Häufigste Wörter

Funktionsweise

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Funktionsweise
 
(in ca. 47% aller Fälle)
функционирането
de Erforderlich ist eine detaillierte Prüfung der Funktionsweise des Marktes für Credit Default Swaps .
bg Нужен е подробен преглед на функционирането на пазара на суапове за кредитно неизпълнение .
Funktionsweise
 
(in ca. 23% aller Fälle)
функциониране
de Änderungen an den Systemen zur Überwachung und Verwaltung der Finanzmittel , mit dem Ziel , die Wirksamkeit ihrer Interventionen zu steigern , sollten sich auf eine eingehende Prüfung ihrer derzeitigen Funktionsweise stützen .
bg Промените в системите за мониторинг и управление на фондовете , насочени към повишаване на ефективността им , трябва да бъдат основани на обстоен анализ на настоящото им функциониране .
die Funktionsweise
 
(in ca. 71% aller Fälle)
функционирането
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Funktionsweise
 
(in ca. 33% aller Fälle)
funktion
de Aus dieser Situation ergibt sich ein Problem , das sich mit der Erweiterung der Union noch verschärfen könnte , da seine Funktionsweise in der legislativen Funktion sehr viel mehr Ähnlichkeit mit dem Wiener Kongreß hat als mit einer echten legislativen Kammer .
da Denne situation skaber et problem , som kan forværres i forbindelse med udvidelsen af Unionen , for så vidt som dens lovgivningsmæssige funktion i den nuværende udformning i høj grad ligner kongressen i Wien meget mere end et ægte lovgivende kammer .
Funktionsweise
 
(in ca. 12% aller Fälle)
funktionsmåde
de Angesichts der mangelnden Informationen über Werte , Befugnisse , Zielsetzungen und die Funktionsweise der Europäischen Union sollte das Parlament zum Ende der Pflichtschule in jedem Mitgliedstaat ein neues Pflichtsystem für europäische Studien vorschlagen .
da I lyset af den manglende information vedrørende EU 's værdier , beføjelser , målsætninger og funktionsmåde bør Parlamentet foreslå , at der ved slutningen af den obligatoriske skolegang i de enkelte medlemsstater indføres obligatorisk undervisning i europæiske anliggender .
Funktionsweise
 
(in ca. 8% aller Fälle)
fungerer
de Gegen Ende des Jahres wird die Kommission auch ihre eigene Einschätzung der Funktionsweise des Lamfalussy-Verfahrens vorlegen .
da Mod slutningen af året vil Kommissionen også udarbejde sin egen vurdering af , hvordan Lamfalussy-processen fungerer .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Funktionsweise
 
(in ca. 37% aller Fälle)
functioning
de Die europäischen Interessengruppen müssen mit einbezogen werden , und die Funktionsweise der IFRS sollte überwacht werden .
en European stakeholders must be involved and the functioning of the IFRS should be monitored .
Funktionsweise
 
(in ca. 15% aller Fälle)
operation
de Wie kann man unter diesen Umständen eine dritte Entschädigungsebene einführen wollen , also den COPE-Fonds , dessen Funktionsweise und Verfahren sich an dem internationalen System orientieren , wobei die entsprechenden Übereinkommen jedoch von letzterem noch nicht einmal anerkannt sind ?
en That being so , how can we introduce a third tier of compensation , the COPE Fund , whose operation and procedures are modelled on the existing international IOPC system , by referring to conventions that the IOPC Convention has not yet recognised ?
Funktionsweise und
 
(in ca. 61% aller Fälle)
operation and
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Funktionsweise
 
(in ca. 43% aller Fälle)
toimimist
de Es geht darum , was der neue Reformvertrag uns hinsichtlich der mehrjährigen Finanzierung und der Funktionsweise des Haushaltsplans bringt .
et Küsimus selle kohta , mida uus reformileping pakub meile selles osas , mis puudutab mitmeaastast rahastamisaspekti ja eelarve toimimist .
Funktionsweise
 
(in ca. 24% aller Fälle)
toimimise
de Die fehlende Rechtssicherheit in diesem Bereich gefährdet die ordnungsgemäße Funktionsweise der Finanzmärkte in der EU . Deshalb ist es erforderlich , dass die Kommission vor der Ausarbeitung weiterer Änderungsanträge zur Verordnung ( EG ) Nr . 1060/2009 die im neuen Rechtsrahmen vorhandenen Lücken sorgfältig ermittelt und eine Folgenabschätzung der zur Schließung dieser Lücken verfügbaren Alternativen , einschließlich der Möglichkeit weiterer Legislativvorschläge , vorlegt .
et Kindluse puudumine nimetatud sektori määruste puhul seab ohtu ELi finantsturgude nõuetekohase toimimise , mispärast on vajalik , et enne määruse ( EÜ ) nr 1060/2009 uute muudatusettepanekute esitamist teeks komisjon nõuetekohaselt kindlaks uue raamistiku puudused ning koostaks nende puuduste kõrvaldamise eri võimaluste , sealhulgas uute õigusakti ettepanekute mõjuhinnangu .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Funktionsweise
 
(in ca. 20% aller Fälle)
toiminnasta
de Daher stimmt ich für diesen Vorschlag für eine Richtlinie über Einbau , Position , Funktionsweise und Kennzeichnung der Betätigungseinrichtungen von land - oder forstwirtschaftlichen Zugmaschinen auf Rädern .
fi Äänestän tämän vuoksi direktiiviksi pyörillä varustettujen maatalous - tai metsätraktoreiden hallintalaitteiden asentamisesta , sijainnista , toiminnasta ja merkitsemisestä annetun ehdotuksen puolesta .
Funktionsweise
 
(in ca. 13% aller Fälle)
toimintaa
de Die bestehenden Einrichtungen funktionieren gut und erbringen Ergebnisse , nur muß ihre Funktionsweise weiter verbessert werden .
fi Se toimii hyvin ja antaa tuloksia ja on välttämätöntä , että sen toimintaa tehostetaan koko ajan .
Funktionsweise
 
(in ca. 11% aller Fälle)
toiminnan
de Kann die Kommission Auskunft im Hinblick auf die Kommunikation mit ihren Delegationen , den Mechanismus für die Vereinbarung von Länder-Strategiepapieren , die Funktionsweise ihrer Gruppe zur Unterstützung der Qualität , den Dialog mit den Partnern sowie auf alle anderen Aspekte geben ?
fi Voiko komissio ottaa vastauksessaan huomioon viestinnän edustustojensa kanssa sekä mekanismin , jonka avulla maakohtaisista strategia-asiakirjoista päästään sopimukseen , komission laatutukiyksikköjen toiminnan , vuoropuhelun yhteistyökumppaneiden kanssa , ja kaikki muut näkökohdat ?
Deutsch Häufigkeit Französisch
Funktionsweise
 
(in ca. 65% aller Fälle)
fonctionnement
de Gestatten Sie mir , zum Abschluß auf die Funktionsweise unserer Institutionen einzugehen . Ich höre heute ständig die Forderung : " Die Sache muß unbedingt schnell zum Abschluß gebracht werden . "
fr Permettez-moi de terminer sur la question du mode de fonctionnement de nos institutions . Le discours que j' entends aujourd ' hui c ' est : " Il faut absolument qu ' on arrive maintenant à conclure rapidement .
Funktionsweise
 
(in ca. 6% aller Fälle)
le fonctionnement
Funktionsweise
 
(in ca. 3% aller Fälle)
du fonctionnement
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Funktionsweise
 
(in ca. 45% aller Fälle)
λειτουργία
de Ich stimme zu , dass die Funktionsweise und der zusätzliche Nutzen des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung im Kontext der allgemeinen Bewertung der mit der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17 . Mai 2006 geschaffenen Programme und verschiedener anderer Instrumente im Rahmen des Prozesses der Halbzeitüberprüfung des mehrjährigen Finanzrahmens für den Zeitraum 2007-2013 bewertet werden sollten .
el Συμφωνώ ότι η λειτουργία και η προστιθέμενη αξία του ΕΤΠ θα πρέπει να αξιολογηθούν μέσα από το πρίσμα της γενικής αξιολόγησης των προγραμμάτων και των λοιπών ποικίλων μέσων που δημιουργήθηκαν με τη διοργανική συμφωνία της 17ης Μαΐου 2006 στο πλαίσιο της διαδικασίας ενδιάμεσης αναθεώρησης του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου 2007 - 2013 .
Funktionsweise
 
(in ca. 8% aller Fälle)
λειτουργίας
de Dieses Parlament , das Symbol der repräsentativen europäischen Demokratie , der Embryo der supranationalen Demokratie , die wir errichten , muss deshalb seine Funktionsweise weiter verbessern , um zur Wiederbelebung der europäischen Integration beizutragen .
el Αυτό το Κοινοβούλιο , το σύμβολο της αντιπροσωπευτικής ευρωπαϊκής δημοκρατίας , το έμβρυο της υπερεθνικής δημοκρατίας που οικοδομούμε , πρέπει επομένως να συνεχίσει να βελτιώνει τον τρόπο λειτουργίας του προκειμένου να βοηθήσει στην επανεκκίνηση της ευρωπαϊκής οικοδόμησης .
Funktionsweise
 
(in ca. 6% aller Fälle)
λειτουργίας της
Funktionsweise
 
(in ca. 5% aller Fälle)
τη λειτουργία
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Funktionsweise
 
(in ca. 70% aller Fälle)
funzionamento
de Deshalb schlage ich vor , daß der Gerichtshof die Funktionsweise dieses Verfahrens überprüft .
it Personalmente suggerisco che la Corte di giustizia riconsideri il funzionamento di tale procedura .
Funktionsweise
 
(in ca. 6% aller Fälle)
il funzionamento
Funktionsweise
 
(in ca. 2% aller Fälle)
funzionamento della
Funktionsweise und
 
(in ca. 90% aller Fälle)
funzionamento e
die Funktionsweise
 
(in ca. 54% aller Fälle)
funzionamento
Funktionsweise des
 
(in ca. 52% aller Fälle)
funzionamento del
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Funktionsweise
 
(in ca. 19% aller Fälle)
darbības
de Ein weiterer Faktor ist die Funktionsweise der Union .
lv Vēl viens faktors ir Eiropas Savienības darbības modelis .
Funktionsweise des
 
(in ca. 46% aller Fälle)
tirgus darbību
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Funktionsweise
 
(in ca. 34% aller Fälle)
veikimo
de Er enthält auch einige klare Vorschläge zu der Funktionsweise des Mechanismus , durch die er auf die Aufgaben abgestimmt wird , die der Vertrag den europäischen Institutionen zuweist , sowie auf die Notwendigkeit einer echten wirtschaftspolitischen Steuerung , die einfach nicht funktionieren würde , wenn er zwischenstaatlich wäre .
lt Jame taip pat yra keletas aiškių pasiūlymų dėl šio mechanizmo veikimo , skirtų padaryti jį suderinamą su pareigomis , kurios Sutartimi pavedamos Europos institucijoms , ir su būtinybe turėti tikrą ekonomikos valdymą , kuris paprasčiausiai nebūtų veiksmingas , jei būtų tarpvyriausybinis .
Funktionsweise
 
(in ca. 27% aller Fälle)
veikimą
de Im Großen und Ganzen stimmt sie mit dem Ziel überein , die Funktionsweise des Binnenmarkts zu verbessern und gleichzeitig einen Mehrwert für die Verbraucher zu schaffen .
lt Plačiąja prasme tai suderinama su tikslu gerinti vidaus rinkos veikimą bei kurti pridėtinę vertę vartotojams .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Funktionsweise
 
(in ca. 40% aller Fälle)
functioneren
de Diese Debatte macht einige wesentliche Punkte deutlich , die sowohl die Art der gemeinsamen Agrarpolitik als auch die gegenwärtige Funktionsweise der europäischen Institutionen betreffen .
nl Dit debat legt de nadruk op enkele zeer belangrijke aspecten die zowel betrekking hebben op de aard van het GLB als het huidige functioneren van de Europese instellingen .
Funktionsweise
 
(in ca. 16% aller Fälle)
werking
de Woran es unseres Erachtens fehlte , Herr Präsident , und auch weiterhin zu fehlen droht , ist die Einsicht in die zwingende Notwendigkeit einer resoluten Erneuerung der Funktionsweise und Kompetenzen wahrer Vereinigter Staaten von Europa .
nl Wat ons inziens hierin ontbreekt , mijnheer de Voorzitter - en waarschijnlijk zal blijven ontbreken - is een visie , een besef dat het absoluut noodzakelijk is de werking en de bevoegdheden van Europa , van een echte verenigde staten van Europa , resoluut te herzien .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Funktionsweise
 
(in ca. 47% aller Fälle)
funkcjonowania
de schriftlich . ( PT ) Unsere Stimmenthaltung bei der Abstimmung zu diesem Bericht ist auf unsere Bedenken im Zusammenhang mit der Gründung von ARTEMIS , seiner Funktionsweise und seiner Verwaltung zurückzuführen .
pl na piśmie . - ( PT ) Nasze wstrzymanie się od głosu w sprawie przedmiotowego sprawozdania wynika z wątpliwości wokół ustanowienia , funkcjonowania i zarządzania projektem ARTEMIS .
Funktionsweise
 
(in ca. 18% aller Fälle)
funkcjonowanie
de Es ist noch zu früh für eine angemessene Bewertung der Funktionsweise dieses neuen Mechanismus , aber erste Eindrücke lassen darauf schließen , dass die Mitgliedstaaten ihn ernst nehmen und verantwortungsbewusst handeln .
pl Jest jeszcze za wcześnie , by móc ocenić funkcjonowanie tej nowej inicjatywy , jednak wstępne wrażenie jest pozytywne : wygląda na to , że państwa członkowskie traktują sprawę poważnie i zachowują się odpowiedzialnie .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Funktionsweise
 
(in ca. 70% aller Fälle)
funcionamento
de Eine schwache Repräsentation der Frauen im Entscheidungsprozess wirft das Problem der Legitimität der politischen Strukturen auf , denn die Funktionsweise eines demokratischen Systems ist das Abbild der Gesellschaft , die es verficht und verteidigt .
pt A evidente fraca representação das mulheres no processo de decisão coloca o problema da legitimidade das estruturas políticas , pois o funcionamento de um sistema democrático reflecte a sociedade que advoga e defende .
Funktionsweise
 
(in ca. 5% aller Fälle)
o funcionamento
Funktionsweise
 
(in ca. 3% aller Fälle)
seu funcionamento
Funktionsweise
 
(in ca. 2% aller Fälle)
do funcionamento
Funktionsweise und
 
(in ca. 95% aller Fälle)
funcionamento e
Funktionsweise des
 
(in ca. 57% aller Fälle)
funcionamento do
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Funktionsweise
 
(in ca. 25% aller Fälle)
funcționarea
de Das dritte Problemfeld ist die Rationalität und die Effizienz der Funktionsweise der EU-Agenturen , insbesondere in einer Zeit der Finanzkrise .
ro Al treia punct de interes este raționalitatea și eficiența în legătură cu funcționarea agențiilor UE , în special într-un moment de criză financiară .
Funktionsweise
 
(in ca. 25% aller Fälle)
funcţionarea
de Angesichts der zunehmenden Verflechtung zwischen der Energie - und der Außenpolitik und der notwendigen Gewährleistung der Energieversorgungssicherheit müssen natürlich gute Beziehungen zu den Erzeugerländern gefördert werden , um die Funktionsweise der internationalen Märkte berechenbarer zu gestalten .
ro Este evident , având în vedere legătura crescândă dintre energie şi politicile externe şi nevoia de a asigura securitatea energetică , că trebuie promovate relaţii bune cu ţările producătoare , pentru ca funcţionarea pieţelor internaţionale să fie mai previzibilă .
Funktionsweise und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
funcționarea și
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Funktionsweise
 
(in ca. 23% aller Fälle)
funktion
de Diese Maßnahme ist von den individuellen Untersuchungen und Inspektionen , auf die sich der Herr Abgeordnete bezieht , zu unterscheiden , doch die umfangreichen Informationen über die Funktionsweise der Energiemärkte , die im Rahmen der sektoralen Untersuchung gesammelt werden , werden natürlich bei der Festlegung rechtlicher Schritte , die die Kommission gegebenenfalls in Einzelfällen ergreifen wird , Berücksichtigung finden .
sv Det här är en verksamhet som är skild från de enskilda undersökningarna och inspektionerna som ledamoten hänvisar till , men den utförliga informationen om energimarknadens funktion som inhämtas under den sektorsinriktade utredningen kommer naturligtvis att bidra till att informera om genomförandeåtgärder som kommissionen vidtar i enskilda fall .
Funktionsweise
 
(in ca. 11% aller Fälle)
fungerar
de Zahlreiche Richter - dies wurde vorhin erwähnt - , zahlreiche Polizisten und zahlreiche Beamte in diesen Ländern kannten lediglich die totalitäre und repressive Funktionsweise des Staates .
sv En mängd domare - detta sades alldeles nyss - , poliser och tjänstemän i dessa länder har bara upplevt hur en repressiv och totalitär stat fungerar .
Funktionsweise
 
(in ca. 10% aller Fälle)
fungerar .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Funktionsweise
 
(in ca. 33% aller Fälle)
fungovanie
de Die Schwierigkeiten beim Aufdecken derartiger Tätigkeiten untergraben die Funktionsweise des Binnenmarktes .
sk Ťažkosti spojené so sledovaním činností tohto charakteru narúšajú samotné fungovanie vnútorného trhu .
Funktionsweise
 
(in ca. 30% aller Fälle)
fungovania
de Nachdem wir einen gemeinsamen Markt für Waren errichtet haben , müssen wir uns jetzt auf die Verbesserung der Funktionsweise des Dienstleistungsmarktes konzentrieren .
sk Po tom , čo sa nám podarilo docieliť vytvorenie spoločného trhu tovaru , sa musíme zamerať na zlepšenie fungovania trhu služieb .
Funktionsweise
 
(in ca. 7% aller Fälle)
fungovaní
de Wie Sie wissen , wird über die Funktionsweise und Verwaltung der Agenturen derzeit innerhalb der interinstitutionellen Arbeitsgruppe aus Kommission , Parlament und Rat auf Basis , unter anderem , einer Untersuchung vieler Agenturen beraten , welche die Kommission im Jahr 2009 in Auftrag gegeben hat .
sk Ako viete , o fungovaní a riadení agentúr sa v súčasnosti diskutuje v rámci medziinštitucionálnej pracovnej skupiny pozostávajúcej z Komisie , Parlamentu a Rady , a to , okrem iného , na základe hodnotenia viacerých agentúr vykonaného pre Komisiu v roku 2009 .
Funktionsweise
 
(in ca. 3% aller Fälle)
riadne fungovanie
die Funktionsweise
 
(in ca. 34% aller Fälle)
fungovanie
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Funktionsweise
 
(in ca. 28% aller Fälle)
delovanja
de Die dritte Ursache hängt mit der Funktionsweise der Finanzmärkte zusammen , mit Spekulationen auf internationalen Märkten und örtlichen Lebensmittelmärkten .
sl Tretji je povezan z načinom delovanja finančnih trgov , špekulacijami na mednarodnih trgih in lokalnih prehrambenih trgov .
Funktionsweise
 
(in ca. 14% aller Fälle)
delovanje
de Unsere Wachstumsstrategie , die mit der 2020-Strategie einhergeht , wurde erarbeitet , um die Funktionsweise des Binnenmarkts zu verbessern .
sl Cilj naše strategije za rast , ki je skladna s strategijo 2020 , je boljše delovanje enotnega trga .
Funktionsweise
 
(in ca. 9% aller Fälle)
delovanju
de Dieser Bericht geht in die gleiche Richtung , indem er im Zusammenhang mit der Änderung des Vertrags über die Funktionsweise der Europäischen Union im Hinblick auf einen Stabilitätsmechanismus für die Mitgliedstaaten , deren Währung der Euro ist , bestimmte Änderungsvorschläge zum Vorschlag der Kommission vorlegt .
sl To poročilo gre v isto smer , saj so v njem nekatere predlagane spremembe predlogov Komisije o spremembi Pogodbe o delovanju Evropske unije glede mehanizma za stabilnost za države članice , katerih valuta je euro .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Funktionsweise
 
(in ca. 65% aller Fälle)
funcionamiento
de In Bezug auf die neuen unter die Mitentscheidung fallenden Instrumente haben wir uns zudem darauf geeinigt , dass das Parlament vor unserer Überprüfung die Funktionsweise der Instrumente prüfen sollte , um potenzielle Schwachstellen in der Anwendung zu ermitteln .
es Para los nuevos instrumentos de codecisión , también hemos acordado que antes de efectuar la revisión el Parlamento debería examinar el funcionamiento de los instrumentos para identificar posibles situaciones de disfunción que pudieran haberse producido .
Funktionsweise
 
(in ca. 7% aller Fälle)
el funcionamiento
Funktionsweise
 
(in ca. 4% aller Fälle)
su funcionamiento
Funktionsweise und
 
(in ca. 94% aller Fälle)
funcionamiento y
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Funktionsweise
 
(in ca. 76% aller Fälle)
fungování
de Dies hatte eine schnelle Einigung zur Folge , wodurch die Funktionsweise unserer Finanzmärkte sicherlich verbessert wird .
cs Vyplynul z toho rychlý konsensus , díky němuž se rozhodně zlepší fungování našich finančních trhů .

Häufigkeit

Das Wort Funktionsweise hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 24342. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.31 mal vor.

24337. fühlten
24338. Schrei
24339. Daytona
24340. Denkmalzone
24341. unzähligen
24342. Funktionsweise
24343. Ministry
24344. Erzengel
24345. anzuerkennen
24346. Condor
24347. Literaten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Funktionsweise
  • Funktionsweise der
  • Funktionsweise des
  • der Funktionsweise
  • Die Funktionsweise
  • Funktionsweise von
  • und Funktionsweise
  • die Funktionsweise der
  • die Funktionsweise des
  • Funktionsweise eines
  • Funktionsweise und
  • die Funktionsweise von
  • Funktionsweise ist
  • zur Funktionsweise
  • ihrer Funktionsweise
  • Funktionsweise einer
  • deren Funktionsweise
  • der Funktionsweise des
  • Die Funktionsweise der
  • der Funktionsweise der
  • die Funktionsweise eines
  • Die Funktionsweise ist
  • und Funktionsweise der
  • der Funktionsweise von
  • Die Funktionsweise des
  • und Funktionsweise des
  • die Funktionsweise und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Funktions weise

Abgeleitete Wörter

  • #Funktionsweise

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Physik
  • auch Interferenzmikrofon bezeichnet eine Mikrofonbauform hinsichtlich ihrer akustischen Funktionsweise . Hier handelt es sich um eine Sonderbauform
  • und hermetischen Ausführungen unterschieden . Dabei ist die Funktionsweise des Verdichters nicht ausschlaggebend . Die Bezeichnung weist
  • oft verwendet : : Aufbau , Kalibrierung und Funktionsweise eines Flüssigkeitsthermometers wird mit einer kurzen Flash-Animation erklärt
  • denen herkömmlicher Spülenabwässer . Aufgrund von Bauart und Funktionsweise sind Küchenabfallzerkleinerer in der Regel nur in der
Physik
  • erzeugen . Dies lässt sich auch an der Funktionsweise anderer Allgemeinbegriffe wie „ Tisch “ und „
  • das zur Unterscheidung eingesetzt wird . Um die Funktionsweise des Hoey-Exclams zu verstehen , denke man sich
  • es sich genau andersherum . Durch diese gedoppelte Funktionsweise kann man begreifen , ... " wie sich
  • mehr verringern würde ( s. o. „ Chemische Funktionsweise “ ) . Nun atmet der Träger wieder
Physik
  • oder fehlende Verbindungen , verursachen und somit die Funktionsweise der Schaltung einschränken . Neben dem Overlay-Versatz gibt
  • in Anteile unterschiedlicher Polarisation zu trennen . Ihre Funktionsweise beruht auf der Doppelbrechungseigenschaft des verwendeten Prismenmaterials .
  • die Sensoren unterscheiden sich aber in Aufbau und Funktionsweise je nach zu detektierender Wellenlänge . Es ist
  • der räumliche Eindruck entstehen kann . Die primäre Funktionsweise der 3D-Brillen beruht auf der Filterung , sodass
Mathematik
  • ähnelt
  • Sektorwehr
  • ausrecken
  • ausschmieden
  • Blechblasinstrument
  • die beweglichen Teile einer Maschine bzw . deren Funktionsweise , zum Beispiel : Mechanik ( Gitarre )
  • a. für „ verschieben “ ) entstammt der Funktionsweise mechanischer Schreibmaschinen : Dort hebt die sogenannte Hochstelltaste
  • Geräten ( Prägegeräte ) wurden - ähnlich der Funktionsweise des Typenrades einer Schreibmaschine - die Buchstaben des
  • . Die Ursprünge der Lochkarte gehen auf die Funktionsweise von Spieldosen und anderen Automaten zurück , in
Mathematik
  • eines detaillierten Modelles einer Gesamtanlage inklusive dessen virtueller Funktionsweise zu Schulungs - und Testzwecken Autoturn , z.B.
  • Pilotphase wird zunächst mit inertem Tonmaterial die richtige Funktionsweise aller Installationen und aller Abläufe getestet . Die
  • gegenüber Black-Box-Tests Testen von Teilkomponenten und der internen Funktionsweise Geringerer organisatorischer Aufwand Automatisierung durch gute Tool-Unterstützung Nachteile
  • unveränderbar vorgegeben ist . Im Erkundungsmodus kann die Funktionsweise und Steuerungsmöglichkeit neu hinzugefügter Komponenten innerhalb eines Mikrocode-Befehlszyklus
Mathematik
  • auf das typische Kartellsyndrom stößt . KMD-Untersuchungen der Funktionsweise von Märkten folgen einer Standardgliederung und verwenden Standardindikatoren
  • auch Linsenkränze eingesetzt . Dies sind von der Funktionsweise auch Nipkowscheiben , aber mit dem Unterschied ,
  • ersten und zweiten Person sind dabei in ihrer Funktionsweise wesentlich von denen der dritten Person verschieden :
  • Funktionsweise der verschiedenen Schrittmachersysteme wird in einem Buchstabencode aus
Philosophie
  • wird eine STUN-ähnliche NAT-Traversal-Technik verwendet , deren genaue Funktionsweise geheim gehalten wird . Zunächst gab es Hamachi
  • älter ist als das HSAB-Konzept , kann seine Funktionsweise großenteils mit dem HSAB-Konzept verstanden werden . Außerdem
  • und der Hand ) . Ebenso gilt die Funktionsweise der Akupunkturpunkte als ungeklärt . Durch bestimmte Massagetechniken
  • mit mindestens drei Schleifringen angefertigt . Auf die Funktionsweise der Maschine hat es keinen Einfluss , ob
Philosophie
  • sich für die Beantwortung von Fragen nach der Funktionsweise einzelner Körperteile als zu komplex erwies , griff
  • keinerlei praktischen Nutzen , obgleich die Analyse der Funktionsweise eines JAPHs für Perl-Programmierer außerordentlich lehrreich sein kann
  • Die Erstellung , aber auch die Analyse der Funktionsweise der Wettbewerbsbeiträge ist in der Regel außerordentlich lehrreich
  • Schreibkompetenzen müssen dabei mit den Kenntnissen über die Funktionsweise des jeweiligen Formats im kommunikativen Prozess und seine
Software
  • kann und der Quellcode und damit die konkrete Funktionsweise geheim bleibt . GNUnet ist eine echte Open-Source-Software
  • lässt sich eine Installation von SpamAssassin auf ihre Funktionsweise überprüfen . Seit August 2004 ist SpamAssassin ein
  • in der Entwicklung von Programmen mit grundsätzlich anderer Funktionsweise als GnuGo ergeben . GNU Go hat keine
  • NetBSD existieren Kernel-Implementierungen . Die grundsätzliche Aufgabe und Funktionsweise von CARP ähnelt VRRP . Es gibt aber
Software
  • Die Repräsentation eines bestimmten Objektes ( einschließlich seiner Funktionsweise , beispielsweise die Vorstellung , wie ein Computer
  • der Telekommunikations-Überwachungsverordnung gespeichert würden . Über die komplette Funktionsweise und Finanzierung des Systems herrscht bisher aber noch
  • Unterrichtszwecke , in denen das Verständnis für die Funktionsweise von Sprühdosen gefördert werden soll , bietet der
  • praktisch in Service-Leistung zu übertragen und beschreibt die Funktionsweise und den Leistungsumfang der Prozesse in Anlehnung an
Film
  • Ventilteller mit Dichtung , Sperrklinke und Stopfbuchse . Funktionsweise : Bei geschlossenem Ventil drückt die Spindel den
  • Sägemehl und Achat liefern Archäologen Hinweise auf die Funktionsweise des Ofens . Gegenüber der Fabrik befindet sich
  • Turms begünstigte den Abzug von Hüttenrauch . Die Funktionsweise des Turms als Schachtofen beruht auf dem Kamineffekt
  • Teil des Torpedokörpers ist , bedingt durch die Funktionsweise der Sonarantenne , mit abgeflachter Spitze ausgeführt .
Film
  • 1928 erste Modelle einer neuartigen Flugzeugtragfläche , deren Funktionsweise er sich 1929 patentieren ließ . Diese sogenannten
  • Zeit jedoch vor allem mit dem Studium der Funktionsweise und Konstruktion von Dampfmaschinen . Wieder zurück in
  • wohnte er in Japan . Die Konstruktion und Funktionsweise seiner Instrumente wurden in amerikanischen , japanischen und
  • stellte seine Überlegungen aufgrund der Entdeckung der hydraulischen Funktionsweise der Venenklappen durch seinen Lehrer , den Italiener
Biologie
  • epithelialen Zellen , eine polarisierte Bau - und Funktionsweise . Sie besitzen eine basolaterale ( sinusoidale )
  • mit Insulin versorgt . Sie simuliert damit die Funktionsweise der in den Langerhans-Inseln der Bauchspeichdeldrüse vorkommenden Betazellen
  • aus Nierenkörperchen und Nierenkanälchen besteht . Die prinzipielle Funktionsweise eines Nephrons lässt sich grob in zwei Schritte
  • novo Punktmutationen des Gens bekannt , die die Funktionsweise des FMR1-Proteins beeinträchtigen . Die Anzahl der Triplett-Wiederholungen
Biologie
  • Brain-Projekt versteht sich als Pionierprojekt zum Verständnis der Funktionsweise des Gehirns durch die Bildung groß angelegter Computermodelle
  • und Bücher . Seine Forschung umfasst Experimente zur Funktionsweise des menschlichen Gehirns , zu den Auswirkungen eines
  • Analyse der Sprache letztlich dazu , Aufbau und Funktionsweise des menschlichen Gehirns zu erforschen , für ihn
  • kausale Verursachung des Mentalen annimmt , obwohl die Funktionsweise von kausaler mentaler Verursachung nicht schlüssig erklärt werden
Badminton
  • 2004 , ISBN 3-924043-25-6 . ( erklärt die Funktionsweise des Zweitaktmotors und Möglichkeiten zur Leistungssteigerung ) Herbert
  • Verlag , ISBN 3794524381 . Mit Erläuterung zur Funktionsweise und Einsatzgebieten von Ganzkörperzählern ( S.68-69 ) .
  • 8/2006 S. 210ff - Artikelserie über Aufbau und Funktionsweise von DDR2-Speichermodulen - das Standardisierungsgremium für Speicherstandards el
  • Grundlagenforschung : Für seine " Arbeiten über die Funktionsweise von Ionenkanal-Proteinen " : Stefan H. Heinemann (
Politikwissenschaftler
  • So gelangte Bleicken zu einem vertieften Verständnis der Funktionsweise politischer Systeme und ihrer rechtlichen Institutionen und konnte
  • über Die Teilhabe und Verantwortung - Die personale Funktionsweise des subjektiven Privatrechts . Während des Sommersemesters 1982
  • eines politischen Systems und zur Erklärung der tatsächlichen Funktionsweise . Gesellschaftliche Normen und Sitten , wie dass
  • Gebiet der statistischen Analyse von Organisationen und deren Funktionsweise . Im Gegensatz zu vorangegangenen Analysen , die
Quedlinburg
  • Projekt dreht sich derzeit um das Verständnis der Funktionsweise eine keltischen Stadt in der La-Tène-Zeit . Ihre
  • noch erhalten . Eine guten Eindruck von der Funktionsweise einer Tuchfabrik der Zeit um 1900 gibt die
  • um die ganze Kelter herumgehen muss . Die Funktionsweise dieser Kelter wird beim jährlichen Keltertag im Oktober
  • den Frohnauer Hammer in Annaberg-Buchholz und erklärte die Funktionsweise dieses ehemaligen Hammerwerkes . Seine optimistische volkstümliche Art
Fernsehserie
  • Scratch Live und Traktor Scratch sind in ihrer Funktionsweise recht ähnlich . Der Audio-Hardware - und Softwarehersteller
  • Nikon im September 2004 vorgestellt wurde . Die Funktionsweise von PTP/IP ähnelt der von PTP ( Picture
  • First AFM on Mars , enthält Animationen zur Funktionsweise des AFM : Einfache Erklärungen zum Aufbau und
  • Magic Mouse eine Multi-Touch-Oberfläche , welche in ihrer Funktionsweise dem Trackpad der aktuellen Apple-Notebooks beziehungsweise den Bildschirmen
EU
  • Die Geschäftsordnung regelt zuerst die Organisation und die Funktionsweise der Abgeordnetenkammer ( Titel I ) . Dabei
  • in Den Haag ( Niederlande ) . Seine Funktionsweise und Zuständigkeit sind in der UN-Charta und im
  • . Die Geschäftsordnung sieht zuerst die Organisation und Funktionsweise des Senats vor ( Titel I ) .
  • die Verfahrens - und Beweisordnung , die die Funktionsweise der beiden Institutionsbestandteile umfassend regelt . Die Kommission
Kurzfilm
  • Ziel ab . ( englisch ) Beschreibt die Funktionsweise des M68 Aimpoint ( englisch ) [ [
  • mit vergleichbarer Schlagenergie . Bohrhammer : Animation zur Funktionsweise eines Bohrhammers : [
  • des STM Nanowissenschaften Nanotechnologie , enthält Animationen zur Funktionsweise des AFM [ [ Kategorie : Rastersondenmikroskopie |
  • ( englisch ) mit vielen zusätzlichen Informationen zur Funktionsweise etc. . [ [ Kategorie : Zugriffskontrolle ]
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK