Häufigste Wörter

verlässliche

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ver-läss-li-che

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
verlässliche
 
(in ca. 36% aller Fälle)
надеждна
de Es ist für Patienten auch sehr wichtig , verlässliche Informationen über das Internet einholen zu können .
bg Освен това за пациентите е важно да могат да получават надеждна информация от интернет .
verlässliche
 
(in ca. 27% aller Fälle)
надеждни
de Jedoch hat die Notwendigkeit , diese Methode zu testen , um ihre Genauigkeit zu beurteilen und um einzuschätzen , ob sie tatsächlich verlässliche Ergebnisse für die korrekte Bewertung der fraglichen Wirtschaftsaktivität gebracht hat , ihre Umsetzung verzögert .
bg Необходимостта от изпробване на този метод с цел да се прецени точността му и това дали той наистина предоставя надеждни резултати за правилното оценяване на въпросната икономическа дейност обаче забави прилагането му .
verlässliche Daten
 
(in ca. 64% aller Fälle)
надеждни данни
Deutsch Häufigkeit Dänisch
verlässliche
 
(in ca. 61% aller Fälle)
pålidelige
de Nur das Recht kann die Freiheiten garantieren , über die die Europäer und Europäerinnen heute verfügen . Und nur das Recht kann der Wirtschaft verlässliche und zugleich faire Rahmenbedingungen bieten .
da Det er kun lovgivning , der kan garantere de friheder , som europæerne har i dag , og det er kun lovgivning , der kan skabe pålidelige og retfærdige rammevilkår for erhvervslivet .
verlässliche Daten
 
(in ca. 74% aller Fälle)
pålidelige data
Deutsch Häufigkeit Englisch
verlässliche
 
(in ca. 74% aller Fälle)
  • reliable
  • Reliable
de Dies bedeutet infolgedessen eine verlässliche und regelmäßige Überprüfung .
en This consequently means reliable and regular monitoring .
verlässliche Finanzinstrumente
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Reliable
verlässliche und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
reliable and
verlässliche Daten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
reliable data
Deutsch Häufigkeit Estnisch
verlässliche
 
(in ca. 34% aller Fälle)
usaldusväärset
de Wir wünschen eine seriöse und verlässliche Quelle , die Informationen zur Verfügung stellt , die von wissenschaftlicher Bedeutung und Wert sind , eine Quelle , die den Schutz geistiger Urheberrechte und die Seriosität der Inhalte sicherstellt .
et Tahame tõsist ja usaldusväärset allikat , milles olev teave on teadusliku tähtsuse ja väärtusega , milles kaitstakse intellektuaalse omandi õigusi ning milles olev sisu alati tõsiseltvõetav on .
verlässliche Daten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
usaldusväärseid andmeid
Dazu benötigen wir verlässliche Finanzinstrumente
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Usaldusväärsed finantsinstrumendid tuleb samuti kaasata
Deutsch Häufigkeit Finnisch
verlässliche
 
(in ca. 32% aller Fälle)
luotettavia
de Die Wissenschaft forscht energisch an neuen Testmethoden , die verlässliche Forschungsergebnisse liefern und gleichzeitig das Leiden von Tieren vermeiden .
fi Tiedemaailmassa kehitetään tarmokkaasti uusia testausmenetelmiä , jotka antavat luotettavia tutkimustuloksia ja joilla samalla vältetään eläinten kärsimyksiä .
verlässliche
 
(in ca. 23% aller Fälle)
luotettavaa
de Es gibt nicht genug Geräte und wir haben keine verlässliche Spenderdatenbank .
fi Laitteita ei ole riittävästi käytössä , eikä meillä ole luotettavaa tietokantaa luovuttajista .
verlässliche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
luotettavaa tietoa
verlässliche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
luotettavat
de Gemeinsame , vergleichbare und verlässliche Indikatoren sind für eine realistische Analyse des Fortschritts und die Erfüllung der Voraussetzungen für eine wirksame Überwachung wesentlich .
fi Yhteiset , vertailukelpoiset ja luotettavat indikaattorit ovat välttämättömiä , jotta edistyksestä voidaan suorittaa realistinen analyysi ja jotta tehokkaan valvonnan vaatimukset voidaan täyttää .
Dazu benötigen wir verlässliche Finanzinstrumente
 
(in ca. 86% aller Fälle)
On otettava käyttöön luotettavia rahoitusvälineitä
Deutsch Häufigkeit Französisch
verlässliche
 
(in ca. 37% aller Fälle)
fiables
de Um gute Arbeit zu leisten , muss man die Sachlage zunächst richtig kennen , und dies ist auch ein Grund , weshalb ich die Aufforderung , die viele von Ihnen vorgebracht haben , dass das Grundsatzdokument der Kommission zusätzlich zu den vorhin zitierten Zahlen , auch Zahlen und verlässliche Statistiken enthalten soll , annehme .
fr Pour bien agir , il faut d'abord bien comprendre , et c'est aussi pourquoi je relève la demande de plusieurs d'entre vous , au-delà des chiffres qui ont été cités tout à l'heure , pour que le document politique de la Commission comporte des chiffres et des statistiques fiables .
verlässliche
 
(in ca. 26% aller Fälle)
fiable
de Wir benötigen eine verlässliche Diagnose der Situation .
fr Nous avons besoin d'un diagnostic fiable de la situation .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Dazu benötigen wir verlässliche Finanzinstrumente
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Απαιτούνται επίσης αξιόπιστα χρηματοδοτικά μέσα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
verlässliche
 
(in ca. 48% aller Fälle)
affidabili
de Um dies zu messen brauchen wir Indikatoren und um diese Indikatoren zu entwickeln brauchen wir , durch Statistiken ermittelte , verlässliche Daten , welche die Vergleichbarkeit unter den Mitgliedstaaten gewährleisten .
it Per misurare tali effetti abbiamo bisogno di indicatori e per sviluppare tali indicatori ci occorrono dati affidabili , ottenuti sulla base di statistiche , che garantiscano una raffrontabilità tra Stati membri .
verlässliche
 
(in ca. 13% aller Fälle)
attendibili
de Hunderte Menschen wurden ihrer Häuser enteignet und es gibt verlässliche Berichte darüber , dass seine Sicherheitskräfte die dort lebenden Menschen gefoltert , vergewaltigt und sogar getötet haben sollen .
it Centinaia di persone sono state espropriate della loro casa e , secondo fonti attendibili , i servizi di sicurezza di Mugabe avrebbero torturato , stuprato e persino ucciso gli abitanti del luogo .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Dazu benötigen wir verlässliche Finanzinstrumente
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Ir jāiesaista uzticami finanšu instrumenti
Deutsch Häufigkeit Litauisch
verlässliche
 
(in ca. 23% aller Fälle)
patikimą
de Entscheidend waren für mich auch die Errichtung einer Europäischen Arzneimittel-Agentur und ein klares Bekenntnis zum Recht der Patienten auf verlässliche , gut zugängliche und unabhängige Informationen , die von den für die jeweiligen Medikamente zuständigen Behörden geprüft wurden .
lt Svarbūs aspektai - Europos vaistų agentūros įsteigimas ir aiškus indėlis siekiant užtikrinti pacientų teisę į patikimą , prieinamą ir nepriklausomą atitinkamų institucijų patvirtintą informaciją apie parduodamus vaistus .
verlässliche
 
(in ca. 21% aller Fälle)
patikimus
de Ich unterstütze daher die Aktualisierung und die optimale Gestaltung des derzeitigen Statistiksystems , damit wir verlässliche und vergleichbare Statistiken erhalten .
lt Todėl pritariu dabartinės statistikos sistemos atnaujinimui ir optimizavimui , kad galėtume turėti patikimus ir palyginamus statistinius duomenis .
verlässliche
 
(in ca. 18% aller Fälle)
patikimų
de Es bedarf zudem einer umfassenden und sachgerechten Kontrolle von Armut und sozialer Ausgrenzung , Herr Kommissar , wir benötigen also dringend verlässliche und vergleichbare Indikatoren , aus denen die Entwicklung der verschiedenen sozialen , wirtschaftlichen und kulturellen Dimensionen dieses Phänomens hervorgeht .
lt Komisijos nary , taip pat reikia vykdyti visapusišką ir tikrovišką skurdo ir socialinės atskirties priežiūrą , o tai reiškia , kad reikia patikimų ir palyginamų rodiklių , išreiškiančių įvairių socialinių , ekonominių ir kultūrinių šio reiškinio aspektų pokyčius .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
verlässliche
 
(in ca. 72% aller Fälle)
betrouwbare
de Die Bürger brauchen für sie verständliche , klare und langfristig verlässliche Perspektiven für die Sicherheit ihrer Währung .
nl De burgers hebben behoefte aan begrijpelijke , duidelijke en op lange termijn betrouwbare perspectieven voor de bescherming van hun munt .
verlässliche Statistiken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
betrouwbare statistieken
verlässliche Daten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
betrouwbare gegevens
Deutsch Häufigkeit Polnisch
verlässliche
 
(in ca. 21% aller Fälle)
wiarygodnych
de Ziel dieser Richtlinien sollte es sein , die Rechte der Verbraucher klarzustellen und grenzüberschreitenden Handel zu vereinfachen , verlässliche und faire Regeln einzuführen und natürlich auch die Rechtssicherheit zu verstärken .
pl Celem niniejszej dyrektywy powinno być wyjaśnienie praw konsumentów i uproszczenie handlu transgranicznego , ustanowienie wiarygodnych i sprawiedliwych uregulowań oraz - oczywiście - zwiększenie pewności prawnej .
verlässliche
 
(in ca. 19% aller Fälle)
wiarygodne
de Hunderte Menschen wurden ihrer Häuser enteignet und es gibt verlässliche Berichte darüber , dass seine Sicherheitskräfte die dort lebenden Menschen gefoltert , vergewaltigt und sogar getötet haben sollen .
pl Setki osób zostały pozbawione domów , a docierają do nas również wiarygodne doniesienia o przypadkach torturowania , gwałtów , a nawet zabijania okolicznych mieszkańców przez siły bezpieczeństwa prezydenta Mugabego .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
verlässliche
 
(in ca. 41% aller Fälle)
fiáveis
de Sie haben das Thema der Unabhängigkeit der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit ( EFSA ) gegenüber den Interessen der Biotechnologieunternehmen aufgegriffen - ein Problem , das auch Kommissar Dalli erkannt hat - und fordern ein Moratorium für Gen-Pflanzen , bis verlässliche Kontrollmechanismen verfügbar sind , um die Auswirkungen von gentechnisch veränderten Organismen auf die menschliche Gesundheit , die biologische Vielfalt und die Lebensmittelsicherheit festzustellen .
pt Levantaram a questão da independência da EFSA face aos interesses das empresas de biotecnologia , uma questão que a Comissão Dalli reconheceu , e pediram uma moratória sobre as culturas até à criação de mecanismos fiáveis de controlo que avaliem o impacto dos organismos modificados sobre a saúde humana , a biodiversidade e a segurança alimentar .
verlässliche
 
(in ca. 15% aller Fälle)
fiável
de Die Patienten haben Anspruch auf eine objektive und verlässliche Information über Krankheiten und die zu deren Behandlung verfügbaren Mittel .
pt Os pacientes têm direito a uma informação objectiva e fiável sobre as doenças e sobre as terapias disponíveis para as tratar .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
verlässliche
 
(in ca. 53% aller Fälle)
fiabile
de Wir müssen anerkennen , dass zum gegenwärtigen Zeitpunkt nur wenig verlässliche und gesicherte wissenschaftliche Erkenntnisse über die Auswirkungen magnetischer Felder auf den menschlichen Körper vorliegen .
ro Trebuie să recunoaştem faptul că la ora actuală există puţine informaţii ştiinţifice fiabile şi acceptate privind efectele câmpurilor magnetice asupra corpului uman .
verlässliche
 
(in ca. 16% aller Fälle)
fiabilă
de Gibt es eine verlässliche und regelmäßige Nachbetreuung ?
ro Este disponibilă monitorizarea fiabilă și periodică ?
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
verlässliche
 
(in ca. 33% aller Fälle)
tillförlitlig
de Das Punktesystem wird die Freizügigkeit und die Ausweitung des Zugangs zum Arbeitsmarkt für die meisten Humanressourcen in der Gemeinschaft fördern und dabei eine verlässliche Grundlage für Vergleiche sicherstellen .
sv Poängsystemet kommer att främja fri rörlighet och utökad tillgång till arbetsmarknaden för större delen av gemenskapens mänskliga resurser , samtidigt som man säkrar en tillförlitlig grund för jämförelser .
verlässliche
 
(in ca. 16% aller Fälle)
pålitliga
de Denn gerade die Erfahrungen aus der Zulassung zeigen , dass wir verlässliche Zahlen zur Pestizidnutzung in Europa und harmonisierte Datenerhebungsmethoden brauchen .
sv Erfarenhet från godkännandeprocessen visar att vi behöver pålitliga siffror om användningen av bekämpningsmedel i EU och harmoniserade uppgiftsinsamlingsmetoder .
verlässliche
 
(in ca. 15% aller Fälle)
tillförlitliga
de Informationen über Wiedereinziehungen wären nicht vollständig ohne verlässliche Angaben von Seiten der Mitgliedstaaten .
sv Informationen om återbetalningarna skulle inte vara fullständig utan tillförlitliga uppgifter från medlemsstaterna .
verlässliche Daten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
tillförlitliga uppgifter
Dazu benötigen wir verlässliche Finanzinstrumente
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Tillförlitliga finansiella instrument måste införas
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
verlässliche
 
(in ca. 65% aller Fälle)
spoľahlivé
de In diesem Zusammenhang ist es äußerst wichtig , dass wir auf nationaler und europäischer Ebene über vergleichbare , verlässliche und objektive Informationen und Daten verfügen , damit wir das Migrationsgeschehen besser erfassen und analysieren können und unsere Handlungskonzepte und Entscheidungen auf einer gesicherten Faktenlage basieren .
sk V tomto kontexte je dôležité , aby sme sa mohli spoľahnúť na objektívne , spoľahlivé a porovnateľné informácie a údaje na vnútroštátnej a európskej úrovni tak , aby sme mohli lepšie pochopiť a analyzovať jav migrácie a navrhnúť politiku alebo prijať rozhodnutia na základe lepších informácií .
verlässliche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
spoľahlivú
de Das bedeutet nicht , den " Gesundheitstourismus " zu fördern - wie einige behaupten - , sondern das Recht auf verlässliche , hochwertige Versorgung zu garantieren , wenn es notwendig ist .
sk To neznamená podporu " zdravotnej turistiky " , ako tvrdia niektorí , ale zabezpečenie práva na spoľahlivú a kvalitnú starostlivosť v prípade jej potreby .
verlässliche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
spoľahlivý
de Das Passsystem , das auf strengen Kontrollen beruht und europäischen Aufsichtsbehörden eine Schlüsselrolle überträgt , stellt eine verlässliche und effektive Regulierungsgrundlage für einen Sektor dar , dessen zu erwartende Rolle beim Wachstumsaufschwung nicht zu unterschätzen ist .
sk Systém povolení , ktorý sa zakladá na prísnych kontrolách a dáva európskym orgánom dohľadu centrálnu úlohu , predstavuje spoľahlivý a účinný regulačný základ pre sektor , ktorého očakávanú úlohu pri obnove rastu nemožno podceňovať .
verlässliche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
spoľahlivými
de Ich habe all dem mit großem Interesse zugehört , genauso wie ich ihm zuhörte , als er uns offen sagte und durch verlässliche Fakten untermauerte , dass alle Richtlinien hin und wieder aufgrund neuer Daten abgeändert werden müssen .
sk Toto všetko som počúvala s veľkým záujmom , rovnako ako som počúvala , ako nám neustále hovorí , a to s veľkou úprimnosťou a so spoľahlivými údajmi , že každá predchádzajúca smernica sa z času na čas vylepšuje novými údajmi .
verlässliche Weise
 
(in ca. 100% aller Fälle)
spoľahlivý spôsob
verlässliche Daten
 
(in ca. 67% aller Fälle)
spoľahlivé údaje
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
verlässliche
 
(in ca. 27% aller Fälle)
zanesljive
de Denn gerade die Erfahrungen aus der Zulassung zeigen , dass wir verlässliche Zahlen zur Pestizidnutzung in Europa und harmonisierte Datenerhebungsmethoden brauchen .
sl Izkušnje s postopkom izdaje odobritev kažejo , da potrebujemo zanesljive podatke o rabi pesticidov v Evropi in usklajene metode za zbiranje podatkov .
verlässliche
 
(in ca. 17% aller Fälle)
zanesljivih
de Es gibt noch nicht genug verlässliche und vergleichbare Daten auf nationaler und EU-Ebene , um die sozialen Indikatoren zu bestimmen ; dazu gehören auch die Armut bei Frauen , Gewalt gegen Frauen und institutionelle Mechanismen .
sl Še vedno ni dovolj zanesljivih in primerljivih podatkov tako na nacionalni ravni , kot na ravni EU , ki bi določevali socialne kazalnike , vključno z revščino žensk , nasiljem nad ženskami in institucionalnimi mehanizmi .
verlässliche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
zanesljivi
de Es bedarf zudem einer umfassenden und sachgerechten Kontrolle von Armut und sozialer Ausgrenzung , Herr Kommissar , wir benötigen also dringend verlässliche und vergleichbare Indikatoren , aus denen die Entwicklung der verschiedenen sozialen , wirtschaftlichen und kulturellen Dimensionen dieses Phänomens hervorgeht .
sl Gospod komisar , prav tako je nujen popoln in realen nadzor revščine in socialne izključenosti , kar pomeni , da so ključni zanesljivi ter primerljivi kazalniki raznolikega razvoja različnih socialnih , gospodarskih in kulturnih razsežnosti tega pojava .
Dazu benötigen wir verlässliche Finanzinstrumente
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Vključiti je treba finančne instrumente
Deutsch Häufigkeit Spanisch
verlässliche
 
(in ca. 42% aller Fälle)
fiables
de Das heißt , es muss sichergestellt werden , dass die Staaten verlässliche Zahlen über ihre Emissionen und über die flexiblen Mechanismen liefern .
es Dicho de otro modo , debemos garantizar que los Estados miembros ofrezcan cifras fiables acerca de sus emisiones y los mecanismos flexibles .
verlässliche
 
(in ca. 17% aller Fälle)
fiable
de Gibt es eine verlässliche und regelmäßige Nachbetreuung ?
es ¿ Se efectúa un seguimiento fiable y periódico ?
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
verlässliche
 
(in ca. 69% aller Fälle)
spolehlivé
de Darin wird die rasche Entwicklung der Programme EGNOS und Galileo , die vollständige Entwicklung des EU-Satellitenzentrums und die von der ESA geleitete Koordinierung des Satellitenkommunikationssystems der EU-Mitgliedstaaten zu Spionage - und Aufklärungszwecken gefordert , um " unabhängige , verlässliche und vollständige Informationen zur Unterstützung ihrer Maßnahmen zur Konfliktverhütung , Krisenmanagementoperationen ... " zu liefern .
cs Požaduje rychlé vytvoření programů EGNOS a Galileo , plné vytvoření Satelitního střediska EU a koordinaci satelitních komunikačních systémů členských států EU , zajišťovanou prostřednictvím Evropské vesmírné agentury , a to za účelem špionáže a sledování , s cílem poskytovat " nezávislé , spolehlivé a úplné informace na podporu jejích politik pro politiky zaměřené na prevenci konfliktů , akce pro zvládání krizových situací ... "
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
verlässliche
 
(in ca. 77% aller Fälle)
megbízható
de Ich unterstütze daher die Aktualisierung und die optimale Gestaltung des derzeitigen Statistiksystems , damit wir verlässliche und vergleichbare Statistiken erhalten .
hu Ezért támogatom a jelenlegi statisztikai rendszer korszerűsítését annak érdekében , hogy megbízható és összehasonlítható statisztikai adatok álljanak rendelkezésünkre .

Häufigkeit

Das Wort verlässliche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 43260. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.13 mal vor.

43255. Qing
43256. Omen
43257. Warm
43258. Führungsstab
43259. situ
43260. verlässliche
43261. Ablegen
43262. Gnaden
43263. Ozeane
43264. Snoop
43265. Reichsmarine

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • eine verlässliche
  • und verlässliche
  • keine verlässliche
  • als verlässliche
  • verlässliche und
  • verlässliche Informationen
  • verlässliche Quelle
  • verlässliche Daten
  • die verlässliche
  • verlässliche Grundschule

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˌfɛɐ̯ˈlɛslɪçə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ver-läss-li-che

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • verlässlichere
  • verlässlichem
  • unverlässliche
  • zuverlässliche

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
HRR
  • , erweisen sich in den kommenden Zeiten als verlässliche und mächtige Verbündete . Bald zieht eine zunächst
  • brach er auf . Einige von ihnen waren verlässliche Freiheitskämpfer , viele jedoch Abenteurer mit schlechter Ausbildung
  • es als erstem chinesischen Beamten , dem Kaiserhof verlässliche Informationen über Zentralasien zu verschaffen ( unter Kaiser
  • Jom-Kippur-Krieges hat das Königreich für den Westen eine verlässliche und konstruktive Rolle gespielt , insbesondere während des
Fluss
  • die in historischer Zeit ausstarb . Die letzte verlässliche Sichtung dieser Art erfolgte im Jahr 1852 .
  • Hardegsen auch eine Bruderschaft der Kalande . Erste verlässliche Hinweise auf die Bruderschaft gab es Anfang des
  • St. Margarethenkirche gilt als Nachfolgebau der Wallfahrtskapelle , verlässliche Angaben zur frühen Kirchengeschichte sind nicht bekannt .
  • sowie Hahnwald und nördlich Rodenkirchen . Die erste verlässliche historische Erwähnung des Ortes erfolgte im Jahre 1130
Gemeinde
  • der Bahnhof Osterwald , ein Supermarkt , eine verlässliche Grundschule mit Ganztagsbetreuungsangebot , Kindergarten , Sporthalle ,
  • . Kindergarten Kükengoarn Grundschule Wilsum : Seit 2010 verlässliche Ganztagsschule mit Mensa Geert Damink ( 1844-1915 )
  • Oelerse besuchen in Abbensen den Kindergarten und die verlässliche Grundschule . Des Weiteren sind heute im Zentralort
  • Die Kinder aus Eickenrode und Wehnsen besuchen die verlässliche Grundschule in Plockhorst . Im Zentralort Edemissen sind
Recht
  • gültiges System und bietet Gästen und Reiseunternehmen eine verlässliche Orientierungshilfe bezüglich der Qualität von Hotel - und
  • des Konzeptes der Unterrichtsgarantie war es , eine verlässliche Schule anzubieten , d. h. die Garantie ,
  • gesteigertes Bewusstsein und ein verbessertes Verständnis können eine verlässliche Grundlage dafür sein , die Initiative noch bekannter
  • für folgende grundsätzliche Positionen eintritt : für eine verlässliche , unabhängige und leistungsstarke öffentliche Verwaltung ; für
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK