rhetorischen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | rhe-to-ri-schen |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
rhetorischen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
retoriske
Ich hoffe , wir können bei dieser Aufgabe all die Worte , die Versprechen und den Optimismus in die Tat umsetzen , die in all den rhetorischen Kommuniqués enthalten sind .
Jeg håber , at det i praksis kan lade sig gøre i henhold til retorikken , løfterne og den optimisme , vi udviser i alle disse retoriske kommunikéer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
rhetorischen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
rhetorical
Zu allererst hätten nämlich die 15 Mitgliedstaaten untereinander und zusammen mit den beitrittswilligen Ländern nicht nur im Rahmen von rhetorischen Präambeln jene spezifischen Werte des Humanismus , der Solidarität , der Gerechtigkeit und des Friedens bekräftigen müssen , die das europäische Modell sowie die Ziele darstellen , die von uns für die Erweiterung gesetzt werden .
We should surely have started among the 15 Member States and with the applicant countries by reaffirming , and not just in rhetorical introductions , the special values of humanism , solidarity , justice and peace which form the European model , and the objectives of the proposed enlargement .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
rhetorischen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
rhétoriques
Wir dürfen diese gewaltigen Mängel , die korrigiert werden müssen , nicht der rhetorischen Verpflichtung überlassen .
Nous ne pouvons pas régler à coup de formules rhétoriques tous les problèmes urgents auxquels il faut remédier .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
rhetorischen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
retorica
Die Initiative Spaniens , die der Bericht Coelho trotz all seiner rhetorischen Bekenntnisse zum Schutz der Bürgerrechte akzeptiert , schlägt vor , sämtlichen Repressionsorganen der Europäischen Union ( Europol , Eurojust usw . ) Zugang zum SIS zu gewähren und es auf neue Datenkategorien auszudehnen .
L'iniziativa spagnola , sostenuta dalla relazione Coelho , nonostante la sua retorica in materia di protezione dei diritti civili , propone che tutte le agenzie dell ' Unione europea che si servono di attività repressive ( Europol , Eurojust , eccetera ) abbiano accesso al sistema e che il sistema si dovrebbe applicare a tutte le nuove categorie di dati .
|
rhetorischen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
retoriche
Herr Ratspräsident , es ist wichtig , dass wir den Worten Taten folgen lassen und von den rein rhetorischen Erklärungen abgehen , da Sie ein Dokument unterzeichnet haben , mit dem die Ambitionen und die Haushaltsmittel der Europäischen Union zurückgefahren werden .
Signor Presidente in carica del Consiglio , è importante passare dalle parole ai fatti e liberarsi delle dichiarazioni puramente retoriche , perché lei ha firmato un documento che riduce le ambizioni e le risorse di bilancio dell ’ Unione europea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
rhetorischen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
retorisku
Sie wollen konkrete , keine rhetorischen Maßnahmen .
Viņi vēlas reālu , nevis retorisku rīcību .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
rhetorischen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
retorycznego
Sie wollen konkrete , keine rhetorischen Maßnahmen .
Działania rzeczywistego , nie retorycznego .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
rhetorischen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
retóricas
Deswegen sollten sie hinsichtlich der rhetorischen Verweise auf eine falschverstandene Subsidiarität die entsprechenden Schlüsse ziehen , wenn es zu diesen ganz alltäglichen Ereignissen kommt , die das ganze Gegenteil beweisen .
Por conseguinte , os que fazem referências retóricas à subsidiariedade mal entendida deveriam retirar conclusões quando ocorrem estes factos do dia a dia , que demonstram precisamente o contrário do que eles afirmam .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
rhetorischen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
retoriska
Es wird gemeinhin gesagt , daß es der Europäischen Union trotz der zahlreichen rhetorischen Wendungen und Wunschfloskeln , derer man sich häufig zu bedienen pflegte , an einer eigenen Außenpolitik mangelt ; umgekehrt sagt uns der Präsident des Rates der Außenminister , daß in vielerlei Hinsicht bedeutende Fortschritte gemacht wurden , die die Rolle der Europäischen Union hervorheben .
Det är banalt att påpeka att Europeiska unionen saknar utrikespolitik , trots de retoriska utläggningar och förhoppningar som brukar presenteras . Å andra sidan säger ordföranden i allmänna rådsmötet att man har gjort betydande framsteg när det gäller ett flertal punkter och att man har förstärkt Europeiska unionens roll .
|
rhetorischen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
retorisk
Frau Präsidentin , ich möchte mit einer rhetorischen Frage schließen .
Jag vill till sist ställa en retorisk fråga .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
rhetorischen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
rétoriku
Sie wollen konkrete , keine rhetorischen Maßnahmen .
Chcú konkrétne kroky , nie rétoriku .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
rhetorischen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
retóricas
Ich bitte Sie , Ihre Energie und Ihre rhetorischen Fähigkeiten , sofern Sie diese besitzen , darauf zu verwenden , Ihre Freunde davon zu überzeugen , das Morden zu lassen .
Yo le pido que dedique su energía y sus habilidades retóricas , si es que las tiene , a convencer a sus amigos para que dejen de matar .
|
Häufigkeit
Das Wort rhetorischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 64057. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.68 mal vor.
⋮ | |
64052. | Estero |
64053. | Georgsmarienhütte |
64054. | Abendschule |
64055. | Kirkland |
64056. | Sopot |
64057. | rhetorischen |
64058. | Tafelrunde |
64059. | Windsurfen |
64060. | durchbohrt |
64061. | Shade |
64062. | getretene |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- rhetorische
- rhetorischer
- Denkweise
- ästhetischen
- Prägnanz
- Grundhaltung
- sinnlichen
- philosophisch
- Anschauung
- Topik
- moralischen
- Gedankengänge
- pragmatischen
- Gedankenwelt
- Ciceros
- Weltsicht
- Anschauungen
- Aristoteles
- sprachlicher
- Anschaulichkeit
- Ausdrucksweisen
- schöpferischen
- argumentative
- Geringschätzung
- herausarbeitet
- Affekte
- moralischer
- intellektuellen
- erzählerischen
- ästhetische
- moralische
- Einseitigkeit
- sittlichen
- Vieldeutigkeit
- bewussten
- Unmittelbarkeit
- idealistisch
- Intellekt
- abstraktem
- Metaphern
- Individualität
- Antithese
- Einbildungskraft
- Poetik
- emotionalen
- skeptischen
- Moralität
- platonische
- Spontaneität
- Körperlichkeit
- argumentativ
- Topoi
- Idealisierung
- Widersprüchen
- Argumentationsweise
- Pessimismus
- Empfindungen
- Einfachheit
- sinnlicher
- Überzeugungen
- Natürlichkeit
- Argumentationen
- vernünftigen
- verstandenen
- gedankliche
- Ausdeutung
- hedonistische
- Intentionen
- Fragwürdigkeit
- argumentativen
- Aufgeschlossenheit
- Überbetonung
- Geisteshaltung
- wörtlichen
- unpersönlichen
- Gefühls
- Redeweise
- Künsten
- Artikulation
- tradierten
- Durchdringung
- herauszuarbeiten
- Gutheit
- Verstandes
- idealistische
- nachzuzeichnen
- Lebensauffassung
- Gedankengang
- profunden
- rhetorisches
- Gestik
- Denken
- absurden
- ästhetischer
- psychologischem
- mehrdeutigen
- Sinngebung
- Emotionalität
- vordergründigen
- Gegensatzes
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der rhetorischen
- rhetorischen Fähigkeiten
- und rhetorischen
- rhetorischen Figuren
- seiner rhetorischen
- die rhetorischen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʀeˈtoːʀɪʃn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- außerirdischen
- mystischen
- tschechoslowakischen
- stürmischen
- antisemitischen
- Englischen
- antijüdischen
- Workstation
- antifaschistischen
- praktischen
- grönländischen
- germanischen
- somalischen
- färöischen
- etruskischen
- pfälzischen
- ökonomischen
- strategischen
- karibischen
- französischen
- laotischen
- vulkanischen
- systemischen
- genuesischen
- galvanischen
- asiatischen
- typischen
- Niederländischen
- islamistischen
- metrischen
- klassizistischen
- motorischen
- weißrussischen
- medizinischen
- märkischen
- journalistischen
- litauischen
- russischen
- zynischen
- physischen
- rhythmischen
- inzwischen
- ukrainischen
- argentinischen
- altgriechischen
- kosmetischen
- melancholischen
- luxemburgischen
- sozialistischen
- einheimischen
- romantischen
- bayerischen
- forensischen
- karolingischen
- ethnischen
- vermischen
- juristischen
- stilistischen
- sympathischen
- charismatischen
- chronischen
- sozialpolitischen
- archäologischen
- zeitgenössischen
- thematischen
- charakteristischen
- afrikanischen
- spezifischen
- szenischen
- kanadischen
- pragmatischen
- arabischen
- finnischen
- thailändischen
- schweizerischen
- kongolesischen
- pakistanischen
- englischen
- syntaktischen
- slowakischen
- norwegischen
- basischen
- vietnamesischen
- heidnischen
- kulturpolitischen
- türkischen
- portugiesischen
- dynastischen
- romanischen
- walisischen
- georgischen
- technischen
- geografischen
- makroskopischen
- programmatischen
- physiologischen
- mexikanischen
- Aufständischen
- syrischen
- britischen
Unterwörter
Worttrennung
rhe-to-ri-schen
In diesem Wort enthaltene Wörter
rhetorisch
en
Abgeleitete Wörter
- musikalisch-rhetorischen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Platon |
|
|
Platon |
|
|
Philosoph |
|
|
Philosoph |
|
|
Film |
|
|
Musik |
|
|
Heraldik |
|
|
Roman |
|
|
Schach |
|
|
Historiker |
|
|
Philosophie |
|
|
Spieltheorie |
|
|