Vermittler
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (5)
- Englisch (9)
- Estnisch (3)
- Finnisch (3)
- Französisch (5)
- Griechisch (3)
- Italienisch (6)
- Lettisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (5)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Vermittler |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
посредник
Ägypten hat aufgrund von Grenzangelegenheiten eine besondere Verantwortung , und seine Rolle als Vermittler zusammen mit der Union hat uns Hoffnung gegeben .
Египет носи специална отговорност заради въпросите , свързани с границите , и ролята му на посредник на Съюза ни дава надежда .
|
Vermittler zwischen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
посредник между
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Vermittler |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
mægler
Als Vermittler und Beobachter der Umsetzung des intertschadischen politischen Abkommens vom 13 . August war ich der Erste , der seine Besorgnis Präsident Déby gegenüber geäußert hat , und zwar bei meinem jüngsten Besuch im Tschad am 27 . Februar .
Som mægler og observatør i forbindelse med gennemførelsen af den politiske aftale mellem de tchadiske grupper af 13 . august var jeg den første , der udtrykte betænkeligheder offentligt , og jeg havde en direkte samtale med præsident Déby desangående under min seneste rejse til Tchad den 27 . februar .
|
Vermittler |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mæglere
Wir haben uns engagiert , wir wurden als Vermittler tätig , und wir stellten sicher , dass die Probleme auf friedlichem Wege beigelegt wurden .
Vi gik ind i konflikten og optrådte som mæglere og sikrede , at begivenhederne fik en fredelig udgang .
|
Vermittler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mægleren
Letztendlich ist es ein Verdienst des ivorischen Volkes , der Arbeit der Vereinten Nationen mit der Unterstützung der internationalen Gemeinschaft und insbesondere - muss ich sagen - der Europäischen Union und dem Vermittler , Präsident Blaise Compaore von Burkina Faso , dass diese Wahlen schließlich stattfinden konnten .
I sidste instans skal æren for , at valget omsider kunne finde sted , tilskrives det ivorianske folk , FN 's indsats og opbakningen fra verdenssamfundet og især , må jeg sige , fra EU og mægleren , præsident Blaise Compaore fra Burkina Faso .
|
Vermittler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fredsmægler
Wir können in Bezug auf diesen Frieden aber nur Vermittler sein .
Vi kan imidlertid kun være en fredsmægler .
|
als Vermittler |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
som mægler
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Vermittler |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
mediator
Die Union hat ihren diplomatischen Dienst detailliert ausgearbeitet , und hier zeigte sich Belgien ebenfalls als geschickter Vermittler .
The Union formulated its diplomatic service , and here , too , Belgium showed herself to be a skilful mediator .
|
Vermittler |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mediators
Also insofern bin ich vom Grundsatz ganz Ihrer Meinung , aber dort , wo bereits positive Vermittler da sind - und ich glaube , James Baker ist eine gute Persönlichkeit , die sehr viel geschaffen hat und die auch bei den Konfliktparteien anerkannt ist - , sollten wir eher unterstützend wirken , und das tun wir !
So in principle I quite agree with you , but in cases where good mediators already exist - and I believe that James Baker was a good choice of personality and has achieved a great deal , which is also appreciated by the conflicting parties - we should primarily play a supportive role , which is what we are doing .
|
Vermittler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
intermediaries
Es besteht die Gefahr , dass sich dies zu einer gut organisierten Form von Terrorismus auf See und zu einem lukrativen Geschäft entwickelt , bei dem Beratungsunternehmen und Rechtsanwälte als Vermittler auftreten .
There is a danger that this practice is turning into a well-organised form of maritime terrorism and a lucrative business , with consultancy and law firms even becoming involved as intermediaries .
|
Vermittler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
facilitator
Zweitens : Die Aufgabe des rotierenden Ratsvorsitzes ist es vielleicht nicht nur , als Vermittler zu agieren , sondern auch als Antriebskraft , wie jemand von Ihnen sagte , sodass unsere Institutionen ihre Arbeit verrichten können .
Secondly , the purpose of managing the rotating Presidency is , perhaps not just acting as facilitator , but also as a driving force , as one of you said , so that our institutions can do their work .
|
Vermittler |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
intermediary
Ganz besonders freut mich , dass das Parlament den grundsätzlichen Zielen des Kommissionsvorschlags zustimmt , mit dem gewährleistet werden soll , dass Versicherungsvermittler ein hohes Maß an Sachkompetenz besitzen und dass ein in seinem Heimatmitgliedstaat ordnungsgemäß eingetragener Vermittler das Recht hat , seine Tätigkeit im gesamten Binnenmarktbereich auszuüben .
I am particularly pleased that Parliament agrees with the essential objectives of the Commission 's proposals . It seeks to ensure that insurance intermediaries possess a high level of professional competence and that an intermediary , duly registered in his home Member State , may conduct his activities throughout the internal market .
|
als Vermittler |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
mediator
|
Wir sind Vermittler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We are mediators
|
sind Vermittler . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
are mediators .
|
Wir sind Vermittler . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
We are mediators .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Vermittler |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
vahendajana
Ich möchte außerdem betonen , dass die positive Rolle der OSZE nicht mit ihrer Arbeit als Vermittler endet , sondern auch da gesehen werden kann , wo sie ihre eigenen Aktivitäten organisiert .
Soovin ka rõhutada , et OSCE positiivne roll ei piirdu üksnes selle tegevusega vahendajana , vaid seda võib näha ka OSCE enda tegevuste juhtimisel .
|
Vermittler |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
vahendaja
Wir werden genau das tun , da es auch von dem internationalen Vermittler , Óscar Arias , verlangt wird .
Me teemegi just seda , sest seda palub ka rahvusvaheline vahendaja Óscar Arias .
|
als Vermittler |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
vahendajana
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Vermittler |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
välittäjänä
Aber die Europäische Union kann als Vermittler auftreten ; sie kann den libanesischen Parteien helfen , ein Minimum an Vertrauen untereinander wiederherzustellen - was eine wesentliche Voraussetzung für jede Einigung ist - und sie kann bei der Entwicklung einer eigenen Dynamik auf dem Weg der Verständigung und des Kompromisses ihre guten Dienste anbieten .
Se , mitä Euroopan unioni voi tehdä , on toimia välittäjänä , auttaa Libanonin puolueita saavuttamaan luottamuksen toisiinsa , mikä on ensiarvoisen tärkeää ennen kuin sopimukseen päästään , sekä myötävaikuttaa ymmärtämistä ja kompromissia koskevan prosessin käynnistämiseen .
|
Vermittler |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
välittäjän
Ich glaube , dass die Europäische Union eine stabilisierende Rolle als Vermittler übernehmen kann und in dieser Situation , die tatsächlich eine Post-Konflikt-Situation ist , aktiv an der schwierigen Aufgabe wirksamer Friedensschaffung und Demokratisierung in einem Land , das Russland und China als Nachbarn hat , teilnehmen sollte .
Uskon , että Euroopan unioni voi toimia vakauttajan ja välittäjän roolissa ja että sen olisi tässä tosiasiassa konfliktin jälkeisessä tilanteessa joudutettava aktiivisesti rauhanrakentamisen ja demokratisoinnin vaikeaa tehtävää maassa , jonka rajanaapureina ovat Venäjä ja Kiina .
|
als Vermittler |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
välittäjänä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Vermittler |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
médiateur
Wir können in Bezug auf diesen Frieden aber nur Vermittler sein .
Toutefois , nous ne pouvons que servir de médiateur à la paix .
|
Vermittler |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
médiateurs
Wir müssen bei diesem Friedensprozess nicht nur Vermittler , sondern aktive Vermittler sein , und wir müssen darauf bestehen , dass die Lösung für diese Katastrophensituation für beide Staaten gleich erscheint sowie gleich und annehmbar ist , sowohl für Palästina als auch für den Staat Israel , sodass sowohl Palästina als auch der Saat Israel zu gleichen Teilen beteiligt sind .
Nous devons être non seulement des médiateurs , mais aussi des médiateurs actifs dans ce processus de paix , et nous devons insister pour que la solution à cette situation catastrophique paraisse équitable , et soit effectivement équitable et acceptable pour les deux États , de sorte que les deux États , la Palestine et l'État d'Israël , y aient un intérêt égal .
|
Vermittler |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
facilitateur
Die EU muss in diesem Prozess unbedingt als Vermittler und als Quelle für bewährte Methoden dienen , andernfalls würde der gesamte Sinn der vorgeschlagenen Maßnahmen unterminiert .
Il est essentiel que l'Union européenne agisse comme facilitateur et dépositaire des bonnes pratiques dans ce processus ; sans quoi c'est toute la question des mesures proposées qui serait sapée .
|
Wir sind Vermittler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nous sommes des médiateurs
|
Wir sind Vermittler . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Nous sommes des médiateurs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Vermittler |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
μεσολαβητή
In Absatz 12 verweist er neben anderen Maßnahmen , die ins Auge gefasst werden , insbesondere auf die Notwendigkeit einer Verstärkung des Dialogs zwischen allen Sozialpartnern und auf die Möglichkeit , einen unabhängigen externen Vermittler einzusetzen , wie es in dem von mir eingebrachten Änderungsantrag befürwortet wird . Dies ist meines Erachtens wichtig , um in diesem Bereich wirkliche Fortschritte zu erzielen .
Υπογραμμίζει , κυρίως στην παράγραφο 12 , μεταξύ των προτεινόμενων μέτρων , την αναγκαιότητα ενός εμπεριστατωμένου διαλόγου για το θέμα μεταξύ όλων των κοινωνικών εταίρων και το διορισμό ενός εξωτερικού , ανεξάρτητου μεσολαβητή , όπως συστήνει η τροπολογία που κατέθεσα , τον οποίο θεωρώ ένα σημαντικό εχέγγυο πραγματικής προόδου στον τομέα αυτό .
|
Vermittler |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
διαμεσολαβητή
Das sei vor allem durch zwei Faktoren bedingt , gab Michel ehrlich zu : Israel betrachtet die EU als pro-palästinensisch , mit anderen Worten nicht als einen unparteiischen externen Vermittler in dem Nachbarschaftsstreit , und daneben herrscht im Europäischen Rat keine Einstimmigkeit über eine gemeinsame Strategie für den Nahen Osten .
Αυτό οφείλεται κυρίως σε δύο παράγοντες , αναγνώρισε με ειλικρίνεια ο κ . Michel : το Ισραήλ θεωρεί την ΕΕ φιλοπαλαιστινιακή , με άλλα λόγια όχι αμερόληπτο εξωτερικό διαμεσολαβητή στη διαφορά μεταξύ γειτόνων και , επιπλέον , στο εσωτερικό του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου δεν υπάρχει ομοφωνία για μία κοινή στρατηγική για τη Μέση Ανατολή .
|
Vermittler |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
μεσολαβητής
( EN ) Wie ich sehe , versuchen Sie , vertrauensbildende Maßnahmen zwischen Europa und dem Iran zu schaffen , um das Verhältnis zwischen beiden zu verbessern und in dieser ernsten Lage als ehrlicher Vermittler zu handeln . Aber Sanktionen greifen nicht wirklich .
( EN ) Διαπιστώνω ότι προσπαθείτε να θεσπίσετε μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης μεταξύ της Ευρώπης και του Ιράν , να βελτιώσετε τις σχέσεις μεταξύ των δύο χωρών και να δράσετε ως μεσολαβητής σε αυτήν τη σοβαρή κατάσταση · όμως , η ιδέα των κυρώσεων δεν έχει πραγματικό αποτέλεσμα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Vermittler |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
mediatore
Es gibt immer mehr Öl in diesem Land , aber es gibt immer mehr Anzeichen für eine Verschlechterung des Friedensprozesses , die Rekrutierung junger Menschen für das Militär , die Verlagerung von Truppen und militärischer Ausrüstung , die Simulation von Kriegszenarien sowie Hinrichtungen ohne vorheriges Gerichtsverfahren , während die Vereinten Nationen unverständlicherweise noch keinen Vermittler als Nachfolger für den verstorbenen " Maître " Beye ernannt haben .
Vi è sempre più petrolio in questo paese , ma vi sono sempre maggior sintomi di degrado del processo di pace , reclutamento di giovani leve per l'esercito , dislocamento di truppe e materiale militare , creazione artificiosa di scenari bellici , esecuzioni sommarie , tutto questo mentre le Nazioni Unite , incomprensibilmente , non designano un mediatore che succeda allo scomparso Maître Beye .
|
Vermittler |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
intermediari
Es ist verhältnismäßig leicht , sie zu umgehen , indem man beispielsweise Investmentgesellschaften als Vermittler nutzt , welche die Richtlinie nicht als Zahlstelle definiert und die deswegen nicht am Informationsaustauschsystem teilnehmen müssen .
La direttiva attuale è decisamente superata e relativamente facile da eludere , ad esempio utilizzando come intermediari società di investimento che la direttiva non identifica come agenti pagatori e che pertanto non hanno alcun obbligo di prendere parte al sistema di scambio delle informazioni .
|
Vermittler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mediatori
Mehrere Mitglieder unseres Parlaments sind mit Fällen von Kindesentführung durch einen Elternteil befasst , bisweilen sogar als Vermittler eines Landes .
Diversi di noi seguono dossier di questo tipo , talvolta in veste di mediatori per conto di un paese .
|
Wir sind Vermittler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siamo intermediari
|
sind Vermittler . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Siamo intermediari .
|
Wir sind Vermittler . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siamo intermediari .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Vermittler |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
starpnieks
Insbesondere möchte ich Herrn Kommissar Šemeta danken , der seiner Rolle als Vermittler vollständig gerecht wurde .
Es vēlos īpaši pateikties komisāram Šemeta kungam , kas bija patiešām godīgs starpnieks .
|
Vermittler |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
starpnieku
Ich denke , dass die Russen diese Wahrheit letztendlich entdecken werden , und Europa wird Russland berücksichtigen und ein guter Vermittler werden .
Es domāju , ka Krievija galu galā izpratīs šo patiesību , Eiropa rēķināsies ar Krieviju un kļūs par labu starpnieku .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Vermittler |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
bemiddelaar
Die Union ist der internationale Vermittler , der von beiden Seiten akzeptiert wird und dessen Anwesenheit nicht zu Kontroversen führt .
De Unie fungeert als internationale bemiddelaar die door beide partijen wordt geaccepteerd en waarvan de aanwezigheid geen verdeeldheid oproept .
|
Vermittler |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bemiddelaars
Wir sind die Vermittler , wir sind das demokratisch legitimierte Organ .
Wij zijn de bemiddelaars , wij zijn het democratisch gelegitimeerde orgaan .
|
Vermittler |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tussenpersoon
Oder aber sie fungieren als Vermittler für die Verbraucher .
Evenzo kan hij voor consumenten als tussenpersoon optreden .
|
als Vermittler |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
als bemiddelaar
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Vermittler |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
mediatora
Ich möchte betonen , dass im Bericht die Aufmerksamkeit besonders auf die Rolle der Europäischen Union als Vermittler und Förderer von Werten gelenkt wird , aber vor allem als Förderer der Zusammenarbeit zwischen den Ländern dieser Region .
Chciałbym podkreślić , że w tym raporcie zwraca się szczególną uwagę na rolę Unii Europejskiej jako mediatora , promotora wartości , ale przede wszystkim jako promotora współpracy krajów tego regionu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Vermittler |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
mediador
Es gilt , den richtigen Vermittler zu finden .
Para isso , é necessário encontrar o mediador adequado .
|
Vermittler |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
mediadores
Ein einheitliches System zur Eintragung der Vermittler erleichtert die grenzübergreifende Ausübung ihrer Tätigkeit im Rahmen der Niederlassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs .
A existência de um único sistema de registo para os mediadores irá facilitar as actividades transfronteiriças em termos da liberdade de estabelecimento e da liberdade de prestação de serviços .
|
als Vermittler |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
mediador
|
Wir sind Vermittler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Somos mediadores
|
sind Vermittler . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Somos mediadores .
|
Wir sind Vermittler . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Somos mediadores .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Vermittler |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
mediator
China wäre offen für Dialog , offen für einen offiziellen Vertreter der Europäischen Union , sei es Romano Prodi oder Benita Ferrero-Waldner oder Margot Wallström , der als ein Vermittler zwischen dem Dalai Lama und der Pekinger Führung fungieren würde .
China ar fi deschisă unui dialog , deschisă unui reprezentant oficial al Uniunii Europene , fie că este Romano Prodi sau Benita Ferrero-Waldner , sau Margot Wallström , care să servească drept mediator între Dalai Lama şi conducerea de la Beijing .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Vermittler |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
medlare
Gern würde ich es sehen , wenn entweder die Europäische Union oder die USA als ehrliche Makler , als Vermittler , aufträten , um diesem Streit ein Ende zu bereiten .
Jag skulle vilja att antingen Europeiska unionen eller USA agerar som en rättvis mäklare , en medlare , för att försöka få ett slut på den här tvisten .
|
als Vermittler |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
som medlare
|
Vermittler zwischen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
medlare mellan
|
Wir sind Vermittler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi är medlare
|
sind Vermittler . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
är medlare .
|
Wir sind Vermittler . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi är medlare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Vermittler |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
sprostredkovateľ
Sie selbst sagen , bei dem Konflikt um den Gasstreit treten wir nicht als Vermittler auf . Das ist zwischenzeitlich korrigiert .
Vy , pán Topolánek , ste sami povedali , že " nemáme v plynovom konflikte vystupovať ako sprostredkovateľ " .
|
Vermittler |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sprostredkovateľa
Ich danke der belgischen Regierung für ihre Rolle als aufrichtiger Vermittler , und ich danke der Kommission für ihre kenntnisreiche und besonnene Arbeit .
Ďakujem belgickej vláde za to , že zohrala úlohu nestranného sprostredkovateľa , a ďakujem Komisii za jej odbornú a triezvu prácu .
|
Vermittler |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sprostredkovatelia
Als Vermittler können wir uns nun die Frage stellen , welches Ergebnis im Rahmen dieser Vermittlung erzielt wurde .
Keďže aj my sme sprostredkovatelia , môžeme položiť nasledovnú otázku : aké výsledky prinieslo toto sprostredkovanie ?
|
Vermittler |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vyjednávač
Der norwegische Vermittler , der sich lange für eine friedliche Lösung eingesetzt hat , ist heute selbst Minister in der neuen Regierung .
Nórsky vyjednávač , ktorý dlho pracoval na dosiahnutí mierových riešení , je dnes sám ministrom novej vlády .
|
als Vermittler |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ako sprostredkovateľ
|
als Vermittler |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
sprostredkovateľa
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Vermittler |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
posrednika
Die Stärkung der Rolle des Bürgerbeauftragten als Vermittler zwischen den europäischen Institutionen und den Bürgern ist ein Beitrag zur Entfaltung der Demokratie und zur Bekräftigung der Grundsätze der Rechtsstaatlichkeit .
Krepitev vloge varuha človekovih pravic kot posrednika med evropskimi institucijami in državljani bo prispevala k razvoju demokracije in okrepila načela pravne države .
|
Vermittler |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
posrednik
Allerdings wird der Einfluss der EU und ihre Fähigkeit als Vermittler aufzutreten , der die im Gang befindlichen Reformen im Balkan unterstützt , diesen Staaten ermöglichen , die Kopenhagener Kriterien zu erfüllen und der EU als Vollmitglied beizutreten .
Vendar pa bo vpliv EU in njena zmožnost , da deluje kot posrednik pri podpori reformam , ki so na poti na Balkanu , omogočil tem državam v celoti izpolniti merila iz Köbenhavna in se pridružiti EU kot polnopravne članice .
|
den Vermittler . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
s posrednikom .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Vermittler |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
mediador
Damit die EU aber diese so wertvolle Rolle als Vermittler in diesem so problematischen geopolitischen Raum spielen kann , darf sie nicht selbst zum Frontstaat und zur Streitpartei werden .
Pero para que la UE pueda desempeñar ese valioso papel como mediador en esta zona geopolítica tan problemática , no debe convertirse en un Estado o partido en la línea de vanguardia en el propio conflicto .
|
Vermittler |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
mediadores
Ganz besonders müssen wir die Bemühungen der Vermittler im Versöhnungsprozeß der kurdischen Parteien im Nordirak unterstützen .
En particular , debemos apoyar las gestiones de los mediadores en el proceso de reconciliación entre los bandos kurdos del Iraq septentrional .
|
als Vermittler |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
como mediador
|
sind Vermittler . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Somos mediadores .
|
Wir sind Vermittler . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Somos mediadores .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Vermittler |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
közvetítő
Der Posten des Europäischen Bürgerbeauftragten wurde 1992 mit dem Vertrag von Maastricht eingerichtet , um einen Vermittler zwischen den europäischen Bürgerinnen und Bürgern und den Behörden der Europäischen Union zu schaffen .
Az európai ombudsman hivatalát a Maastrichti Szerződés hozta létre 1992-ben , így alakult ki egy közvetítő az európai polgárok és az Európai Unió hatóságai között .
|
Häufigkeit
Das Wort Vermittler hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20307. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.88 mal vor.
⋮ | |
20302. | Unterordnung |
20303. | Papua-Neuguinea |
20304. | Uri |
20305. | abgeschaltet |
20306. | Bürgerinitiative |
20307. | Vermittler |
20308. | Corner |
20309. | Iulius |
20310. | Hauptstrecke |
20311. | Metternich |
20312. | Konsolen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Fürsprecher
- Vermittlern
- Übereinkunft
- Ratgeber
- ausgehandelt
- Interessenkonflikt
- Kompromiss
- informeller
- Beziehungen
- Streitparteien
- Einigung
- fungieren
- Beilegung
- Abmachungen
- Loyalität
- ausgehandelten
- betrachtete
- Urheber
- Absprachen
- juristischer
- Streitigkeiten
- Abgesandte
- vereinbaren
- Schlichtung
- ausgehandelte
- Kontakten
- anerkennen
- Beratern
- profilieren
- gleichermaßen
- Kontakte
- knüpfen
- Verpflichtungen
- Geldgeschäften
- Kluft
- herbeizuführen
- angesehene
- Sachverstand
- zugesichert
- Verbreiter
- reisender
- Abhängigkeitsverhältnis
- geschätzter
- gütliche
- Machtkämpfe
- einräumen
- förmlicher
- Rechtstitel
- vereinbarte
- Bevollmächtigte
- leidenschaftlicher
- Zustandekommen
- strittigen
- zweitrangig
- neutral
- maßgeblicher
- Bevollmächtigten
- Einerseits
- bestrebt
- Dienstherrn
- Dienstherren
- bemüht
- hervortat
- materiell
- Annäherung
- Karrierechancen
- Einigungen
- Beobachter
- Verhandlungsposition
- zusammenzubringen
- Souverän
- eingefordert
- Vertrauens
- gewissermaßen
- persönlichem
- konkurrierenden
- tatsächlicher
- Musterbeispiel
- verhandelt
- unangemessen
- erachteten
- unentbehrlicher
- bloße
- erstrebenswert
- Kriegsschulden
- Forderungen
- stillschweigende
- begabter
- eingeräumt
- Streitigkeit
- aufstrebender
- auszuüben
- akzeptierten
- Vorverhandlungen
- Interessensgebiet
- anerkennt
- zugestand
- einzuklagen
- Handlungsspielraum
- verlässlicher
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- als Vermittler
- Vermittler zwischen
- als Vermittler zwischen
- und Vermittler
- Vermittler zwischen den
- Vermittler der
- Vermittler und
- Vermittler von
- der Vermittler
- als Vermittler zwischen den
- Vermittler in
- Vermittler im
- als Vermittler und
- Als Vermittler
- Vermittler zwischen der
- als Vermittler in
- als Vermittler der
- Vermittler zwischen dem
- als Vermittler von
- als Vermittler im
- ein Vermittler zwischen
- und Vermittler zwischen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ver
mittler
Abgeleitete Wörter
- Vermittlerrolle
- Vermittlerin
- Vermittlers
- Vermittlern
- Vermittlertätigkeit
- Vermittlerfunktion
- Vermittlerdienste
- Vermittlergruppe
- Vermittlerposition
- EU-Vermittlerrichtlinie
- Vermittlerrichtlinie
- UN-Vermittler
- Vermittlerregister
- Vermittlerverlag
- Vermittlersprache
- Vermittlerinnen
- Vermittlerstatus
- UNO-Vermittler
- Vermittleramt
- Vermittlergesetz
- Literatur-Vermittler
- Vermittlertypen
- Vermittlergestalten
- Vermittlerrechts
- Vermittlerprovisionen
- Vermittlerprotokolle
- Vermittlerseite
- Vermittlerrollen
- Vermittlerteilchen
- Vermittlergewerbe
- Volkstanz-Vermittler
- Vermittlerstellung
- Online-Vermittler
- OSZE-Vermittler
- Vermittlerentgelt
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Deutschland |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Religion |
|
|
Informatik |
|
|
Familienname |
|
|
Entwurfsmuster |
|
|
Volk |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Maler |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Roman |
|
|
Volkstribun |
|
|
Physik |
|
|