Getränken
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ge-trän-ken |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (5)
- Englisch (5)
- Finnisch (3)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Getränken |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
напитки
Ich begrüße den Vorschlag der Europäischen Kommission und den von unserem Kollegen József Szájer vorgelegten Bericht , durch die wir über vereinfachte Standardregeln bezüglich der Definition , Beschreibung und Präsentation von aromatisierten Weinen , aromatisierten weinhaltigen Getränken und aromatisierten weinhaltigen Cocktails verfügen werden .
Приветствам предложението на Европейската комисия и доклада , представен от гн József Szájer , тъй като така ще имаме общи правила за определяне , описание и представяне на ароматизирани вина , ароматизирани напитки на винена основа и ароматизирани коктейли от лозаро-винарски продукти .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Getränken |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
drikkevarer
Dann können wir über die Symptome sprechen , die den zahlreichen Aromen zugesprochen werden . Aber lassen Sie uns das Beispiel Natriumglutamat nehmen , das in Süßigkeiten , Getränken , Snacks und Mahlzeiten für Kinder enthalten ist .
Herefter kan vi tænke over symptomerne forbundet med farvestoffer , som der findes så mange af , men lad os som et eksempel tage MSG , som findes i børns slik , drikkevarer , snacks og middagsmåltider .
|
alkoholischen Getränken |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
alkoholholdige
|
alkoholischen Getränken |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
alkoholholdige drikkevarer
|
von alkoholischen Getränken |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
af alkoholholdige
|
von alkoholischen Getränken |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
alkoholholdige
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Getränken |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
drinks
Ich finde es enttäuschend , dass einige , selbst in unserer eigenen Fraktion , gegen das Verbot von Angaben bei alkoholischen Getränken sind .
I find it disappointing that some people , even within our group , are against the ban on claims for alcoholic drinks .
|
alkoholischen Getränken |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
alcoholic
|
alkoholischen Getränken |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
alcoholic beverages
|
alkoholischen Getränken |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
alcoholic drinks
|
alkoholischen Getränken |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
beverages
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Getränken |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Derzeit verfügen Lekkerland-Tobaccoland und VFW , die beiden scheinbar landesweit geltenden Systeme , bei den Getränken , die diesem Pfandsystem unterliegen , über einen Marktanteil von gerade einmal 12 % .
Nykyisin kahdella maanlaajuisena pidetyllä järjestelmällä , Lekkerland-Tobaccolandilla ja VFV : llä , on pantillisten juomien osalta vain 12 prosentin markkinaosuus .
|
alkoholischen Getränken |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
alkoholijuomien
|
von alkoholischen Getränken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alkoholijuomien
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Getränken |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
boissons
Warum wird eine höhere Besteuerung von alkoholischen Getränken befürwortet , obgleich feststeht , dass der Alkoholmissbrauch in den Ländern mit hoher Besteuerung am schlimmsten ist ?
Pourquoi préconiser une taxation plus lourde des boissons alcoolisées alors qu'il est évident que l'alcoolisme est le pire dans les pays à taxation très élevée ?
|
alkoholischen Getränken |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
boissons alcoolisées
|
alkoholischen Getränken |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
alcoolisées
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Getränken |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ποτών
Trotz anderslautender Befürchtungen führt eine Unterscheidung zwischen Lebensmitteln und alkoholfreien Getränken einerseits sowie alkoholischen Getränken andererseits nicht zu schwerwiegenden administrativen Mehrbelastungen für die Betriebe .
Σε αντίθεση με κάποιες ανησυχίες , η διαφοροποίηση μεταξύ των τροφίμων και μη - αλκοολούχων ποτών από τη μια πλευρά και των αλκοολούχων ποτών από την άλλη , δεν δημιουργεί σοβαρό διοικητικό φορτίο για τις επιχειρήσεις .
|
Getränken |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ποτά
Ein Kriterium , das auch das Verbot jeder Form gesundheitsbezogener Aussagen bei alkoholischen Getränken bewirken wird - was ja das Mindeste ist , wie Sie sicher zugeben werden .
Ένα κριτήριο , που θα καταργήσει επίσης κάθε μορφή ισχυρισμού υγείας για τα αλκοολούχα ποτά , πράγμα που είναι το ελάχιστο , όπως οφείλετε να παραδεχθείτε .
|
alkoholischen Getränken |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ποτά
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Getränken |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
bevande
Die chemische Industrie und die Spirituosenhersteller kreieren heute ständig neue Geschmacksrichtungen und Aromen und bieten eine erstaunliche Auswahl an Getränken an .
Le industrie chimiche e della distillazione oggi sono alla continua ricerca di nuovi gusti e aromi , e offrono una straordinaria selezione di bevande .
|
alkoholischen Getränken |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
bevande alcoliche
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Getränken |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
dzērienu
Am häufigsten werden sie beim Backen , Brauen , in der Käseherstellung sowie in der Produktion von Alkohol und anderen Getränken verwendet .
Tos visvairāk lieto cepšanā , alus darīšanā , siera izgatavošanā un alkohola , kā arī citu dzērienu ražošanā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
alkoholischen Getränken |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
alkoholinių gėrimų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Getränken |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
dranken
Es gibt Lebensmittelzusatzstoffe , wie z. B. das Feuchthaltemittel Konjakwurzel oder das Trennmittel Bienenwachs , die seit Jahrhunderten bei der Zubereitung von Speisen und Getränken verwendet werden .
Sommige levensmiddelenadditieven , zoals konjac , een bevochtigingsmiddel en bijenwas , een antiklontermiddel , worden al eeuwenlang gebruikt bij de bereiding van levensmiddelen en dranken .
|
alkoholischen Getränken |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
dranken
|
alkoholischen Getränken |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
alcoholische dranken
|
alkoholischen Getränken |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
alcoholische
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Getränken |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
napojów
Es gibt Lebensmittelzusatzstoffe , wie z. B. das Feuchthaltemittel Konjakwurzel oder das Trennmittel Bienenwachs , die seit Jahrhunderten bei der Zubereitung von Speisen und Getränken verwendet werden .
Istnieją dodatki do żywności , takie jak konjac , substancja pochłaniająca wilgoć , czy wosk pszczeli , fluidyfikant , które od lat stosowane były do produkcji żywności i napojów .
|
alkoholischen Getränken |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
alkoholowych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Getränken |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
bebidas
Produzenten und Vertreiber von alkoholischen Getränken engagieren sich stark in der Unterstützung von Sport - und Kulturvereinen und deren Veranstaltung .
Os produtores e os comerciantes de bebidas alcoólicas estão muito empenhados em apoiar as colectividades de cultura e desporto e as realizações que estas levam a cabo .
|
Getränken |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
bebidas alcoólicas
|
alkoholischen Getränken |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
bebidas alcoólicas
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Getränken |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
drycker
Bei den Begründungen jedoch , genau dort , wo man substanzielle Vorschläge zur Bekämpfung dieses außerordentlich gravierenden Problems erwartet hätte , treffen wir auf eine Reihe von Änderungsanträgen , die entweder " empfehlen " oder " ermutigen " oder dazu ermuntern , Produzenten dafür zu " sensibilisieren " , keine " Designergetränke " herzustellen , Kellner und Barbesitzer dafür , den Verkauf von alkoholischen Getränken an Kinder und Jugendliche zu unterlassen und statt dessen auf den Getränkekarten billige nichtalkoholische Getränke anzubieten .
I motiveringen emellertid , där man hade väntat sig väsentliga förslag till lösning av detta ytterst allvarliga problem , ställs vi inför en rad ändringsförslag , där man " rekommenderar " , eller " uppmuntrar " , eller försöker skapa en " medvetenhet " hos producenterna om att de inte bör tillverka " syntetiska drycker " . Servitörerna och barägarna uppmanas att undvika försäljning av alkoholhaltiga drycker till barn och tonåringar och att i stället erbjuda billiga alkoholfria drycker !
|
alkoholischen Getränken |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
alkoholhaltiga drycker
|
alkoholischen Getränken |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
drycker
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Getränken |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
nápojov
Was die Warnhinweise auf alkoholischen Getränken angeht , die meines Wissens sowohl beim Entwurf der Mitteilung als auch im Parlament ausführlich diskutiert wurden , so werden wir uns mit den Erfahrungen der Mitgliedstaaten beschäftigen , die bereits dabei sind , Warnhinweise einzuführen , und die Möglichkeit untersuchen , zusammen mit den Mitgliedstaaten diesbezüglich gemeinschaftsweit offizielle gemeinsame Konzepte zu erarbeiten .
Pokiaľ ide o varovné označenia alkoholických nápojov , ktoré boli predmetom veľkej diskusie počas návrhu oznámenia aj v Parlamente , budeme skúmať skúsenosti , ktoré získali členské štáty , v ktorých už prebieha proces ich zavádzania a budeme skúmať možnosť vypracovať spoločne s členskými štátmi oficiálne spoločné prístupy k tomuto označovaniu pre celé Spoločenstvo .
|
Getränken |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
nápojoch
Dann können wir über die Symptome sprechen , die den zahlreichen Aromen zugesprochen werden . Aber lassen Sie uns das Beispiel Natriumglutamat nehmen , das in Süßigkeiten , Getränken , Snacks und Mahlzeiten für Kinder enthalten ist .
Potom môžeme posúdiť symptómy , ktoré sa pripisujú arómam , ktorých je tak veľa , ale dovoľte mi vziať si ako príklad glutaman sodný , ktorý sa nachádza v detských cukrovinkách , nápojoch , rýchlych občerstveniach a obedoch .
|
alkoholischen Getränken |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
alkoholických nápojov
|
alkoholischen Getränken |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
alkoholických
|
von alkoholischen Getränken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alkoholických nápojov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Getränken |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
pijačah
Was die Warnhinweise auf alkoholischen Getränken angeht , die meines Wissens sowohl beim Entwurf der Mitteilung als auch im Parlament ausführlich diskutiert wurden , so werden wir uns mit den Erfahrungen der Mitgliedstaaten beschäftigen , die bereits dabei sind , Warnhinweise einzuführen , und die Möglichkeit untersuchen , zusammen mit den Mitgliedstaaten diesbezüglich gemeinschaftsweit offizielle gemeinsame Konzepte zu erarbeiten .
V zvezi z opozorili na alkoholnih pijačah , o katerih se je veliko razpravljalo v času priprave sporočila in v Parlamentu , bomo preučili izkušnje držav članic , ki jih že pripravljamo za predstavitev , ter možnost , v sodelovanju z državami članicami , za razvoj uradnih skupnih pristopov k temu vprašanju po vsej Skupnosti .
|
alkoholischen Getränken |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
alkoholnih
|
alkoholischen Getränken |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
alkoholnih pijač
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Getränken |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
bebidas
( PL ) Herr Präsident ! In dem Bericht über die Etikettierung von Spirituosen geht es um über 30 verschiedene Arten von Getränken , aber ich möchte mich auf die umstrittenste Frage , die Begriffsbestimmung für Wodka , konzentrieren .
( PL ) Señor Presidente , aunque el informe sobre el etiquetado de las bebidas alcohólicas trata sobre más de 200 tipos de bebidas diferentes , me gustaría centrarme en el tema más controvertido , a saber , la definición del vodka .
|
Getränken |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
bebidas alcohólicas
|
alkoholischen Getränken |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
bebidas alcohólicas
|
alkoholischen Getränken |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
alcohólicas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Getränken |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
nápojů
Ich kann nicht billigen , mit welcher Leichtfertigkeit die Probleme der Alkoholabhängigkeit durch eine unterwürfige Haltung gegenüber den Herstellern von alkoholischen Getränken und ihren Lobbys verschleiert werden .
Nemohu souhlasit s bezstarostností , s níž se zakrývají problémy závislosti na alkoholu z úcty k výrobcům alkoholických nápojů a jejich lobbyistických skupin .
|
alkoholischen Getränken |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
alkoholických nápojů
|
alkoholischen Getränken |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
alkoholických
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Getränken |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
italok
Trotz anderslautender Befürchtungen führt eine Unterscheidung zwischen Lebensmitteln und alkoholfreien Getränken einerseits sowie alkoholischen Getränken andererseits nicht zu schwerwiegenden administrativen Mehrbelastungen für die Betriebe .
Én az aggodalmaskodókkal szemben úgy gondolom , hogy az ételek és alkoholmentes italok , valamint az alkoholtartalmú italok közötti különbségtétel nem jelent komoly adminisztratív terheket a szolgáltatók számára .
|
Häufigkeit
Das Wort Getränken hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32105. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.65 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Getränke
- alkoholischen
- Speisen
- Zubereitung
- alkoholfreien
- alkoholische
- zubereiteten
- Spirituosen
- Backwaren
- Saucen
- alkoholhaltigen
- Speiseeis
- Desserts
- Limonaden
- Süßspeisen
- zubereitete
- Soßen
- Lebensmitteln
- Joghurt
- Meeresfrüchten
- Gelees
- Kakaopulver
- Likören
- Lebensmittel
- Marmeladen
- Gewürzen
- Fruchtsäften
- Apfelsaft
- Zitronensaft
- Sirup
- Milchprodukten
- Suppen
- Zucker
- Konserven
- Marmelade
- Zutaten
- Glühwein
- Milchprodukte
- Olivenöl
- Snacks
- Salaten
- Erfrischungsgetränken
- Käse
- Alkoholika
- Konfitüre
- Trockenfrüchte
- Mayonnaise
- Getränk
- Kondensmilch
- Säften
- Süßigkeiten
- Honig
- Orangensaft
- gesalzener
- gesüßt
- Pasteten
- Milch
- Hefe
- zubereitet
- Margarine
- Würzen
- Salate
- Speiseöl
- Zubereiten
- Vorspeisen
- Aromen
- Softdrinks
- Fruchtsaft
- alkoholfreier
- Genussmitteln
- Bonbons
- Süßwaren
- Sojasauce
- Tee
- fermentierten
- Zuckersirup
- Gewürze
- gerösteten
- Liköre
- Gemüsen
- Tofu
- aromatisierten
- Getränks
- konsumiert
- Hackfleisch
- gekochten
- serviert
- Genussmittel
- Fleischgerichten
- gekochte
- abgeschmeckt
- Buttermilch
- Wurstwaren
- Hülsenfrüchten
- Likör
- gekochter
- Rohmilch
- Rosenwasser
- Maismehl
- Konfitüren
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- alkoholischen Getränken
- und Getränken
- von Getränken
- Getränken und
- mit Getränken
- Getränken in
- Getränken wie
- alkoholfreien Getränken
- anderen Getränken
- Getränken versorgt
- alkoholischen Getränken und
- Getränken , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈtʀɛŋkn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Andenken
- blanken
- Linken
- ranken
- Planken
- Gelenken
- sinken
- schwenken
- Denken
- ertranken
- Oberfranken
- Großbanken
- denken
- gesunken
- betrunken
- Kranken
- Funken
- Franken
- trinken
- Banken
- bedenken
- Gedenken
- Raiffeisenbanken
- Bedenken
- ablenken
- erkranken
- schwanken
- Schinken
- kranken
- schenken
- schlanken
- gedenken
- linken
- ertrunken
- Zinken
- Geschenken
- Prachtfinken
- Schenken
- Flanken
- ertrinken
- Datenbanken
- Querbalken
- locken
- Schwebebalken
- Felsbrocken
- Hacken
- Socken
- erlangten
- Brücken
- Borken
- betrunkenen
- Attacken
- Grammatiken
- bemerken
- Pauken
- blicken
- Triebwerken
- Boutiquen
- Nacken
- Stadtbezirken
- Icon
- Hypotheken
- Grundstücken
- Hafenbecken
- Aken
- Repliken
- Backen
- einwirken
- Taktiken
- Krücken
- Parken
- verstecken
- Glocken
- Stechmücken
- Staubecken
- decken
- Steinblöcken
- Sicherheitslücken
- Kraken
- drücken
- Streptokokken
- Pocken
- schmecken
- wirken
- Baracken
- unbedingten
- Schrecken
- Bahnstrecken
- Weihwasserbecken
- Chroniken
- Eisenbahnbrücken
- erstrecken
- Werken
- Ausdrücken
- Token
- Nebenstrecken
- Kleidungsstücken
- Schriftstücken
Unterwörter
Worttrennung
Ge-trän-ken
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Cola-Getränken
- Espresso-Getränken
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Getränk |
|
|
Getränk |
|
|
Getränk |
|
|
Politiker |
|
|
Automarke |
|
|
Mathematik |
|
|
Unternehmen |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Spiel |
|
|
Lebensmittel |
|
|
Wein |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Essen |
|