Übergriffe
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Übergriff |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (2)
- Spanisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Übergriffe |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
overgreb
So auch in Burma , wo brutale Übergriffe , Tötungen und Zwangsarbeit an der Tagesordnung sind .
Således også i Myanmar , hvor brutale overgreb , drab og tvangsarbejde står på dagsordenen .
|
Daher verurteile ich ihre Übergriffe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jeg fordømmer derfor deres handlinger
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Übergriffe |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
attacks
Die wichtigste , wirksamste und am besten organisierte Initiative dieser Art , die von der russischen Zivilgesellschaft ergriffen wurde , ist die sogenannte Einrichtung " Insel der Hoffnung " , die fast täglich unverständlicherweise unzulässigen Schikanen ausgesetzt ist , und gegen die am 15 . Mai dieses Jahres sogar von Angehörigen der Polizei - und Sicherheitskräfte Übergriffe geführt wurden , um sie nicht nur zu unterdrücken , sondern sicherlich auch um sie einzuschüchtern .
The most significant , efficient and best organized of these initiatives on the part of civil society is the one called ' Island of Hope ' , which - for reasons it is impossible to understand - is being subjected almost daily to intolerable harassment . On 15 May 1997 , it even suffered physical attacks by elements from within the police force , undoubtedly with the aim of intimidation as well as repression .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Inzwischen gehen die Übergriffe weiter |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tänä aikana väkivaltaisuudet ovat jatkuneet
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Übergriffe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
agressions
Allerdings besteht hier ein ernstes Rechtsvakuum , denn diese sexuellen Übergriffe werden in der Rechtsprechung des Militärs als Amtsmissbrauch behandelt und nicht als Verletzungen der Menschenrechte , die sie sind .
Toutefois , il existe un vide juridique grave , car ces agressions sexuelles sont traitées par la juridiction militaire en tant qu'abus de pouvoir et non pas en tant que violations des droits de l'homme .
|
Übergriffe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
exactions
Die Arbeitslosigkeit , die in der Russischen Föderation als Ergebnis der ultraliberalen Politik bereits hoch ist , ist in Tschetschenien und im Kaukasus infolge der militärischen Übergriffe noch größer .
Le chômage , déjà massif dans la Fédération de Russie en raison des politiques ultralibérales , est encore plus important en Tchétchénie et dans le Caucase à cause des exactions militaires .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Übergriffe |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
επιθέσεις
Auch die Übergriffe gegen Mitarbeiter der KFOR sind nicht zu akzeptieren , und ich möchte sie im Namen meiner Fraktion , der ELDR-Fraktion , vehement verurteilen .
Και οι επιθέσεις εναντίον του προσωπικού της Kfor είναι απαράδεκτες και , εκ μέρους της Ομάδας μου , του ΦΙΛ , θέλω να τις καταδικάσω εντόνως .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Übergriffe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
soprusi
Wir haben Instrumente , etwas zu tun , aber wir müssen sie endlich nutzen und dürfen nicht länger vor uns hinschlafen und so tun , als handele sich um einzelne Übergriffe .
Disponiamo di strumenti per fare qualcosa , ma dobbiamo finalmente ricorrervi e non permettere più che rimangano inattivi di fronte a noi e agire come se si trattasse di singoli soprusi .
|
Übergriffe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
attacchi
Die Fakten sind niederschmetternd und wurden von anderen Rednern vor mir bereits angesprochen : Rassistische Übergriffe – alle Formen des Rassismus zusammengenommen – nehmen zu .
Si tratta di fatti orrendi che sono stati citati dai precedenti oratori : gli attacchi razzisti – tutte le forme di razzismo considerate insieme – stanno aumentando in modo drastico .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Übergriffe |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
išpuolius
In Somalia werden die fundamentalen Rechte und die Achtung der grundlegenden Menschenwürde von bewaffneten Einheiten , die systematische und weit verbreitete Übergriffe gegen Zivilisten verüben , weiterhin mit Füßen getreten .
Somalis yra šalis , kurioje pagarba pagrindinėms žmogaus teisėms ir žmogaus orumui tebėra paminama ginkluotų organizacijų , sistemingai ir plačiu mastu vykdančių nusikalstamus išpuolius prieš civilius gyventojus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Übergriffe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
aanvallen
In der Tat haben die Übergriffe auf Menschenrechtsaktivisten , Oppositionelle und Angehörige der Kirche alarmierende Ausmaße angenommen .
In feite hebben de stelselmatige aanvallen op mensenrechtenactivisten , leden van de oppositie en medewerkers van de kerk een alarmerende omvang aangenomen .
|
Übergriffe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
racistische
Nach dem Bericht des Europarats mit dem Titel ' Extremist threats to democracy ' ist in vielen Beitrittsländern in Mittel - und Osteuropa eine Zunahme rassistischer Übergriffe auf Roma zu beobachten .
Volgens het rapport " Extremist threats to democracy " van de Raad van Europa vindt in veel kandidaat-lidstaten in Midden - en Oost-Europa een opleving plaats van racistische aanslagen op de Roma .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Übergriffe |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ataków
Die Mitglieder des Europäischen Parlaments müssen angesichts der Übergriffe auf christliche Minderheiten auf der ganzen Welt reagieren , da diese Angelegenheit die Grundpfeiler und Wurzeln der Nationen in der Europäischen Union betrifft .
Posłowie do Parlamentu Europejskiego nie mogą milczeć wobec ataków na mniejszości chrześcijańskie na świecie , dotyczy to bowiem podstaw i korzeni narodów Unii Europejskiej .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Übergriffe |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
agressões
Berichten zufolge kam es auch zu Belästigungen von Delegierten des Gipfels , Übergriffe gegen tunesische und ausländische Journalisten , zu Einreiseverweigerungen , zur Überwachung und Sperrung bestimmter Webseiten , zur Zensierung bestimmter Dokumente und Beiträge sowie zur Verhinderung und Störung von Treffen .
Houve também relatos de casos de perseguição a delegados da cimeira , agressões a jornalistas tunisinos e internacionais , recusa de entrada no país , controlo e bloqueio de certos , censura de certos documentos e discursos , e proibição e perturbação de reuniões .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Übergriffe |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
attacker
Die Mitglieder des Europäischen Parlaments müssen angesichts der Übergriffe auf christliche Minderheiten auf der ganzen Welt reagieren , da diese Angelegenheit die Grundpfeiler und Wurzeln der Nationen in der Europäischen Union betrifft .
Ledamöterna av Europaparlamentet får inte vara tysta inför attacker på kristna minoriteter runtom i världen , eftersom denna fråga gäller grunderna och rötterna för EU : s länder .
|
Übergriffe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
övergrepp
Aber falls Übergriffe vorgekommen sind , müssen sie untersucht werden .
Men om det har skett övergrepp måste de utredas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Übergriffe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
atropellos
Milosevic setzt seine Übergriffe fort , es wird gekämpft , Dörfer werden bombardiert , viele werden getötet , Menschen fliehen .
Milosevic continua con sus atropellos , hay combates , se bombardean ciudades , hay muchos muertos y la gente huye .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
um Übergriffe |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
- át férfiak követik el
|
Häufigkeit
Das Wort Übergriffe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25822. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.15 mal vor.
⋮ | |
25817. | eingepfarrt |
25818. | Nutzern |
25819. | Escape |
25820. | Süßwasser |
25821. | Wettkampfgewicht |
25822. | Übergriffe |
25823. | Producer |
25824. | Bundesmarine |
25825. | Südbahn |
25826. | Grabplatte |
25827. | hintergrundfarbe5 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gewalttaten
- Übergriffen
- Gräueltaten
- Gewalttätigkeiten
- Zivilbevölkerung
- gewaltsame
- Ausschreitungen
- Vergeltungsmaßnahmen
- gewalttätige
- Überfällen
- Pogrome
- Einschüchterung
- Verfolgungen
- Greueltaten
- Tötungen
- vorzugehen
- Gewaltakten
- Ermordungen
- Vergeltungsaktionen
- Beleidigungen
- Attacken
- Aufstände
- Misshandlung
- verübten
- Entführungen
- Verhaftungen
- Unterdrückung
- Vergewaltigungen
- Schikanen
- Razzien
- Verschleppungen
- Grausamkeiten
- protestierten
- Gewaltanwendung
- Anklagen
- Racheakte
- Brandstiftungen
- gewalttätigen
- Unruhen
- Aufständische
- beschuldigten
- Gewaltaktionen
- Hinrichtungen
- Geiselnahmen
- Massakern
- brutale
- Misshandlungen
- Strafaktionen
- Vertreibungen
- Festnahmen
- bewaffnete
- Zivilisten
- Besatzer
- Einschüchterungen
- Lynchjustiz
- Denunziationen
- Gewalt
- gewalttätiger
- gewaltsamer
- Bestrafung
- Extremisten
- unmenschliche
- vorging
- drakonischen
- begingen
- Strafmaßnahmen
- Repression
- Demonstranten
- Grenzverletzungen
- Räumungen
- gewaltsamen
- Folter
- Sachbeschädigungen
- Folterungen
- Brunnenvergiftung
- Bestrafungen
- Racheakten
- Sicherheitskräfte
- Milizen
- Exzessen
- Beschlagnahmungen
- missliebige
- Aggressoren
- Waffengewalt
- Gewaltmaßnahmen
- Kollaborateure
- Aufstachelung
- Provokationen
- eskalierten
- Tötung
- Inhaftierungen
- Demonstrationen
- Gewaltandrohung
- drakonische
- Anfeindungen
- illegale
- Hausdurchsuchungen
- Zwangsumsiedlungen
- Belästigung
- Durchsuchungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Übergriffe auf
- Übergriffe der
- die Übergriffe
- Übergriffe gegen
- sexuelle Übergriffe
- gegen Übergriffe
- Übergriffe von
- Übergriffe und
- Übergriffe des
- und Übergriffe
- die Übergriffe der
- Übergriffe auf die
- Übergriffe durch
- der Übergriffe
- sexueller Übergriffe
- Übergriffe zu
- Übergriffe gegen die
- gewalttätige Übergriffe
- sexuellen Übergriffe
- gegen Übergriffe der
- die Übergriffe auf
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Über
griffe
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
NSDAP |
|
|
NSDAP |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Texas |
|
|
Psychologie |
|
|
Distrikt |
|
|
Deutschland |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Iowa |
|
|
New Jersey |
|