verglich
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-glich |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Litauisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
verglich |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
сравни
Präsident Obama verglich diese neuen Technologien sogar mit dem Wettlauf im All und nannte ihn den Sputnikmoment unserer Generation .
Президентът Обама дори сравни новите технологии с космическата надпревара и ги нарече " моментът Спутник " за нашето поколение .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verglich |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
sammenlignede
Frau Wils verglich diese Verordnung mit der Pkw-Verordnung .
Fru Wils sammenlignede denne forordning med forordningen om personbiler .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
verglich |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
võrdles
Darüber hinaus verglich er das , an dem wir in diesem Bereich arbeiten , mit der Situation im ehemaligen Ostdeutschland und in den Kommunistenstaaten , die in Europa existierten .
Samuti võrdles ta meie praegusi püüdlusi olukorraga endisel Ida-Saksamaal ja teistes Euroopas eksisteerinud kommunistlikes riikides .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verglich |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
vertasi
Frau Präsidentin , in seiner gestrigen Rede verglich der Vorsitzende der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa das Projekt der europäischen Integration mit einem führerlosen Flugzeug .
– Arvoisa puhemies , eilisessä puheenvuorossaan Euroopan liberaalidemokraattien liiton ryhmän puheenjohtaja vertasi Euroopan yhdentymishanketta lentokoneeseen ilman lentäjää .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
verglich |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
συνέκρινε
Herr Schulz verglich Sie mit dem Leoparden .
Ο κ . Schulz σας συνέκρινε με τον Γατόπαρδο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verglich |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
ha paragonato
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
verglich |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
palygino
Dann kam Frau Dahl daher , die an die Stelle von Herrn Bonde getreten ist und verglich den Berichterstatter mit Kafka , was freilich ein wohlwollender Vergleich ist , das heißt , Frau Dahl dürfte mit Herrn Bonde nur bedingt übereinstimmen .
Tuomet išėjo kalbėti H. Dahl , kuri pakeitJ . Bonde ' ą , ir palygino pranešėją su Kafka ( tikrai vykęs palyginimas ) , t. y.
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
verglich |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
porównał
Präsident Obama verglich diese neuen Technologien sogar mit dem Wettlauf im All und nannte ihn den Sputnikmoment unserer Generation .
Prezydent Obama porównał nawet te nowe technologie do wyścigu kosmicznego i nazwał je sputnikowym szokiem naszego pokolenia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verglich |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
comparou
( FI ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , ein finnischer Dichter verglich die Menschheit einmal mit Passagieren in einem Zug , die auf einer Reise in die Hölle sind , ihre Aufmerksamkeit aber auf eine Zankerei um einen Platz in der ersten Klasse richten .
( FI ) Senhor Presidente , Senhoras e Senhores Deputados , um poeta finlandês comparou a humanidade a passageiros de um comboio com destino ao inferno , mas que estão mais preocupados em disputar um lugar em primeira classe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
verglich |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
comparat
Leider waren die Signale nicht gut , die die von Kommissar Almunia neulich gemachten Kommentare aussenden , als er die portugiesische und spanische Situation mit der von Griechenland verglich .
Din păcate , semnalele transmise prin declaraţiile pe care le-a făcut recent comisarul Almunia nu au fost bune , atunci când domnia sa a comparat situaţia Portugaliei şi a Spaniei cu cea din Grecia .
|
verglich |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
a comparat
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verglich |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
jämförde
Präsident Obama verglich diese neuen Technologien sogar mit dem Wettlauf im All und nannte ihn den Sputnikmoment unserer Generation .
President Barack Obama jämförde till och med dessa nya tekniker med rymdkapplöpningen och kallade det vår tids Sputnik-ögonblick ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verglich |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
prirovnal
Präsident Obama verglich diese neuen Technologien sogar mit dem Wettlauf im All und nannte ihn den Sputnikmoment unserer Generation .
Prezident Obama dokonca prirovnal tieto nové technológie k vesmírnym pretekom a nazval ich " sputnikovským momentom našej generácie " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
verglich |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
primerjal
Präsident Obama verglich diese neuen Technologien sogar mit dem Wettlauf im All und nannte ihn den Sputnikmoment unserer Generation .
Predsednik Obama je te nove tehnologije primerjal celo z vesoljsko tekmo in jih imenoval " Sputnik " naše generacije .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
verglich |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
přirovnala
Frau Wils verglich diese Verordnung mit der Pkw-Verordnung .
Paní Wilsová přirovnala toto nařízení k nařízení pro osobní automobily .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
verglich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hasonlította
( FI ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , ein finnischer Dichter verglich die Menschheit einmal mit Passagieren in einem Zug , die auf einer Reise in die Hölle sind , ihre Aufmerksamkeit aber auf eine Zankerei um einen Platz in der ersten Klasse richten .
( FI ) Elnök úr , hölgyeim és uraim ! Egy finn költő a pokolba tartó vonat utasaihoz hasonlította az emberiséget , akik csak az első osztály egyik ülésén marakodnak .
|
Häufigkeit
Das Wort verglich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19464. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.04 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- kritisierte
- attestierte
- bewertete
- bescheinigte
- meinte
- äußerte
- beurteilte
- bemängelte
- charakterisierte
- rückblickend
- konstatierte
- bemerkte
- betonte
- urteilte
- wirke
- widersprach
- Kritiker
- vorwarf
- pries
- erläuterte
- unterscheide
- empfand
- warnte
- spiele
- konstatiert
- kritisierten
- attestiert
- räumte
- beurteilten
- erzählte
- unglaubwürdig
- bedauerte
- hervorhob
- schonungslosen
- argumentierte
- distanzierte
- ausdrückte
- kritisiert
- übertriebenen
- Kritikern
- aufgriff
- vielbeachteten
- distanzierten
- Äußerungen
- resümiert
- formulierte
- aufweise
- rühmte
- geäußerten
- einhellig
- Stereotypen
- übertrieben
- gehöre
- geißelte
- relativierte
- provokativen
- lobend
- äußerten
- zuschreibt
- anmerkte
- geradezu
- beeinflussten
- bekräftigte
- bemängelt
- kritisch
- wohlwollender
- bewunderte
- ironisch
- bezweifelte
- zitierten
- erntete
- erreiche
- beruhe
- kompromisslos
- darstelle
- äußert
- begegnete
- distanziert
- schaffe
- inspiriert
- meinten
- entspreche
- stelle
- anerkennend
- Kommentatoren
- erzähle
- attestierten
- überzeugend
- euphorisch
- monierte
- erstaunlichen
- Rückblickend
- abfälligen
- Humor
- stehe
- betreibe
- rezensiert
- erinnere
- abgelehnten
- festhielt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- verglich die
- und verglich
- verglich den
- verglich er
- Er verglich
- verglich den Film
- verglich das
- verglich sie
- verglich ihn
- verglich sich
- verglich ihn mit
- verglich sie mit
- Er verglich die
- und verglich die
- verglich den Film mit
- verglich den Film in
- und verglich sie
- verglich er mit
- und verglich ihn
- verglich er die
- und verglich ihn mit
- und verglich sie mit
- verglich den Film auf
- Berardinelli verglich den Film
- Ebert verglich den Film
- verglich das Album
- verglich . Die
- Er verglich den
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈɡlɪç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- glich
- verschiedentlich
- wortwörtlich
- herzlich
- untauglich
- empfindlich
- befindlich
- tödlich
- unmissverständlich
- billig
- südwestlich
- schwerlich
- wirtschaftlich
- schnellstmöglich
- reichlich
- nebenamtlich
- schrecklich
- unentgeltlich
- zeitweilig
- unmöglich
- schädlich
- unzulänglich
- zögerlich
- gesellig
- feindselig
- landwirtschaftlich
- pflanzlich
- abzüglich
- hauptsächlich
- ersichtlich
- körperlich
- undeutlich
- heilig
- glücklich
- städtebaulich
- gänzlich
- lächerlich
- göttlich
- förderlich
- langweilig
- festlich
- urkundlich
- übersichtlich
- unüblich
- gelblich
- schließlich
- südöstlich
- bekanntlich
- gründlich
- verfassungsrechtlich
- eindringlich
- wirklich
- anfänglich
- nachteilig
- alltäglich
- peinlich
- vierteljährlich
- ziemlich
- deutlich
- zusätzlich
- mittelalterlich
- dienlich
- persönlich
- merklich
- vermeintlich
- höchstwahrscheinlich
- verständlich
- gesundheitlich
- beachtlich
- letztlich
- verbindlich
- länglich
- widerrechtlich
- unbeweglich
- gesetzlich
- mündlich
- königlich
- strafrechtlich
- ursprünglich
- unsterblich
- kürzlich
- nachdenklich
- vergeblich
- plötzlich
- rötlich
- beruflich
- hauptberuflich
- augenblicklich
- fröhlich
- geistlich
- wahrscheinlich
- namentlich
- feindlich
- ehrenamtlich
- sprachlich
- unerträglich
- kontinuierlich
- monatlich
- verächtlich
- absichtlich
Unterwörter
Worttrennung
ver-glich
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- verglichen
- verglichenen
- verglichener
- vergliche
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
NSDAP |
|
|
Philosophie |
|
|
Album |
|
|
Platon |
|
|
Band |
|
|
Mittelfranken |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
3. Wahlperiode |
|
|
Biologie |
|
|
Sprache |
|
|
Sternbild |
|
|
Brahms |
|