Häufigste Wörter

enttäuschend

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
enttäuschend
 
(in ca. 72% aller Fälle)
разочароващо
de Daher , Herr Kommissar , ist es sehr enttäuschend , dass 11 Länder am Freitag nicht anwesend sein werden .
bg Затова , г-н член на Комисията , разочароващо е , че 11 държави няма да присъстват в петък .
enttäuschend
 
(in ca. 7% aller Fälle)
разочароваща
de Dennoch finden wir sie ein wenig enttäuschend , Herr Kommissar , denn eine gute Strategie beinhaltet die Ausführung einer gründlichen Beurteilung - einer Beurteilung der Versorgungsprobleme und insbesondere der Umweltprobleme und auch der sozialen Probleme - denn auf der Grundlage genau dieser Strategie setzen wir Prioritäten .
bg Въпреки това я намираме за донякъде разочароваща , г-н член на Комисията , защото една добра стратегия включва извършване на задълбочена оценка - оценка на проблемите с доставките , и по-специално на екологичните и социални проблеми - и именно въз основа на тази стратегия определяме приоритетите .
enttäuschend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
е разочароващо
enttäuschend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
разочароващ
de Die knappe Abstimmung heute im Parlament , diese Angabe nicht zu verwerfen , ist sehr enttäuschend .
bg Днешният вот на Парламента , да не отхвърли претенцията , е много разочароващ .
enttäuschend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
разочароващи
de Sie sind außerdem enttäuschend , weil sie die Krise ignorieren : Es wurden 10 allgemeine Punkte festgelegt , zwischen denen keine logische Verbindung besteht ; sie sind die Summe guter Absichten , die jedoch keine einheitliche Strategie zu bilden scheinen .
bg Те са разочароващи и защото пренебрегват кризата : определени са 10 общи точки , без никаква логична връзка помежду им ; те са сборът от добри намерения , които обаче , изглежда , не водят до съставянето на политика .
sehr enttäuschend
 
(in ca. 86% aller Fälle)
разочароващо
enttäuschend und
 
(in ca. 55% aller Fälle)
разочароващо и
enttäuschend und
 
(in ca. 45% aller Fälle)
е разочароващо и
Dies ist enttäuschend
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Това е разочароващо
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Това е разочароващо
ist enttäuschend .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
е разочароващо .
Das ist enttäuschend .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Това е разочароващо .
Dies ist enttäuschend .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Това е разочароващо .
Die Verbesserung war enttäuschend langsam
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Подобрението беше разочароващо бавно
Die iranische Antwort war enttäuschend
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Отговорът на Иран беше разочароващ
Deutsch Häufigkeit Dänisch
enttäuschend
 
(in ca. 90% aller Fälle)
skuffende
de Wenn wir das jüngste Beispiel , den letzten UN-Gipfel in New York , nehmen , so waren dessen Ergebnisse enttäuschend .
da Jeg vil tillade mig som nyeste eksempel at nævnte FN 's seneste topmøde i New York , hvis resultater er skuffende .
enttäuschend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
skuffende .
Wirklich enttäuschend
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Virkelig skuffende
sehr enttäuschend
 
(in ca. 89% aller Fälle)
meget skuffende
ist enttäuschend
 
(in ca. 76% aller Fälle)
er skuffende
enttäuschend und
 
(in ca. 76% aller Fälle)
skuffende og
enttäuschend .
 
(in ca. 76% aller Fälle)
skuffende .
enttäuschend ,
 
(in ca. 73% aller Fälle)
skuffende ,
enttäuschend ,
 
(in ca. 18% aller Fälle)
skuffende
enttäuschend .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
skuffende
ist enttäuschend
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Det er skuffende
Wirklich enttäuschend .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Virkelig skuffende .
enttäuschend , dass
 
(in ca. 88% aller Fälle)
skuffende , at
Leider ausgesprochen enttäuschend
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Desværre er den meget skuffende
ist enttäuschend .
 
(in ca. 84% aller Fälle)
er skuffende .
Dies ist enttäuschend
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Det er skuffende
sehr enttäuschend .
 
(in ca. 73% aller Fälle)
meget skuffende .
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Det er skuffende
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Dette er skuffende
Dies ist enttäuschend
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Dette er skuffende
Das ist enttäuschend .
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Det er skuffende .
Dies ist enttäuschend .
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Det er skuffende .
Das ist enttäuschend .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Dette er skuffende .
Dies ist enttäuschend .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Dette er skuffende .
Die Verbesserung war enttäuschend langsam
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Forbedringen er sket skuffende langsomt
Ich finde dies enttäuschend .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Det skuffer mig .
Deutsch Häufigkeit Englisch
enttäuschend
 
(in ca. 88% aller Fälle)
disappointing
de Es ist enttäuschend , dass das Parlament zum zweiten Mal diese Reformen abgelehnt hat , die einen nachhaltigen Ansatz für die Entwicklung des ländlichen Raums bieten .
en It is disappointing that for the second time Parliament has rejected these reforms which provide a sustainable approach to rural development .
enttäuschend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
disappointing .
enttäuschend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
is disappointing
war enttäuschend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
was disappointing
Wirklich enttäuschend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Really disappointing
enttäuschend und
 
(in ca. 90% aller Fälle)
disappointing and
enttäuschend .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
disappointing .
ist enttäuschend
 
(in ca. 72% aller Fälle)
is disappointing
sehr enttäuschend
 
(in ca. 70% aller Fälle)
very disappointing
enttäuschend ,
 
(in ca. 53% aller Fälle)
disappointing
enttäuschend ,
 
(in ca. 29% aller Fälle)
disappointing that
enttäuschend .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
disappointing
Wirklich enttäuschend .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Really disappointing .
ist enttäuschend .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
is disappointing .
enttäuschend , dass
 
(in ca. 71% aller Fälle)
disappointing that
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 64% aller Fälle)
This is disappointing
Dies ist enttäuschend
 
(in ca. 57% aller Fälle)
This is disappointing
Dies ist enttäuschend
 
(in ca. 42% aller Fälle)
That is disappointing
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 33% aller Fälle)
It is disappointing
Deutsch Häufigkeit Estnisch
enttäuschend
 
(in ca. 47% aller Fälle)
pettumust
de Obwohl monatelang und sogar über Jahre hinweg nun daran gearbeitet worden ist , ist das Ergebnis enttäuschend , insbesondere zu einem Zeitpunkt , an dem eine Einigung über viele Punkte dieses Dossiers möglich gewesen wäre .
et Kuigi sellele on kulunud terveid kuid või isegi aastaid , on tulemus pettumust valmistav , eriti ajal , mil kokkuleppe saavutamine paljudes selles toimikus sisalduvates küsimustes oli võimalik .
enttäuschend
 
(in ca. 16% aller Fälle)
pettumust valmistav
enttäuschend
 
(in ca. 8% aller Fälle)
valmistav
de Obwohl monatelang und sogar über Jahre hinweg nun daran gearbeitet worden ist , ist das Ergebnis enttäuschend , insbesondere zu einem Zeitpunkt , an dem eine Einigung über viele Punkte dieses Dossiers möglich gewesen wäre .
et Kuigi sellele on kulunud terveid kuid või isegi aastaid , on tulemus pettumust valmistav , eriti ajal , mil kokkuleppe saavutamine paljudes selles toimikus sisalduvates küsimustes oli võimalik .
Dies ist enttäuschend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sellest on kahju
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sellest on kahju
Dies ist enttäuschend .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Sellest on kahju .
Das ist enttäuschend .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Sellest on kahju .
Die iranische Antwort war enttäuschend
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Iraani vastus oli pettumustvalmistav
Deutsch Häufigkeit Finnisch
enttäuschend
 
(in ca. 65% aller Fälle)
pettymys
de Es ist enttäuschend , daß die Berichterstatterin die Interessen einer Minderheit von europäischen Fischern vor jegliche Überlegung stellte , wie die Fischereipolitik für alle unsere Fischer verbessert werden könnte .
fi On pettymys , että esittelijä päätti asettaa Euroopan kalastajien vähemmistön edut sen tärkeän kysymyksen edelle , kuinka kalastuspolitiikkaa voitaisiin parantaa kaikkia kalastajia ajatellen .
enttäuschend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pettymys .
enttäuschend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pettynyt
de Es war äußerst enttäuschend , dass wir keine Einigung zur Finanziellen Vorausschau erzielen konnten .
fi Olin hyvin pettynyt siihen , että emme päässeet rahoitusnäkymistä sopimukseen .
enttäuschend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pettymyksen
de Herr Präsident , Herr Minister ! Ihre Antwort ist sehr enttäuschend , denn wir versuchen oder haben versucht , allen europäischen Bürgerinnen und Bürgern die Idee zu vermitteln , dass auf der Grundlage des Verfassungsvertrags sämtliche Fragen im Zusammenhang mit der gemeinsamen Sicherheit eine einheitliche Politik aller Mitgliedstaaten erfordern .
fi Arvoisa puhemies , arvoisa ministeri , vastauksenne tuottaa suuren pettymyksen , koska pyrimme , tai olemme pyrkineet , antamaan Euroopan kansalaisille sen kuvan , että perussopimuksen mukaan kaikkia yhteiseen turvallisuuteen liittyviä asioita säännellään kaikkia jäsenvaltioita koskevan yhteisen politiikan avulla .
enttäuschend
 
(in ca. 2% aller Fälle)
suuri pettymys
höchst enttäuschend
 
(in ca. 86% aller Fälle)
hirvittävä pettymys
enttäuschend ,
 
(in ca. 79% aller Fälle)
pettymys ,
sehr enttäuschend
 
(in ca. 73% aller Fälle)
suuri pettymys
ist enttäuschend
 
(in ca. 58% aller Fälle)
on pettymys
enttäuschend .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
pettymys .
enttäuschend .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pettymys
Leider ausgesprochen enttäuschend
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Se on valitettavasti hyvin ikävä
Dies ist enttäuschend
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Tämä on pettymys
ist enttäuschend .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
on pettymys .
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Tämä on ollut pettymys
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Tämä on pettymys
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Se on pettymys
Dies ist enttäuschend
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Tämä on ollut pettymys
ist enttäuschend .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
ollut pettymys .
Dies ist enttäuschend
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Se on pettymys
Deutsch Häufigkeit Französisch
enttäuschend
 
(in ca. 69% aller Fälle)
décevant
de Es war schon enttäuschend , die nach wie vor bestehende Polarisierung bezüglich der besetzten palästinensischen Gebiete zu sehen , die Blockmentalität , die besonders in der afrikanischen Gruppe auffällt , vor der wir uns aber auch hier in Europa in Acht nehmen müssen .
fr Il a été décevant de constater la polarisation qui existe encore concernant les territoires palestiniens occupés , la mentalité de bloc , particulièrement dans le groupe africain , même si nous devons nous garder d'agir de la même manière en Europe .
enttäuschend
 
(in ca. 10% aller Fälle)
décevante
de Die Verwaltung der Mittel ist enttäuschend .
fr Cette gestion est décevante .
enttäuschend
 
(in ca. 2% aller Fälle)
décevantes
de Die Realität ist leider eher enttäuschend , insbesondere was die Beteiligung der Verbraucher an grenzüberschreitenden Transaktionen betrifft .
fr Malheureusement , les réalités ont peut-être été plus décevantes , en particulier en ce qui concerne la participation des consommateurs aux transactions transfrontalières .
enttäuschend
 
(in ca. 2% aller Fälle)
décevante .
enttäuschend
 
(in ca. 2% aller Fälle)
déception
de Der heutige Tag ist ein emotionaler Tag , denn der Moment , in dem die Diplomatie endet und ein Krieg beginnt , ist traurig und enttäuschend .
fr Et les sentiments sont intenses parce que lorsque la diplomatie s ' arrête pour céder la place à la guerre , la tristesse et la déception s ' installent .
Wirklich enttäuschend
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Vraiment décevant
sehr enttäuschend
 
(in ca. 69% aller Fälle)
très décevant
enttäuschend ,
 
(in ca. 58% aller Fälle)
décevant
ist enttäuschend
 
(in ca. 44% aller Fälle)
est décevant
enttäuschend .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
décevant .
enttäuschend .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
décevante .
enttäuschend .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
décevantes .
enttäuschend .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
décevant
Wirklich enttäuschend .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Vraiment décevant .
Dies ist enttäuschend
 
(in ca. 37% aller Fälle)
C'est décevant
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 35% aller Fälle)
C’est décevant
Dies ist enttäuschend
 
(in ca. 28% aller Fälle)
C'est une déception
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 24% aller Fälle)
C'est décevant
Dies ist enttäuschend .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
C'est décevant .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
enttäuschend
 
(in ca. 70% aller Fälle)
απογοητευτικό
de Das ist enttäuschend .
el Aυτό είναι απογοητευτικό .
enttäuschend
 
(in ca. 15% aller Fälle)
απογοητευτική
de Ich muss Cecilia Malmström sagen , dass es gelinde gesagt enttäuschend war , in dem vom Rat ( Wettbewerbsfähigkeit ) im September erörterten Bericht eine Anmerkung der Kommission dahingehend zu finden , dass in einigen Mitgliedstaaten augenscheinlich das politische Engagement für eine vollständige und rechtzeitige Umsetzung leider nicht in entsprechende Handlungen umgesetzt wurde .
el Οφείλω να πω στη Cecilia Malmström ότι ήταν τουλάχιστον απογοητευτική η διαπίστωση στην έκθεση ότι το Συμβούλιο Ανταγωνιστικότητας συζήτησε τον Σεπτέμβριο σημείωμα της Επιτροπής σύμφωνα με το οποίο , προφανώς , σε ορισμένα κράτη μέλη η πολιτική δέσμευση για πλήρη και έγκαιρη εφαρμογή δεν μετατράπηκε δυστυχώς σε ανάληψη κατάλληλης δράσης .
enttäuschend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
απογοητευτικά
de Das Ergebnis der Beratungen des ECOFIN-Rates war enttäuschend .
el Τα συμπεράσματα της συνεδριάσεως του Ecofin υπήρξαν απογοητευτικά .
enttäuschend ,
 
(in ca. 65% aller Fälle)
απογοητευτικό
sehr enttäuschend
 
(in ca. 49% aller Fälle)
απογοητευτικό
enttäuschend .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
απογοητευτική .
Dies ist enttäuschend
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Αυτό είναι απογοητευτικό
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Aυτό είναι απογοητευτικό
ist enttäuschend .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
είναι απογοητευτικό .
ist enttäuschend .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Aυτό είναι απογοητευτικό .
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Αυτό είναι απογοητευτικό
Dies ist enttäuschend
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Aυτό είναι απογοητευτικό
Dies ist enttäuschend .
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Aυτό είναι απογοητευτικό .
Das ist enttäuschend .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Αυτό είναι απογοητευτικό .
Das ist enttäuschend .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Aυτό είναι απογοητευτικό .
Dies ist enttäuschend .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Αυτό είναι απογοητευτικό .
Ich finde dies enttäuschend .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Το βρίσκω μάλλον απογοητευτικό .
Das ist sehr enttäuschend .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Αυτό είναι ιδιαίτερα απογοητευτικό .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
enttäuschend
 
(in ca. 71% aller Fälle)
deludente
de Deshalb ist es enttäuschend , dass es so schwer ist , die Kommission zu einer Aufstockung des Haushalts zu bewegen , damit diese Mittel bereit gestellt werden können , und deshalb ist die Sozialistische Fraktion natürlich dafür , den Betrag auf 55 Mio . Euro zu erhöhen , anstatt auf 50 Mio . Euro .
it Per tale motivo è anche deludente che sia stato difficile convincere la Commissione ad accettare un aumento di bilancio in modo da accantonare tali fondi e pertanto il gruppo socialista naturalmente ha dato il proprio sostegno ad un aumento dell ' importo a 55 milioni e non a 50 milioni di euro .
enttäuschend
 
(in ca. 9% aller Fälle)
deludenti
de Wenn wir das jüngste Beispiel , den letzten UN-Gipfel in New York , nehmen , so waren dessen Ergebnisse enttäuschend .
it Se devo prendere l’esempio più recente , quello dell ’ ultimo Vertice delle Nazioni Unite a New York , i risultati sono stati deludenti .
enttäuschend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
deludente .
enttäuschend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
è deludente
enttäuschend
 
(in ca. 2% aller Fälle)
deludenti .
ist enttäuschend
 
(in ca. 74% aller Fälle)
è deludente
enttäuschend und
 
(in ca. 61% aller Fälle)
deludente e
enttäuschend .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
deludente .
sehr enttäuschend
 
(in ca. 41% aller Fälle)
molto deludente
enttäuschend ,
 
(in ca. 39% aller Fälle)
deludente
enttäuschend ,
 
(in ca. 34% aller Fälle)
deludente che
enttäuschend .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
deludente
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Ciò è deludente
Dies ist enttäuschend
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Ciò è deludente
Dies ist enttäuschend
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Tutto ciò è deludente
ist enttäuschend .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Ciò è deludente .
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Ciò è motivo di delusione
ist enttäuschend .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
è deludente .
Das ist enttäuschend .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ciò è deludente .
Leider ausgesprochen enttäuschend .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Assai deludente , purtroppo .
Dies ist enttäuschend .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Ciò è deludente .
Dies ist enttäuschend .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Tutto ciò è deludente .
Der Gemeinsame Standpunkt ist enttäuschend
 
(in ca. 96% aller Fälle)
La posizione comune è deludente
Deutsch Häufigkeit Lettisch
enttäuschend
 
(in ca. 18% aller Fälle)
sagādā vilšanos
enttäuschend
 
(in ca. 13% aller Fälle)
vilšanos
de Es ist zum Beispiel enttäuschend , dass mein Land - Italien - nun einen entmutigend niedrigen Beitrag von 0,16 % des BIP leistet .
lv Piemēram , vilšanos sagādā tas , ka mana valsts , Itālija , patlaban sniedz nepatīkami zemu ieguldījumu - 0,16 % no IKP .
Dies ist enttäuschend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tas sagādā vilšanos
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tas sagādā vilšanos
ist enttäuschend .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Tas sagādā vilšanos .
Dies ist enttäuschend .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tas sagādā vilšanos .
Verbesserung war enttäuschend langsam
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Uzlabojumi notikuši sarūgtinoši lēni
Das ist enttäuschend .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Tas sagādā vilšanos .
Die Verbesserung war enttäuschend langsam
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Uzlabojumi notikuši sarūgtinoši lēni
Die iranische Antwort war enttäuschend
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Irānas atbilde bija neapmierinoša
Deutsch Häufigkeit Litauisch
enttäuschend
 
(in ca. 43% aller Fälle)
nuvilia
de ( ES ) Herr Präsident ! Das Beste am Fragenstellen ist , dass man eine Antwort bekommt , selbst wenn sie in diesem Fall als in mancher Hinsicht enttäuschend angesehen werden könnte .
lt ( ES ) Pone pirmininke , kai užduodi klausimą , geriausia yra tai , kad gauni atsakymą , netgi jei , kaip šiuo atveju , jis tam tikrais atžvilgiais nuvilia .
ist enttäuschend .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai nuvilia .
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Tai nuvilia
Dies ist enttäuschend
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Tai nuvilia
Das ist enttäuschend .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai nuvilia .
Dies ist enttäuschend .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai nuvilia .
Die Verbesserung war enttäuschend langsam
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Teigiami pokyčiai vyko itin lėtai
Die iranische Antwort war enttäuschend
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Irano atsakas nuvylė
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
enttäuschend
 
(in ca. 89% aller Fälle)
teleurstellend
de Leider jedoch sind die von der Europäischen Kommission und den meisten Mitgliedstaaten erzielten Ergebnisse immer noch enttäuschend .
nl Toch zijn de resultaten van de aanpak van de Europese Commissie en de meeste lidstaten helaas nog steeds teleurstellend .
enttäuschend und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
teleurstellend en
Wirklich enttäuschend
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Echt teleurstellend
ist enttäuschend
 
(in ca. 95% aller Fälle)
is teleurstellend
enttäuschend .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
teleurstellend .
sehr enttäuschend
 
(in ca. 59% aller Fälle)
zeer teleurstellend
enttäuschend ,
 
(in ca. 50% aller Fälle)
teleurstellend dat
enttäuschend ,
 
(in ca. 44% aller Fälle)
teleurstellend
enttäuschend .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
teleurstellend
Wirklich enttäuschend .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Echt teleurstellend .
Leider ausgesprochen enttäuschend
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Helaas erg teleurstellend
ist enttäuschend .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
is teleurstellend .
enttäuschend , dass
 
(in ca. 82% aller Fälle)
teleurstellend dat
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Dat is teleurstellend
Dies ist enttäuschend
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Dat is teleurstellend
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Dit is teleurstellend
Dies ist enttäuschend
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Dit is teleurstellend
Leider ausgesprochen enttäuschend .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Helaas erg teleurstellend .
Das ist enttäuschend .
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Dat is teleurstellend .
Dies ist enttäuschend .
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Dat is teleurstellend .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
enttäuschend
 
(in ca. 60% aller Fälle)
rozczarowujące
de Frau Präsidentin , es ist zutiefst enttäuschend , dass so viele Länder die Ziele von Barcelona nicht erreichen . Würde diese Debatte nicht um 9 Uhr abends , sondern um 9 Uhr morgens stattfinden , würden wir möglicherweise mehr Kolleginnen und Kollegen in diesem Plenarsaal sehen .
pl Pani przewodnicząca ! Wielce rozczarowujące jest to , że tak wiele krajów nie realizuje swoich celów barcelońskich - i być może gdyby ta debata odbywała się o godzinie dziewiątej rano , a nie dziewiątej wieczorem , w Izbie pojawiłoby się więcej kolegów .
ist enttäuschend .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
To rozczarowujące .
Dies ist enttäuschend
 
(in ca. 92% aller Fälle)
To rozczarowujące
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 91% aller Fälle)
To rozczarowujące
Das ist enttäuschend .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To rozczarowujące .
Dies ist enttäuschend .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To rozczarowujące .
Die iranische Antwort war enttäuschend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Reakcja Iranu nie spełniła oczekiwań
Die Verbesserung war enttäuschend langsam
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Poprawa była rozczarowująco powolna
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
enttäuschend
 
(in ca. 62% aller Fälle)
decepcionante
de Dieser Minimalkompromiss ist enttäuschend für uns , zumal es nun jedem einzelnen Staat selbst überlassen ist , die Vereinbarungen über Klimaschutzziele anzunehmen oder nicht .
pt Esse compromisso minimalista é para nós decepcionante , especialmente porque cabe agora a cada Estado decidir se aceita ou não o acordo sobre os objectivos de protecção do clima .
enttäuschend
 
(in ca. 10% aller Fälle)
decepcionantes
de Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Die Ergebnisse des Molitor-Berichts sind enttäuschend .
pt Senhora Presidente , Senhores Deputados , os resultados do relatório Molitor são decepcionantes .
enttäuschend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
desilusão
de Die Kopenhagener Konferenz zum Klimawandel war enttäuschend .
pt A conferência de Copenhaga sobre as alterações climáticas foi uma desilusão .
enttäuschend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
é decepcionante
enttäuschend
 
(in ca. 2% aller Fälle)
frustrante
de Wirklich enttäuschend ist es zu sehen , was wir heute für die Europäische Union vorschlagen , für eine Union , in der , wie der Kommissar ganz richtig sagte , wir Bürgerinnen und Bürger nach einem starken Signal und einem Nutzen suchen bei dem , was jeder Mitgliedstaat klugerweise eingeführt hat ; es gibt hier große Unterschiede und manchmal gewaltige Unzulänglichkeiten bei den Vorschriften über Geschwindigkeitsgrenzen , den Grenzwerten für die Blutalkoholkonzentration und der Verwendung von Sicherheitsgurten .
pt O que é verdadeiramente frustrante é ver que o que propomos hoje para a União Europeia , para uma União na qual , como afirmou correctamente o Comissário , os cidadãos esperam um sinal forte e um valor acrescido , precisamente em termos do que cada Estado-Membro , de uma forma sábia , foi impondo , há grandes diferenças e , por vezes , enormes deficiências , no que diz respeito à legislação relativa aos limites de velocidade , aos limites de álcool no sangue e ao uso de cintos de segurança .
enttäuschend
 
(in ca. 2% aller Fälle)
decepcionante .
enttäuschend ,
 
(in ca. 93% aller Fälle)
decepcionante
enttäuschend .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
decepcionante .
ist enttäuschend
 
(in ca. 37% aller Fälle)
é decepcionante
enttäuschend .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
decepcionantes
enttäuschend .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
decepcionantes .
Leider ausgesprochen enttäuschend
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Infelizmente , é muito insatisfatória
ausgesprochen enttäuschend .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
é muito insatisfatória .
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 56% aller Fälle)
O facto é decepcionante
Dies ist enttäuschend
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Isso é decepcionante
ist enttäuschend .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
é decepcionante .
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Isso é decepcionante
Dies ist enttäuschend
 
(in ca. 27% aller Fälle)
O facto é decepcionante
Dies ist enttäuschend
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Isto é decepcionante
ist enttäuschend .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Isso é decepcionante .
ist enttäuschend .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
O facto é decepcionante .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
enttäuschend
 
(in ca. 53% aller Fälle)
dezamăgitor
de Zuletzt muss ich sagen , dass es enttäuschend ist , dass wir keine Studie und keinen Plan zu Verfügung hatten , wie Herr Verheugen uns zugesagt hatte .
ro În ultimul rând , este dezamăgitor faptul că nu avem la dispoziţie un studiu şi o foaie de parcurs , după cum a promis dl Verheugen .
enttäuschend
 
(in ca. 20% aller Fälle)
dezamăgitoare
de Dies ist enttäuschend .
ro Situaţia este dezamăgitoare .
enttäuschend
 
(in ca. 6% aller Fälle)
este dezamăgitor
enttäuschend
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dezamăgire
de Das Ergebnis von Kopenhagen war zutiefst enttäuschend , aber wir müssen jetzt nach vorne schauen .
ro Rezultatele de la Copenhaga au reprezentat o mare dezamăgire , dar acum trebuie să mergem mai departe .
sehr enttäuschend
 
(in ca. 59% aller Fälle)
foarte dezamăgitor
enttäuschend .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
dezamăgitoare .
Dies ist enttäuschend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Situaţia este dezamăgitoare
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Situaţia este dezamăgitoare
ist enttäuschend .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Situaţia este dezamăgitoare .
Dies ist enttäuschend .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Situaţia este dezamăgitoare .
Das ist enttäuschend .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Situaţia este dezamăgitoare .
Die iranische Antwort war enttäuschend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Răspunsul Iranului a fost dezamăgitor
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
enttäuschend
 
(in ca. 36% aller Fälle)
besvikelse
de Herr Kommissar ! Wie die Berichterstatterin betonte , sind die Erfahrungen aus dem vorherigen Fischereiabkommen mit Grönland ziemlich enttäuschend , lagen doch die Fangmengen deutlich unter den ursprünglich festgesetzten Quoten .
sv Herr kommissionär ! Som föredraganden har understrukit är erfarenheterna från tidigare fiskeavtal med Grönland en ganska stor besvikelse , med mycket låga procent fångstnivåer i förhållande till de ursprungligen fastställda kvoterna .
enttäuschend
 
(in ca. 26% aller Fälle)
en besvikelse
enttäuschend
 
(in ca. 14% aller Fälle)
nedslående
de Es war schon enttäuschend , die nach wie vor bestehende Polarisierung bezüglich der besetzten palästinensischen Gebiete zu sehen , die Blockmentalität , die besonders in der afrikanischen Gruppe auffällt , vor der wir uns aber auch hier in Europa in Acht nehmen müssen .
sv Det har varit nedslående att se den polarisering som fortfarande existerar när det gäller de ockuperade palestinska territorierna , den låsta mentaliteten , framför allt i den afrikanska gruppen , även om vi i Europa också måste akta oss för det.
enttäuschend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
besviken
de Ich möchte außerdem sagen , dass das Verhalten der Ukrainer enttäuschend ist .
sv Jag vill också säga att jag blir besviken över ukrainarnas beteende .
enttäuschend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
besvikelse .
Wirklich enttäuschend
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Verkligen besviken
enttäuschend ,
 
(in ca. 59% aller Fälle)
en besvikelse
sehr enttäuschend
 
(in ca. 48% aller Fälle)
en stor besvikelse
enttäuschend .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
besvikelse .
ist enttäuschend
 
(in ca. 30% aller Fälle)
är nedslående .
enttäuschend .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
en besvikelse .
enttäuschend .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
en besvikelse
Wirklich enttäuschend .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Verkligen besviken .
Leider ausgesprochen enttäuschend
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Tyvärr är den mycket nedslående
ist enttäuschend .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
är nedslående .
Dies ist enttäuschend
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Det är nedslående
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Jag är besviken
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Detta är nedslående
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Detta är en besvikelse
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Det är nedslående
ist enttäuschend .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
en besvikelse .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
enttäuschend
 
(in ca. 62% aller Fälle)
sklamaním
de Ich bin der Überzeugung , dass dies absolut möglich ist , wenn wir es alle wollen , da es sehr enttäuschend wäre , wenn unsere Ideen und die Vernunft durch die Bürokratie behindert würden .
sk Som presvedčená , že ak to všetci budeme chcieť , môže sa to podariť , pretože by bolo veľkým sklamaním , keby naše myšlienky a zdravý rozum zablokovala byrokracia .
enttäuschend
 
(in ca. 11% aller Fälle)
sklamanie
de Ehrlich gesagt , finde ich sie beide enttäuschend und peinlich .
sk Budem úprimná , považujem to za sklamanie aj hanbu .
enttäuschend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
veľkým sklamaním
enttäuschend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sklamaním ,
enttäuschend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sklamalo
de Besonders enttäuschend ist , dass die Beaufsichtigung den nationalen Behörden und nicht der kürzlich zum Zeitpunkt der Abstimmung über das Finanzaufsichtspaket geschaffenen Wertpapieraufsichtsbehörde ( ESMA ) überlassen wird .
sk Osobitne ma sklamalo , že dohľad sa prenechal vnútroštátnym orgánom a nie Európskemu orgánu pre cenné papiere a trhy ( ESMA ) , ktorý bol zriadený , keď sa hlasovalo o balíku opatrení v oblasti finančného dohľadu .
sehr enttäuschend
 
(in ca. 90% aller Fälle)
veľkým sklamaním
enttäuschend .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
sklamaním .
enttäuschend ,
 
(in ca. 42% aller Fälle)
sklamaním ,
Dies ist enttäuschend
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Je to sklamanie
ist enttäuschend .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
to sklamanie .
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Je to sklamanie
enttäuschend , dass
 
(in ca. 83% aller Fälle)
sklamaním , že
Das ist enttäuschend .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Je to sklamanie .
Dies ist enttäuschend .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Je to sklamanie .
Die Verbesserung war enttäuschend langsam
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zlepšenie však prebieha znepokojivo pomaly
Die iranische Antwort war enttäuschend
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Reakcia Iránu bola sklamaním
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
enttäuschend
 
(in ca. 54% aller Fälle)
razočaranje
de Es ist sehr enttäuschend , dass die Organisation der Amerikanischen Staaten nicht auf die schamlosen Verfassungsverletzungen durch eines ihrer Mitgliedstaaten reagiert hat .
sl Veliko razočaranje je , da se Organizacija ameriških držav ni odzvala na te sramotne kršitve ustave v eni izmed njenih držav članic .
enttäuschend .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
razočaranje .
Dies ist enttäuschend
 
(in ca. 98% aller Fälle)
To je razočaranje
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 91% aller Fälle)
To je razočaranje
ist enttäuschend .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
je razočaranje .
Dies ist enttäuschend .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
To je razočaranje .
Das ist enttäuschend .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
To je razočaranje .
Die Verbesserung war enttäuschend langsam
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Izboljšave pa potekajo zelo počasi
Die iranische Antwort war enttäuschend
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Odziv Irana nas je razočaral
Deutsch Häufigkeit Spanisch
enttäuschend
 
(in ca. 83% aller Fälle)
decepcionante
de Dass die der Union zugestandenen Mehrausgaben in absoluten Zahlen nur 40 Milliarden Euro über einen Zeitraum von sieben Jahren betragen , ist enttäuschend .
es Permitir que la Unión solo gaste , en cifras absolutas , 40 000 millones de euros más en siete años es decepcionante .
enttäuschend
 
(in ca. 4% aller Fälle)
decepcionante .
enttäuschend
 
(in ca. 3% aller Fälle)
decepcionantes
de Die Ergebnisse waren enttäuschend , aber es freut mich , dass die Kommission jetzt ein nuanciertes Urteil abgibt und sich nicht so überoptimistisch äußert wie unmittelbar am Ende des Gipfels .
es Los resultados han sido decepcionantes , pero me complace comprobar que la Comisión ha sustituido sus puntos de vista demasiado optimistas del final de la cumbre por un juicio más equilibrado .
Wirklich enttäuschend
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Verdaderamente decepcionante
sehr enttäuschend
 
(in ca. 85% aller Fälle)
muy decepcionante
enttäuschend .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
decepcionante .
enttäuschend ,
 
(in ca. 56% aller Fälle)
decepcionante
enttäuschend ,
 
(in ca. 23% aller Fälle)
decepcionante que
enttäuschend .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
decepcionante
enttäuschend .
 
(in ca. 6% aller Fälle)
fue decepcionante .
Dies ist enttäuschend
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Esto es decepcionante
Wirklich enttäuschend .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Verdaderamente decepcionante .
Leider ausgesprochen enttäuschend
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Lamentablemente , es muy decepcionante
enttäuschend , dass
 
(in ca. 85% aller Fälle)
decepcionante que
ist enttäuschend .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • es decepcionante .
  • Es decepcionante .
sehr enttäuschend .
 
(in ca. 68% aller Fälle)
muy decepcionante .
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Esto es decepcionante
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Es decepcionante
Ich finde dies enttäuschend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Eso me parece decepcionante
Dies ist enttäuschend .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Esto es decepcionante .
Das ist enttäuschend .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Esto es decepcionante .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
enttäuschend
 
(in ca. 87% aller Fälle)
zklamáním
de Es ist enttäuschend , dass einige Mitgliedstaaten die Richtlinie zu unlauteren Geschäftspraktiken bisher noch nicht umgesetzt haben - und dieses Haus hat heute ein klares Signal gesetzt , dass diese Mitgliedstaaten dieses Versäumnis nachholen müssen .
cs Je zklamáním , že některé členské státy stále ještě mají přizpůsobit své vnitrostátní právo směrnici o nekalých obchodních praktikách a tento Parlament dnes vyslal jasnou zprávu , že tyto členské státy by se tímto nedostatkem měly zabývat .
enttäuschend .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
zklamáním .
ist enttäuschend
 
(in ca. 85% aller Fälle)
zklamáním
sehr enttäuschend
 
(in ca. 67% aller Fälle)
velkým zklamáním
enttäuschend ,
 
(in ca. 62% aller Fälle)
zklamáním ,
Dies ist enttäuschend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je zklamáním
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je zklamáním
ist enttäuschend .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
je zklamáním .
Das ist enttäuschend .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
To je zklamáním .
Dies ist enttäuschend .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
To je zklamáním .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
enttäuschend
 
(in ca. 53% aller Fälle)
kiábrándító
de Daher ist es überraschend und für meine Fraktion enttäuschend , dass die Ratspräsidentschaft beschlossen hat , den Dalai Lama nicht zu einem Treffen mit Ministern nach Brüssel einzuladen .
hu Ezért is meglepő - és képviselőcsoportom számára kiábrándító - , hogy a Tanács soros elnöksége úgy határozott , hogy nem hívja meg a dalai lámát Brüsszelbe egy , a miniszterekkel folytatott találkozóra .
enttäuschend
 
(in ca. 12% aller Fälle)
elkeserítő
de Daher ist es enttäuschend zu sehen , dass weltweit die Veränderungen in Bezug auf Demokratie und Menschenrechte nicht in die von uns gewünschte Richtung gehen , und ich habe das Gefühl , dass einige Abgeordnete dieses Parlaments sich nicht vollständig darüber bewusst sind , dass Demokratie der bedeutendste und wichtigste Grundstein für Entwicklung ist .
hu Éppen ezért elkeserítő , amikor azt látjuk , hogy - globálisan - a demokrácia és az emberi jogok ügye nem abban az irányban változik , ahogyan szeretnénk , és az az érzésem , hogy egyes képviselők nem érzik át igazán a demokrácia fontosságát , amelyet a fejlődés legjelentősebb és alapvető építőköveként betölt .
enttäuschend
 
(in ca. 10% aller Fälle)
csalódást
de Das ist sehr enttäuschend , denn eine Kennzeichnung vermittelt ja keine Sicherheit .
hu Ez valóban nagy csalódást kelt , mivel a címkézés nem garantálja a biztonságot .
Dies ist enttäuschend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez kiábrándító
Das ist enttäuschend
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ez kiábrándító
ist enttäuschend .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Ez kiábrándító .
Das ist enttäuschend .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez kiábrándító .
Dies ist enttäuschend .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez kiábrándító .

Häufigkeit

Das Wort enttäuschend hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 31926. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.66 mal vor.

31921. Darius
31922. Christchurch
31923. Wes
31924. Spa
31925. Aussteller
31926. enttäuschend
31927. Freizeitpark
31928. 1214
31929. Dreifaltigkeitskirche
31930. Lyndon
31931. 1953/54

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • eher enttäuschend
  • enttäuschend und
  • als enttäuschend
  • jedoch enttäuschend
  • enttäuschend für
  • enttäuschend verlief
  • verlief enttäuschend
  • enttäuschend verlaufenden
  • sehr enttäuschend
  • enttäuschend , da
  • enttäuschend . Die
  • enttäuschend verlaufenen
  • enttäuschend . In
  • enttäuschend . Nach

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

enttäuschen d

Abgeleitete Wörter

  • enttäuschendste
  • enttäuschendsten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fußballspieler
  • Blues . Auch die Saison in Detroit verlief enttäuschend und Federko beendete nach genau 1.000 NHL-Einsätzen seine
  • des Teams . Nachdem die erste Saison äußerst enttäuschend für das junge Franchise verlief , wurde Ferreira
  • City anschloss . Seine Rookiesaison verlief für ihn enttäuschend . In der Offense der Mannschaft wurde er
  • Die nächsten vier Spielzeiten verliefen für die Kings enttäuschend , da die Playoffs nicht mehr erreicht werden
Fußballspieler
  • Saison durch und insbesondere die Rückrunde 2006/07 verlief enttäuschend , weshalb er innerhalb der Regionalliga Nord zu
  • 2 . Bundesliga gewesen war . Nach einer enttäuschend verlaufenden Hinrunde in der Saison 2009/10 wurde Uwe
  • und kam in den beiden für den VfB enttäuschend verlaufenden Spielzeiten 1994/95 und Saison 1995/96 auf 16
  • Erfolg verlief die folgende Spielzeit 1998/99 jedoch sportlich enttäuschend , als man die Hauptrunde als Tabellenzehnter beendete
Fußballspieler
  • das Double , beendete die Spielzeit jedoch letztlich enttäuschend , nachdem eine Verletzungsserie in der Spätphase der
  • im Mittelfeld , doch erneut verlief die Saison enttäuschend für ihn . Lange war er verletzt ,
  • 2004/05 verlief für Savage beim neuen Arbeitgeber jedoch enttäuschend . Bereits zu Beginn hatte er sich an
  • Jahre an . Die Saison verlief jedoch sehr enttäuschend für Beasley , welcher sich erneut verschlechterte und
Fußballspieler
  • Spielzeit sowohl für den KEV als auch Herperger enttäuschend verlief , nahm der Verein die Option auf
  • führten . In sportlicher Hinsicht verlief die Saison enttäuschend . Nach dem besten Start des Klubs der
  • . Die erste Saison des SCL 1963/64 verlief enttäuschend , denn der so genannte „ Rest von
  • ansonsten resultierten überwiegend Ergebnisse im Mittelfeld . Ähnlich enttäuschend verlief auch die Saison 2007/08 - mit einer
Film
  • Erkenntnis , dass er bedeutungslos und sein Leben enttäuschend ist . Abteilungsleiter : Er arbeitet bei einem
  • Die Designkurse waren nicht auf Industriedesign ausgerichtet und enttäuschend für ihn , der sich in seiner Berufspraxis
  • , war in den Augen beider zwar künstlerisch enttäuschend , aber Der Student von Prag ( 1913
  • Philosophie nahegebracht . Die Bibel hingegen fand er enttäuschend ; insbesondere das Alte Testament stieß ihn ab
Film
  • können . Doch das Ergebnis ist mehr als enttäuschend - und wir erfahren endlich , wie es
  • nicht viel anfangen konnte , waren die Export-Erlöse enttäuschend gering ausgefallen . Sein Nachfolger wurde der Bankier
  • Wie viele andere Clash-Fans fand ich es zuerst enttäuschend , aber Enttäuschung ist relativ . Im Vergleich
  • Fachwelt kaum beachtet . Dies war für Lasker enttäuschend , da er gehofft hatte , dass ihm
Film
  • würde . Der Film sei dennoch inkonsequent und enttäuschend . Das Lexikon des internationalen Films schrieb ,
  • Im film-dienst 07/1998 wurde der Film als „ enttäuschend “ und ohne „ Inspiration “ wie auch
  • selber . “ Er findet den Film „ enttäuschend langweilig . “ Nur die „ Variety “
  • 2007 , der Film sei ambitioniert , aber enttäuschend . Die Adaption verliere auf der Leinwand einiges
Album
  • Humor und Einsicht zur behandelten Thematik sei eher enttäuschend . Sein Vorschlag : " Am besten goutiert
  • Konstellationen . Während das Buch nach sprachlichen Maßstäben enttäuschend sei , sei es auch eine beißende Kritik
  • Kritik an seinen Äußerungen , die er als enttäuschend „ dümmliche Reaktionen “ bezeichnete , bekräftigte er
  • Gewalt erschütternd ist , aber die psychologischen Profile enttäuschend oberflächlich bleiben . “ „ Das Interessante an
Album
  • in the U.K. sei in Megadeths kontrolliertem Stil enttäuschend . Das Album wurde mit zweieinhalb von fünf
  • Newman ( 1970 ) , war zwar kommerziell enttäuschend , wurde aber vom Stereo Review zur Aufnahme
  • vielen Fans und auch bei der Band als enttäuschend und so erscheint 2005 eine von Andy Sneap
  • Time Magazine besprochen , aber die Verkaufszahlen waren enttäuschend . Die Europa-Tournee führte Lowe , Tulin ,
U-21-Männer
  • nur siegreich gewesen war , verlief der EM-Auftakt enttäuschend . Nach Niederlagen gegen die Ukraine ( 1:2
  • Einsatz . Das Turnier verlief jedoch für ihn enttäuschend . Zunächst wurde sein Strafstoß bei der 1:2
  • das mit einer 0:3 - Niederlage gegen Polen enttäuschend verlief , auf der Suche nach durchschlagskräftigen Stürmern
  • das überraschend mit 1:3 verloren wurde und ähnlich enttäuschend endete wie die beiden anderen WM-Spiele von "
U-21-Männer
  • Libertadores 2012 , die für seine Mannschaft so enttäuschend verlief , erzielte er am 13 . März
  • die folgende WM 1970 verlief für den Torwart enttäuschend , da er das Turnier in Mexiko nur
  • bestritt alle drei Spiele beim für den Iran enttäuschend verlaufenen Turnier . ( englisch ) ( persisch
  • . Das Turnier selbst verlief jedoch für Japan enttäuschend . Am 4 . Juli 2006 wurde Zico
Rennfahrer
  • Formel-1-Saison 1990 verlief für Minardi bei isolierter Betrachtung enttäuschend . Das Team vermochte zu Saisonbeginn zwar einige
  • zahlreiche Ausfälle hatte . Das Folgejahr verlief sehr enttäuschend für das Team . Ralf Schumacher und Jarno
  • die Fahrerpaarung . Die Saison verlief jedoch weitgehend enttäuschend für den aufstrebenden Rennfahrer . Nachdem Pace mitten
  • geprägten Technik-Paket verlief die Formel-1-Saison 1985 für Osella enttäuschend . Zwar gab es bei 16 Rennen nur
Eishockeyspieler
  • Olympischen Spiele 2010 in Vancouver verliefen für Rehemaa enttäuschend . Nach einem 51 . Platz über 15
  • geführt . Die Olympischen Spiele verliefen für Schleu enttäuschend , sie belegt nur den 26 . Platz
  • war er jeweils Vierter , während er 1980 enttäuschend 23 . wurde . Bei den Olympischen Spielen
  • zweiten Olympischen Spiele 2008 in Peking hingegen verliefen enttäuschend . Er traf gleich im Auftaktkampf erneut auf
Politiker
  • Amt aber bereits ein Jahr später nach der enttäuschend verlaufenen Landtagswahl - die DP hatte nur 1,6
  • Max Herzele . Das Wahlergebnis war insgesamt jedoch enttäuschend , der Niedergang des VdU folgte . Das
  • das Ergebnis der DAP mit 10 Sitzen eher enttäuschend . Die neu gegründete Keadilan gewann nur fünf
  • Landtagswahl von 1978 fiel für die CDU dennoch enttäuschend aus , da sie ihr Ergebnis von 1974
Automobilhersteller
  • Variante . Die Verkaufszahlen der Vierzylindermodelle waren derart enttäuschend , dass diese Versionen 1987 aus dem Programm
  • die Verkaufszahlen des Charger , Modelljahr 1966 , enttäuschend : Nur 37.344 Fahrzeuge konnten verkauft werden .
  • Ford F-Serie und dem Konkurrenzmodell von General Motors enttäuschend , da in den meisten Jahren seiner Produktion
  • Auslegung war der Absatz auf dem britischen Markt enttäuschend , nur 19 Fahrgestelle konnten verkauft werden .
Skirennläufer
  • endete mit einem fünften Platz im Super-G eher enttäuschend . Der Winter 1993/94 verlief für Compagnoni wiederum
  • Die Weltmeisterschaft in ihrer Heimatstadt Innsbruck verlief aber enttäuschend . In der Abfahrt erreichte sie nur den
  • . Die restliche Saison verlief dann aber eher enttäuschend und auch bei der Weltmeisterschaft in Vail belegte
  • Platz . Der Winter 1964 verlief jedoch sehr enttäuschend . Nur im Slalom von Spittal an der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK