse Minderheiten |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
religieuze minderheden
|
und religiöse |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
en religieuze
|
Sind religiöse Oberhäupter unfehlbar ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zijn religieuze leiders feilbaar ?
|
Freiheit für religiöse Bildungseinrichtungen ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Vrijheid voor religieuze onderwijsinstellingen ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
religiöse |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
religijne
2009 konnte man einen Anstieg der gewalttätigen Übergriffe gegen religiöse Minderheiten beobachten , und dazu gehörten auch Morde .
W roku 2009 odnotowano wzrost liczby ataków na mniejszości religijne , w tym także zabójstw na tle religijnym .
|
religiöse |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
religijnych
Pakistan ist jedoch auch ein streng islamischer Staat , in dem es keinen Platz für Menschen anderen Glaubens oder religiöse Minderheiten gibt . Und das Land verfügt , wie gesagt wurde , über Kernwaffen .
Niemniej jednak Pakistan jest też rygorystycznym państwem islamskim , w którym nie ma miejsca dla ludzi innego wyznania lub mniejszości religijnych oraz , jak już powiedziano , kraj ten posiada broń jądrową .
|
religiöse |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
religijnej
In ihrer Abschlusserklärung zum Weltfrieden hoben sie hervor , dass es keinen echten Frieden geben kann , wenn nicht alle Gemeinschaften die kulturelle und religiöse Vielfalt der Menschheitsfamilie in einem Geist des gegenseitigen Respekts und Verständnisses anerkennen .
W końcowym zobowiązaniu na rzecz pokoju na świecie podkreślili oni , że nie można osiągnąć prawdziwego pokoju , jeżeli wszystkie społeczności nie uznają kulturowej i religijnej różnorodności rodziny ludzkiej w duchu wzajemnego szacunku i zrozumienia .
|
religiöse Traditionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
religijnymi tradycjami
|
religiöse Minderheiten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
mniejszości religijne
|
Sind religiöse Oberhäupter unfehlbar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Czy przywódcy religijni są nieomylni
|
Freiheit für religiöse Bildungseinrichtungen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wolność dla szkół wyznaniowych ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
religiöse |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
religiosas
Daher ist es gerade für unsere Fraktion besonders wichtig , generell gegen die Intoleranz gegenüber anderen religiösen Anschauungen - insbesondere natürlich gegen religiöse Minderheiten - entschlossen vorgehen müssen .
Portanto , o nosso Grupo considera que é muito importante actuar de forma decisiva contra a intolerância para com sensibilidades religiosas diferentes e especialmente para com minorias religiosas .
|
religiöse |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
religiosa
Dabei lassen wir uns von unseren Prinzipien und unseren Werten leiten , die die fundamentalen Menschenrechte beinhalten : die Würde jedes einzelnen Menschen , für sich und seine ethnische Gemeinschaft die kulturelle und religiöse Identität zu verwirklichen .
Fizemo-lo guiados pelos nossos princípios e valores , dos quais os direitos fundamentais são parte integrante : a dignidade de todos os indivíduos e a realização da identidade cultural e religiosa de cada um e da sua comunidade étnica são valores que defendemos .
|
religiöse |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
religiosos
Über 100 tibetische religiöse Führer werden in chinesischen Gefängnissen unter dem Vorwurf subversiver Aktivitäten festgehalten .
Mais de cem chefes religiosos tibetanos estão detidos em prisões chinesas , acusados de actividades subversivas .
|
religiöse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
religiosa .
|
religiöse Führer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
líderes religiosos
|
religiöse Verfolgung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
perseguição religiosa
|
religiöse Intoleranz |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
intolerância religiosa
|
religiöse Toleranz |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
tolerância religiosa
|
religiöse Minderheiten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
minorias religiosas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
religiöse |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
religioase
Die Menschenrechte sind universell und müssen von allen respektiert werden . Wir sollten gegen jede Form von Intoleranz , und insbesondere gegen religiöse Intoleranz , entschieden vorgehen .
Drepturile omului sunt universale şi trebuie respectate oriunde şi trebuie să reacţionăm hotărât faţă de orice fel de manifestare a intoleranţei , în special a intoleranţei religioase .
|
religiöse |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
religioasă
Um die religiöse Toleranz zu erhöhen , müssen die zuständigen Regierungen garantieren , dass die Täter der Angriffe identifiziert und durch ein ordentliches Gerichtverfahren zur Verantwortung gezogen werden .
Pentru a spori toleranţa religioasă e nevoie ca guvernele respective să garanteze identificarea şi aducerea în faţa justiţiei a autorilor atentatelor în conformitate cu procedurile legale .
|
religiöse Toleranz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
toleranţa religioasă
|
religiöse Gewalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
violenţa religioasă
|
religiöse Minderheiten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
religioase
|
Freiheit für religiöse Bildungseinrichtungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Libertate pentru instituţiile educaţionale religioase
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
religiöse |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
religiösa
Wir sind uns der Tatsache bewusst , dass die Blasphemiegesetze in ihrer heutigen Form missbraucht werden können und oftmals gegen religiöse Minderheiten angewandt wurden .
Vi är medvetna om att hädelselagarna i sin nuvarande utformning öppnar för missbruk och ofta har tillämpats mot religiösa minoriteter .
|
religiöse |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
religiös
Im öffentlichen Bereich , und speziell im politischen Bereich , muss jede religiöse Einmischung untersagt und jeder verdeckte Einfluss verurteilt werden .
I den offentliga sfären , och i synnerhet på det politiska området , bör all religiös inblandning bannlysas , allt ockult inflytande kritiseras .
|
gegen religiöse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mot religiösa
|
religiöse Gemeinschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
religiösa samfund
|
religiöse Führer |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
religiösa ledare
|
religiöse Intoleranz |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
religiös intolerans
|
religiöse Minderheiten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
religiösa minoriteter
|
und religiöse |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
och religiösa
|
, religiöse , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
, religiösa ,
|
gegen religiöse Minderheiten |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
mot religiösa minoriteter
|
Freiheit für religiöse Bildungseinrichtungen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Frihet för religiösa läroanstalter ?
|
Sind religiöse Oberhäupter unfehlbar ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Är religiösa ledare ofelbara ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
religiöse |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
náboženské
Flüchtlinge , Asylbewerber , Migranten und ethnische und religiöse Minderheiten sehen sich alle einer Besorgnis erregenden Zunahme der Verletzungen ihrer universellen Grundrechte gegenüber .
Utečenci , uchádzači o azyl , migranti a etnické a náboženské menšiny čelia znepokojujúcemu nárastu porušovania univerzálnych základných práv .
|
religiöse |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
náboženských
Haben wir denn nicht genügend europäische religiöse Vertreter , die wir hier zu Wort kommen lassen können ?
Nemáme hádam dostatok náboženských autorít v Európe , ktoré by sme mohli pozvať , aby k tomuto Parlamentu prehovorili ?
|
religiöse |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
náboženskú
Wird die Regierung politische , ethnische , kulturelle und religiöse Vielfalt fördern ?
Bude vláda podporovať politickú , etnickú , kultúrnu a náboženskú rozmanitosť ?
|
religiöse |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
náboženskej
Um die religiöse Toleranz zu erhöhen , müssen die zuständigen Regierungen garantieren , dass die Täter der Angriffe identifiziert und durch ein ordentliches Gerichtverfahren zur Verantwortung gezogen werden .
Na zvýšenie náboženskej tolerancie je nevyhnutné , aby príslušné vlády zaručili identifikáciu páchateľov týchto útokov a to , že páchatelia budú postavení pred súd a náležite stíhaní .
|
religiöse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
náboženská
Ja , in dieser EU gibt es ausdrückliche religiöse Diskriminierung , die auf diese Weise gebilligt wird .
Áno , táto jednoznačná náboženská diskriminácia má požehnanie Európskej únie .
|
religiöse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
náboženský
Obwohl die offensichtliche Ursache eine religiöse Dimension zu haben scheint , müssen wir uns auch auf die darunter liegenden Ursachen konzentrieren , wie auch schon mein Kollege Gay Mitchell richtig herausgestellt hat .
Hoci sa zdá , že zjavný dôvod má náboženský rozmer , musíme sa tiež zamerať na ostatné základné príčiny , ako správne upozornil aj náš kolega Gay Mitchell .
|
religiöse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
náboženskými
Die Lage dort ist genauso dramatisch wie in Darfur , im Sudan oder der Zentralafrikanischen Republik , wo es neben den durch ethnische , sprachliche und religiöse Unterschiede hervorgerufenen Konflikten auch andere Interessenkonflikte gibt , deren Ursachen vor allem in der Politik und den Ölvorkommen liegen .
Situácia v Čade je rovnako dramatická ako v Dárfúre , Sudáne alebo Stredoafrickej republike , kde , okrem konfliktov podporovaných etnickými , jazykovými alebo náboženskými rozdielmi , sú tiež konflikty záujmov súvisiace najmä s politikou a ropou .
|
religiöse Feiertage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
náboženské sviatky
|
religiöse Minderheiten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
náboženské menšiny
|
religiöse Minderheiten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
náboženských menšín
|
Freiheit für religiöse Bildungseinrichtungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sloboda pre náboženské vzdelávacie inštitúcie
|
Sind religiöse Oberhäupter unfehlbar |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Sú náboženskí vodcovia neomylní
|
Sind religiöse Oberhäupter unfehlbar ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sú náboženskí vodcovia neomylní ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
religiöse |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
verske
Herr Präsident ! Der gewaltsame Tod des Gouverneurs von Punjab , Salman Taseer , der stets für religiöse Toleranz eintrat , führt aller Welt das Erstarken extremistischer Kräfte in Pakistan vor Augen .
( DE ) Gospod predsednik , nasilna smrt guvernerja Pandžaba Salmana Taserja , ki je bil vedno zagovornik verske strpnosti , pred oči sveta postavlja krepitev ekstremističnih sil .
|
religiöse |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
versko
Der zweite Aspekt , den Sie betont haben , ist religiöse Intoleranz oder vielmehr ihre Bekämpfung .
Druga stvar je , da ste poudarili versko nestrpnost , oziroma boj proti njej .
|
religiöse |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
verskih
Pakistan ist jedoch auch ein streng islamischer Staat , in dem es keinen Platz für Menschen anderen Glaubens oder religiöse Minderheiten gibt . Und das Land verfügt , wie gesagt wurde , über Kernwaffen .
Vendar je Pakistan tudi stroga islamska država , v kateri ni prostora za pripadnike ostalih prepričanj ali verskih manjšin , pri čemer poseduje država , kot je bilo povedano , jedrsko orožje .
|
religiöse |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
verski
Einige Abgeordnete sind auch dagegen , dass religiöse Führer Reden in unserem Parlament halten .
Nekateri poslanci nasprotujejo celo temu , da bi verski voditelji nastopali v našem parlamentu .
|
religiöse |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
verska
Diese religiöse und kulturelle Vielfalt ist es , die uns ausmacht , die Europa ausmacht .
Ta verska in kulturna raznolikost je tisto , kar nas oblikuje , kar oblikuje Evropo .
|
religiöse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
verskim
Insgesamt gesehen hat es den Anschein , dass die meisten Angeklagten Muslime sind , aber ich weiß , dass die Blasphemie-Gesetze oft gegen religiöse Minderheiten angewendet wurden und dass es , um persönliche Rechnungen zu begleichen oder aus Geldgier , falsche Anschuldigungen gegeben hat .
V absolutnem smislu se zdi , da ga večinoma zagovarjajo muslimani , a vem , da so bili zakoni o svetoskrunstvu pogosto uporabljeni proti verskim manjšinam in da so se lažne obtožbe uporabljale za poravnavo osebnih dolgov ali zaradi finančnega pohlepa .
|
religiöse Minderheiten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
verske manjšine
|
religiöse Minderheiten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
verskih manjšin
|
Freiheit für religiöse Bildungseinrichtungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Svoboda verskih izobraževalnih ustanov
|
Freiheit für religiöse Bildungseinrichtungen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Svoboda verskih izobraževalnih ustanov ?
|
Sind religiöse Oberhäupter unfehlbar ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
so verski voditelji nezmotljivi ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
religiöse |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
religiosas
Einer humanen Gleichbehandlung von Frauen widersprechende kulturelle , religiöse , soziale und ökonomische Praktiken müssen überwunden werden .
Es necesario que se rompa con las tradiciones culturales , religiosas y socioeconómicas que se opongan diametralmente a la igualdad de trato y al trato humano de la mujer .
|
religiöse |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
religiosa
Keine religiöse oder kulturelle Praxis darf gegen die Prinzipien der Menschenrechte oder der körperlichen und seelischen Unversehrtheit geltend gemacht werden , die das Fundament der europäischen Demokratie bilden .
Ninguna práctica cultural o religiosa puede prevalecer sobre los principios de los derechos humanos y de la integridad física y moral de las personas , en los cuales se basa la democracia europea .
|
religiöse |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
religiosos
Die Kommission kennt die jüngsten Berichte verschiedener internationaler Partner , denen zufolge die eritreische Regierung Menschenrechte und religiöse Rechte verletzt hat und für einige religiöse Minderheiten die Freiheit der Abhaltung von Gottesdiensten beschränkt .
La Comisión conoce los recientes informes de distintos socios internacionales , que afirman que el Gobierno de Eritrea ha vulnerado los derechos humanos y religiosos y está restringiendo la libertad de culto de algunas minorías religiosas .
|
religiöse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
religiosa .
|
religiöse Führer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
líderes religiosos
|
religiöse Organisation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
organización religiosa
|
religiöse Intoleranz |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
intolerancia religiosa
|
religiöse Toleranz |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
tolerancia religiosa
|
religiöse Minderheiten |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
minorías religiosas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
religiöse |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
náboženské
Mit der Zeit werden die Verhandlungen ebenso für viele Bevölkerungsgruppen zu besseren Lebensbedingungen führen : für Frauen , religiöse Minderheitengruppen , Kurden und Aleviten .
Jednání rovněž přinesou zlepšení životních podmínek pro řadu skupin obyvatel : pro ženy , náboženské menšiny , Kurdy a Alevity .
|
religiöse |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
náboženská
Weil mir klar ist , dass der islamische Extremismus als eine politische - und nicht religiöse - Antwort auf diese Probleme entstanden ist , genährt durch und als Reaktion auf soziale Ausgrenzung , hoffe ich , dass diese Völker bald beweisen werden , dass in dieser Region alle zusammen in Frieden und gegenseitigem Respekt miteinander leben können , unabhängig von ihrem religiösen Glauben , ihrer politischen Ausrichtung oder ihrer ethnischen Zugehörigkeit .
Uvědomuji si , že se islámský extremismus objevil jako politická - nikoli náboženská - reakce na problémy ; je živen sociálním vyloučením a je reakcí na něj . Proto doufám , že tito lidé brzy dokážou , že v tomto regionu mohou žít všichni společně v míru a vzájemné úctě bez ohledu na náboženské vyznání , politické přesvědčení či etnickou příslušnost .
|
religiöse |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
náboženských
In Ägypten , Irak , Iran , Pakistan , Somalia und anderen derartigen Ländern werden mehr und mehr Christen und andere religiöse Minderheiten zum Objekt der Unterdrückung .
V Egyptě , Iráku , Íránu , Pákistánu , Somálsku a v dalších podobných zemích se stále více křesťanů a jiných náboženských menšin stává předmětem útlaku .
|
religiöse Gemeinschaften |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
náboženská společenství
|
religiöse Minderheiten |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
náboženské menšiny
|
religiöse Minderheiten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
náboženských menšin
|
Sind religiöse Oberhäupter unfehlbar ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jsou náboženští vůdcové neomylní ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
religiöse |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
vallási
Gleichzeitig sind wir ohne Zögern auf die Sorgen der Pakistanis über die Situation in Bezug auf religiöse Minderheiten hier bei uns zu Hause , in Europa , eingegangen .
Ugyanakkor nem riadtunk vissza attól sem , hogy megtárgyaljuk a pakisztáni aggodalmakat a vallási kisebbségek hazai , európai helyzete iránt .
|
religiöse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a vallási
|
religiöse Minderheiten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
vallási kisebbségeket
|
religiöse Minderheiten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vallási
|
Sind religiöse Oberhäupter unfehlbar ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tévedhetetlenek-e a vallási vezetők ?
|
Häufigkeit
Das Wort religiöse hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4686. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 15.85 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- religiösen
- religiöser
- christliche
- spirituelle
- säkulare
- Religiöse
- mystische
- Frömmigkeit
- Riten
- Religiosität
- religiösem
- Glaubensinhalte
- Traditionen
- religiös
- Religionen
- asketische
- Glaubenslehren
- Rituale
- spirituellen
- nichtreligiöse
- theologisch
- Glaubenspraxis
- Judentum
- weltanschauliche
- Religion
- atheistische
- Dogmen
- Glaubensgrundsätze
- esoterische
- christlich
- Autoritäten
- Mystik
- christlichem
- intellektuelle
- säkularen
- theologische
- nichtreligiösen
- Christentum
- Glaubensleben
- Lehren
- Lebensführung
- Weltanschauungen
- Sekten
- Lebensordnung
- Spiritualität
- kirchlichen
- Absolutheitsanspruch
- Askese
- dezidiert
- Gottesverehrung
- Glaubenssätze
- Sufis
- Nächstenliebe
- Theokratie
- Religiös
- dogmatische
- Bilderverbot
- kontemplative
- urchristliche
- ideologische
- antijudaistische
- mystischer
- Fundamentalisten
- mystischen
- Glaubensüberzeugungen
- Gläubigkeit
- Verbalinspiration
- Christentums
- prophetische
- säkularer
- biblisch
- Monotheismus
- rituellen
- gläubige
- Glauben
- Glaubensinhalten
- soziale
- religionskritische
- Praktizierung
- fundamentalistische
- Andersgläubige
- nichtchristliche
- Toleranz
- Gewaltlosigkeit
- Ungläubige
- nichtchristlichen
- jüdisch-christlichen
- Heiligung
- dogmatischen
- Kabbala
- heterodoxen
- heilsgeschichtliche
- fundamentalistischen
- göttliche
- Geisteshaltung
- spirituell
- okkulte
- esoterischen
- Andersgläubigen
- Trinitätslehre
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und religiöse
- die religiöse
- eine religiöse
- religiöse und
- für religiöse
- das religiöse
- religiöse und politische
- religiöse und kulturelle
- das religiöse und
- die religiöse und
- für religiöse und
- religiöse und soziale
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʀeliˈɡi̯øːzə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- böse
- medikamentöse
- mysteriöse
- Chartreuse
- Erlöse
- luxuriöse
- Öse
- Ablöse
- Böse
- seriöse
- Osteoporose
- Düse
- Pyrolyse
- Franzose
- Hose
- Thrombose
- Virtuose
- namenlose
- Hase
- Hypothese
- Exegese
- Analyse
- Base
- Lose
- Glukose
- Arthrose
- Marseillaise
- Obdachlose
- Finanzkrise
- Psychose
- Gemüse
- Symbiose
- Lebensphase
- Haase
- Mitose
- Dose
- Riese
- lose
- Friese
- Bauchspeicheldrüse
- Zellulose
- Rose
- Steckdose
- mittellose
- rücksichtslose
- Paraphrase
- Hydrolyse
- Krise
- Cellulose
- Arbeitslose
- Muse
- Vase
- Apoptose
- farblose
- lückenlose
- Drüse
- virtuose
- diese
- Hypnose
- Wiese
- drahtlose
- Schlussphase
- Oase
- sinnlose
- parteilose
- Genese
- Arteriosklerose
- Liegewiese
- Maltese
- Veronese
- Gallenblase
- Pose
- Gase
- Prothese
- Hypophyse
- Treibhausgase
- Nullhypothese
- Weltwirtschaftskrise
- Ekstase
- Glucose
- Osmose
- Katechese
- Blase
- Marquise
- Reprise
- Metamorphose
- Synthese
- Dialyse
- Prognose
- Abgase
- Diagnose
- These
- Narkose
- kinderlose
- präzise
- Diözese
- Ölkrise
- Nase
- diffuse
- Gebläse
Unterwörter
Worttrennung
re-li-gi-ö-se
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- religiösem
- interreligiöse
- Freireligiöse
- Interreligiöse
- nichtreligiöse
- freireligiöse
- neureligiöse
- nicht-religiöse
- Nationalreligiöse
- antireligiöse
- christlich-religiöse
- politisch-religiöse
- geistig-religiöse
- philosophisch-religiöse
- pseudoreligiöse
- naturreligiöse
- tiefreligiöse
- magisch-religiöse
- multireligiöse
- nationalreligiöse
- Nichtreligiöse
- ethnisch-religiöse
- sittlich-religiöse
- quasi-religiöse
- kultisch-religiöse
- Neureligiöse
- areligiöse
- jüdisch-religiöse
- völkisch-religiöse
- kulturell-religiöse
- sozial-religiöse
- volksreligiöse
- kirchlich-religiöse
- ethisch-religiöse
- quasireligiöse
- mythologisch-religiöse
- mystisch-religiöse
- anti-religiöse
- zivilreligiöse
- konservativ-religiöse
- national-religiöse
- geistlich-religiöse
- parareligiöse
- kunstreligiöse
- sozio-religiöse
- mythisch-religiöse
- moralisch-religiöse
- romantisch-religiöse
- religiöseste
- strengreligiöse
- innerreligiöse
- religiösesten
- orthodox-religiöse
- irreligiöse
- transreligiöse
- katholisch-religiöse
- Frei-religiöse
- islamisch-religiöse
- theologisch-religiöse
- weltanschaulich-religiöse
- ethno-religiöse
- überreligiöse
- außerreligiöse
- nationalistisch-religiöse
- gesellschaftlich-religiöse
- religiösere
- Multireligiöse
- hochreligiöse
- metaphysisch-religiöse
- Deutschreligiöse
- Nordisch-religiöse
- unreligiöse
- mittelalterlich-religiöse
- militärisch-religiöse
- streng-religiöse
- Sozial-religiöse
- fundamentalistisch-religiöse
- protestantisch-religiöse
- sozialreligiöse
- Völkisch-religiöse
- pseudo-religiöse
- kulturreligiöse
- muslimisch-religiöse
- historisch-religiöse
- Naturreligiöse
- schiitisch-religiöse
- allgemein-religiöse
- Sittlich-religiöse
- Ethisch-religiöse
- staatsreligiöse
- spirituell-religiöse
- deutsch-religiöse
- postreligiöse
- Antireligiöse
- fundamental-religiöse
- Sozialreligiöse
- schicksalhaft-religiöse
- ideologisch-religiöse
- multi-religiöse
- Zeige 49 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
CRS:
- Centrum für Religiöse Studien
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Dieter Nuhr | Religiöse Wahrheit | 2007 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Historiker |
|
|
Maler |
|
|
Band |
|
|
HRR |
|
|
Provinz |
|
|
Iran |
|
|
Illinois |
|
|
römisch-katholisch |
|
|
Fernsehsendung |
|
|