Fantasie
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Fantasien |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Fan-ta-sie |
Nominativ |
die Fantasie |
die Fantasien |
---|---|---|
Dativ |
der Fantasie |
der Fantasien |
Genitiv |
der Fantasie |
den Fantasien |
Akkusativ |
die Fantasie |
die Fantasien |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Fantasie |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
фантазия
Zu denken , die Finanzkrise sei vorbei , ist reine Fantasie .
Да се мисли , че финансовата криза е преодоляна , е чиста фантазия .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Fantasie |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
fantasi
In meiner übersteigerten Fantasie habe ich Interessengruppen immer mit Graf Dracula gleichgesetzt .
I min feberagtige fantasi har jeg altid sidestillet aktører med grev Dracula .
|
Fantasie |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
iderigdom
In meinen Ausführungen möchte ich mich aber im Gegensatz zu Herrn Martinez nicht auf die drei " L " konzentrieren , die wenn ich mich recht erinnere für " Litanei " , " Liturgie " und " Lethargie " stehen , sondern darauf , wie die praktische Umsetzung erfolgen kann , wie der Anfang gemacht werden kann und wie wir mit Fantasie optimale Ergebnisse erreichen können .
Men i mine bemærkninger vil jeg i stedet for de tre l'er , som hr . Martinez , brugte , som - hvis jeg husker rigtigt - var " litani " , " liturgi " og " letargi " , hellere bruge de tre i ' er , nemlig " indførelse " , " information " og " iderigdom " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Fantasie |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
imagination
In meiner übersteigerten Fantasie habe ich Interessengruppen immer mit Graf Dracula gleichgesetzt .
In my own fevered imagination , I have always equated stakeholders with Count Dracula .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Fantasie |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
mielikuvitusta
Damals bedurfte es der Fantasie einiger Menschen , um das Konzept des Airbus aus der Taufe zu heben .
Silloin tarvittiin hieman mielikuvitusta Airbus-käsitteen luomiseksi .
|
Fantasie |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mielikuvituksemme
Die Zwänge entspringen nicht unserer Fantasie , sondern wurden uns aufgrund eines Schriftwechsels zwischen dem Parlamentspräsidenten , der ordnungsgemäß von der Konferenz der Präsidenten beauftragt worden war , und den Präsidenten des Rates und der Kommission als vorherige unabwendbare Folge desselben auferlegt .
Nämä aikaa koskevat velvoitteet eivät ole mielikuvituksemme tuotetta , vaan meidän on ollut pakko hyväksyä ne väistämättömänä ennakkoehtona puhemieskonferenssin asianmukaisesti valtuuttaman parlamentin puhemiehen sekä neuvoston ja komission puheenjohtajien välisen kirjeenvaihdon johdosta .
|
Fantasie |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
luovia
Wir brauchen Mut zur Fantasie .
Meillä on oltava rohkeutta olla luovia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Fantasie |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
l'imagination
Einstein sagte einmal , dass Fantasie wichtiger ist als Wissen .
Einstein a dit que l'imagination était plus importante que la connaissance .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Fantasie |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
φαντασία
Was wir jetzt vom Quartett brauchen , ist Fantasie und Weitblick in ihren derzeit laufenden Verhandlungen mit Irland .
Αυτό που χρειαζόμαστε τώρα από το Κουαρτέτο είναι φαντασία και όραμα στις συνεχιζόμενες διαπραγματεύσεις του με την Ιρλανδία .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Fantasie |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
immaginazione
Es ist uns gelungen , Hunderte von Änderungsanträgen vorzulegen , was für die lebhafte Fantasie des Parlaments spricht .
Siamo riusciti a introdurre centinaia di emendamenti , il che la dice lunga sulla fervida immaginazione di quest ' Assemblea .
|
Fantasie |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
fantasia
Wir wissen , dass Finanzierungstechniken erhebliche Fantasie an den Tag legen , wenn es darum geht , neue Finanzprodukte zu erfinden , die es manchen Personen ermöglichen , der Besteuerung zu entkommen .
Sappiamo che l'ingegneria finanziaria ha una notevole fantasia quando si tratta di inventare nuovi prodotti finanziari che permettano a taluni di eludere le imposte .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Fantasie |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
fantasie
Es wird alle Fantasie aufgewandt , um zu sagen , warum das sein muss , aber wenig Fantasie , um mal von dieser starren Keulungshaltung wegzukommen .
U trekt een heel register open om te zeggen waarom we moeten ruimen , maar uw fantasie schiet tekort als we proberen van deze starre houding weg te komen .
|
Fantasie |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
imaginatie
Damit komme ich zu meinem letzten Punkt , zur Fantasie .
Dat brengt mij bij het laatste punt , de vraag van de imaginatie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Fantasie |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
imaginação
Auch 2006 hat in Brüssel wie immer schon die haushaltspolitische Fantasie nicht gerade das Sagen .
Em 2006 , como desde sempre , a imaginação orçamental não se encontra no poder em Bruxelas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Fantasie |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
fantezie
Herr Präsident , das liberale Ende der Geschichte , das in den Neunzigerjahren des vorigen Jahrhunderts vorhergesagt wurde , hat sich als Fantasie erwiesen .
în numele Grupului UEN . - ( Polonia ) Domnule preşedinte , finalul liberal al istoriei prezis în anii 1990 s-a dovedit a fi o fantezie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Fantasie |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
fantasi
Ihre unzensierte Fantasie vermag die Dämonen der Bürokratie und der Demokratiezerstörung in Schranken zu weisen .
Deras ocensurerade fantasi kommer att kunna stoppa tillbaka den byråkratiska ande som vill förstöra demokratin i sin flaska .
|
brauchen Mut zur Fantasie . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
behöver våga vara kreativa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Fantasie |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
predstavivosť
Was wir jetzt vom Quartett brauchen , ist Fantasie und Weitblick in ihren derzeit laufenden Verhandlungen mit Irland .
Od štvorky teraz potrebujeme predstavivosť a víziu v pokračujúcich rokovaniach s Írskom .
|
Fantasie |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tvoriví
Wir brauchen Mut zur Fantasie .
Potrebujeme odvahu , aby sme boli tvoriví .
|
Fantasie |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
predstavivosťou
Ich bin mir sicher , dass auch die Regionen mit Entschlossenheit und Fantasie dieses Instrument nutzen werden , um ihre Vorschläge direkt in dieses Hohe Haus zu tragen .
Som si istá , že s odhodlanosťou a predstavivosťou budú regióny tiež využívať tento mechanizmus , aby predložili svoje návrhy priamo tomuto Parlamentu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Fantasie |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
domišljije
Damit komme ich zu meinem letzten Punkt , zur Fantasie .
S tem sem prišel do svojega zaključka , ki je vprašanje domišljije .
|
Wir brauchen Mut zur Fantasie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potrebujemo pogum za ustvarjalnost
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Fantasie |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
imaginación
In meiner übersteigerten Fantasie habe ich Interessengruppen immer mit Graf Dracula gleichgesetzt .
En mi febril imaginación , siempre equiparo a las partes interesadas con el Conde Drácula .
|
Häufigkeit
Das Wort Fantasie hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 22484. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.55 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Fuge
- Fantasien
- Toccata
- op.
- Präludien
- Sonate
- Violinsonate
- Klaviertrio
- d-moll
- Etüden
- Scherzo
- d-Moll
- g-Moll
- Klaviersonate
- Streichquartett
- E-Dur
- a-Moll
- Divertimento
- A-Dur
- e-Moll
- G-Dur
- h-Moll
- Streichquintett
- WoO
- D-Dur
- As-Dur
- F-Dur
- C-Dur
- Sonatine
- B-Dur
- Sonaten
- Ouvertüre
- f-Moll
- Streichorchester
- Symphonie
- Quartette
- Klavierstück
- Singstimme
- Violinkonzert
- Cellokonzert
- Klavierkonzert
- Adagio
- Blechbläser
- Kinderszenen
- Capriccio
- Andante
- Symphonische
- Elegie
- Nocturne
- Bläserquintett
- Sinfonie
- Romanze
- Männerstimme
- Flöte
- Violinkonzerte
- Concerto
- dreisätzige
- Allegretto
- Sarabande
- Partitur
- Vokalisen
- Klavierwerke
- Nachtmusik
- Charakterstück
- Frühfassung
- Kinderstücke
- Allegro
- Frauenchöre
- Harfe
- moderato
- brillante
- Fagott
- Gesänge
- Walzer
- Kinderstimme
- SATB
- brillantes
- Kantate
- Klavierkonzerte
- Englischhorn
- Humoreske
- Generalbass
- Baryton
- Ouvertüren
- Fantasia
- Burleske
- Spielmusik
- Variations
- Presto
- Symphonien
- Salonorchester
- Klavierkompositionen
- Mondscheinsonate
- konzertante
- Concerti
- Divertissements
- Choräle
- Kammermusiken
- Orgelkompositionen
- D-B
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Fantasie und
- Fantasie für
- der Fantasie
- die Fantasie
- Fantasie über
- und Fantasie
- Fantasie und Fuge
- Fantasie des
- Fantasie für Klavier
- Fantasie der
- eine Fantasie
- seiner Fantasie
- die Fantasie der
- der Fantasie des
- Fantasie für Klavier und
- Fantasie über ein
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fantaˈziː
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Geodäsie
- Euthanasie
- Amnesie
- Poesie
- Bourgeoisie
- Häresie
- Anästhesie
- Kompanie
- Philharmonie
- Galerie
- Mythologie
- Monografie
- Technologie
- Raffinerie
- Bibliografie
- Liturgie
- Typologie
- Eschatologie
- Homöopathie
- Homologie
- Hydrologie
- Enzyklopädie
- Kopie
- Apologie
- Zoologie
- Demokratie
- Havarie
- Entropie
- Orangerie
- Histologie
- Gynäkologie
- Ägyptologie
- Kartographie
- Physiologie
- Archäologie
- Phonologie
- Parodie
- Choreografie
- Dynastie
- Pathologie
- Orthopädie
- Energie
- Biographie
- Theologie
- Pharmakologie
- sie
- Aristokratie
- Anthropologie
- Dramaturgie
- Nostalgie
- Ornithologie
- Chemie
- Monarchie
- Regie
- Entomologie
- Ethnologie
- Chronologie
- Dialektologie
- Fasanerie
- Picardie
- Orthographie
- Hegemonie
- Anomalie
- Endokrinologie
- Pornografie
- Autonomie
- Analogie
- Morphologie
- Anästhesiologie
- Anarchie
- Mineralogie
- Monographie
- Paläographie
- Assyriologie
- Ironie
- Wallonie
- Mikrobiologie
- Etymologie
- Sympathie
- Philatelie
- Tetralogie
- Amnestie
- Sinologie
- Psychologie
- Kolonie
- Biografie
- Geografie
- Meteorologie
- Embryologie
- Empirie
- Tennessee
- Kosmologie
- Ökonomie
- Ätiologie
- Geothermie
- Virologie
- Hysterie
- Blasphemie
- Geologie
- Taxonomie
Unterwörter
Worttrennung
Fan-ta-sie
In diesem Wort enthaltene Wörter
Fanta
sie
Abgeleitete Wörter
- Fantasien
- Fantasies
- Fantasiewelt
- Fantasiestücke
- Fantasienamen
- Fantasiewelten
- Fantasiefreunde
- Wanderer-Fantasie
- Fantasiewesen
- Fantasiestück
- Fantasiesprache
- Fantasiefiguren
- Carmen-Fantasie
- Fantasiegestalten
- Fantasieprodukt
- RheinFantasie
- Fantasiename
- Fantasie-Welt
- Fantasiereisen
- Fantasieland
- Fantasiegeschichten
- Fantasiegebilde
- Fantasie-Ouvertüre
- Fantasiefreund
- Fantasiewort
- Fantasiepass
- Fantasieren
- Fantasiegestalt
- Fantasiestücken
- Fantasieroman
- Fantasiegeschichte
- Fantasiefigur
- Fantasiebilder
- Fantasiebild
- Fantasielosigkeit
- Fantasietiere
- Hammond-Fantasie
- Fantasie-Komödie
- Fantasiestadt
- Fantasietta
- Fantasieszenen
- Fantasiebezeichnungen
- Fantasievoll
- Fantasiekostüme
- Jazz-Fantasie
- Fantasiesequenzen
- Fantasieuniformen
- Fantasiegeschöpf
- Fantasielandschaft
- Fantasie-Wesen
- Fantasielandschaften
- Fantasiereich
- Fantasiereise
- Fantasiespiel
- Konzert-Fantasie
- Fantasieouvertüre
- Concert-Fantasie
- Fantasiesprachen
- Fantasievorstellung
- Fantasiefreunden
- Fantasiepasses
- Fantasieleben
- Fantasie-Namen
- Fantasie-Sonate
- Fantasievorstellungen
- Fantasietanz
- C-Dur-Fantasie
- Fantasiewörter
- Fantasie-Gestalten
- Fantasieprägungen
- Fantasieuniform
- Fantasievolle
- Fantasievogel
- Chor-Fantasie
- Fantasiegeschöpfe
- Fantasiehalle
- Fantasievoller
- Fantasiemünzen
- Fantasiewappen
- Fantasiebildung
- Fantasiestueck
- Fantasiefarben
- Fantasiekreaturen
- Fantasie-Filmen
- Fantasiemustern
- Fantasieform
- Fantasierepublik
- Fantasiegemälde
- Fantasierens
- Fantasiezahlen
- Scherzo-Fantasie
- Fantasieplaneten
- Fantasie-Caprice
- Fantasieorden
- Fantasiemaschine
- f-Moll-Fantasie
- Fantasie-Quartett
- Fantasie-Uniformen
- Fantasiezertifikaten
- Faust-Fantasie
- Fantasiebezeichnung
- Hugenotten-Fantasie
- Fantasieumgebung
- Fantasieen
- Rigoletto-Fantasie
- Fantasieszenarien
- Fantasiebegriffen
- Sonate-Fantasie
- Fantasie-Roman
- Fantasiekostüm
- Fantasieprodukte
- Fantasielandes
- Fantasierassen
- Radio-Fantasie
- Fantasiebegriff
- Söldner-Fantasie
- Asmus-Fantasie
- Fantasiemodelle
- Science-Fiction-Fantasie
- Fantasietänze
- Zeige 70 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Jack Nitzsche | Fantasie Impromptu | |
Steven Brown | Fantasie for Clarinet & Violin | 1988 |
Hans Reichel | Zither Fantasie | |
Paso Doble | Fantasie (Remake) | |
Paso Doble | Fantasie (Extended Version) | |
Alistair Riddell | Fantasie | |
Paso Doble | Fantasie | 1992 |
Vol Deeman | Fantasie | |
Frank Boeijen | Fantasie |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Bach |
|
|
Bach |
|
|
Beethoven |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Spiel |
|
|
Mozart |
|
|
Band |
|