Unvereinbarkeit
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Es liegt keine Unvereinbarkeit vor |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Няма противоречие
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Unvereinbarkeit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
uforenelighed
Beispielsweise die Frage der Nichtwählbarkeit und der Unvereinbarkeit , die Begrenzung der Anzahl der Mandate , die Verringerung der Abgeordnetenzahl , die effektive Überwindung von Interessenkonflikten .
Der er f.eks . spørgsmålet om uforenelighed og manglende valgbarhed , begrænsningen af antallet af mandater , reduktionen af parlamentsmedlemmernes antal og den reelle overvindelse af interessekonflikter .
|
Unvereinbarkeit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
uoverensstemmelse
Es gibt also keine Unvereinbarkeit , da Antrag 31 angenommen und Antrag 60 abgelehnt wurde !
Altså er der ikke nogen uoverensstemmelse , eftersom 31 er vedtaget og 60 forkastet !
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Unvereinbarkeit |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
incompatibility
Der zweite bezieht sich auf die Unvereinbarkeit mit der Ausnahmeregelung der Gemeinschaft zugunsten der AKP-Länder .
The second refers to the incompatibility of the exemption in favour of ACP countries within the Community system .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Unvereinbarkeit |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Vasturääkivusi
Es liegt keine Unvereinbarkeit vor .
Vasturääkivusi ei ole .
|
Es liegt keine Unvereinbarkeit vor |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Vasturääkivusi ei ole
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Es liegt keine Unvereinbarkeit vor |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Mitään ristiriitaisuutta ei ole
|
Es liegt keine Unvereinbarkeit vor |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Mitään ristiriitaa ei ole
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Unvereinbarkeit |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
l'incompatibilité
Ich verweise auf den Grundsatz der Verhältniswahl , die Unvereinbarkeit der Mitgliedschaft im Europäischen Parlament mit der Eigenschaft als Abgeordneter eines nationalen Parlaments und die Obergrenze für Wahlkampfkosten , wahrscheinlich um Überfälle von Multimillionären auf unser Parlament zu verhindern .
Je veux parler du principe de représentation proportionnelle , de l'incompatibilité de l'appartenance aux parlements nationaux avec l'appartenance au Parlement européen , de la limitation des dépenses pour les campagnes , vraisemblablement pour éviter les assauts de multimillionnaires sur notre Parlement .
|
Unvereinbarkeit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
incompatibilité
Ich habe natürlich aufmerksam den Bericht des Wuppertal Instituts verfolgt , und wenn dieser darin keine Unvereinbarkeit erkennt , liegt es gleichzeitig daran , daß der Binnenmarkt wahrscheinlich nur gering liberalisiert wird - und ich persönlich freue mich darüber - und andererseits das rationelle Planungsverfahren trotzdem weitgehend ein frommer Wunsch bleiben wird .
J'ai , bien sûr , été attentif au rapport de l'Institut Wuppertal et si celui-ci n ' y voit aucune incompatibilité , c'est parce qu ' à la fois le marché intérieur ne sera vraisemblablement que modérément libéralisé - et personnellement je m ' en réjouis - et que , d'autre part , la planification rationnelle reste quand même , très largement , un chapelet de voeux pieux .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Unvereinbarkeit |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ασυμβατότητα
Aus diesem Grund sind wir mit dem vorgesehenen Ausbau , der Automatisierung sowie der Schaffung eines Informationssystems und einer gemeinsamen Datenbank einverstanden , welche einen doppelten Zweck verfolgt : einerseits soll die Unvereinbarkeit der unterschiedlichen Systeme bei der Datenverarbeitung ausgeschaltet und so die Abwicklung der Zollformalitäten vereinfacht werden ; andererseits soll dies als Mittel gegen Betrügereien und illegalen Handel dienen - eine Aufgabe , die nach der Schaffung des Binnenmarkts eine besondere Bedeutung erlangt hat , und der die verschiedenen Zollbehörden alle nach und nach freiwerdenden Ressourcen widmen können .
Χαιρετίζουμε , συνεπώς , την πρόβλεψη ενίσχυσης και αυτοματοποίησης όπως επίσης και τη δημιουργία ενός συστήματος πληροφορικής με μία κοινή τράπεζα δεδομένων , που θα έχει διπλή λειτουργία : από τη μία πλευρά να εξαλήψει την ασυμβατότητα μεταξύ των διαφόρων συστημάτων επεξεργασίας των δεδομένων , και , συνεπώς , να μειώσει τις τελωνειακές διαδικασίες , από την άλλη να λειτουργήσει σαν ένα χρήσιμο όργανο για την αντιμετώπιση των απατών και των παρανόμων συναλλαγών . Πρόκειται για μία εξαιρετικά σημαντική αποστολή μετά τη δημιουργία της ενιαίας αγοράς στην πραγματοποίηση της οποίας σήμερα τα τελωνεία μπορούν να αφιερώσουν όλους τους σιγά σιγά απελευθερωνόμενους πόρους .
|
Unvereinbarkeit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
αντίφαση
Es gibt also keine Unvereinbarkeit , da Antrag 31 angenommen und Antrag 60 abgelehnt wurde !
Επομένως δεν υπάρχει αντίφαση εφόσον η τροπολογία 31 εγκρίθηκε και η 60 απορρίφθηκε !
|
Es liegt keine Unvereinbarkeit vor |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Δεν υπάρχει αντίφαση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Unvereinbarkeit |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
incompatibilità
Nach Meinung unseres Juristischen Dienstes ist diese Bestimmung sehr problematisch im Hinblick auf eine Unvereinbarkeit mit den Rechtsgrundlagen und könnte daher vom Europäischen Gerichtshof für nichtig erklärt werden .
Seguendo il parere del Servizio giuridico , tale disposizione pone gravi problemi di incompatibilità rispetto alle basi giuridiche e potrebbe quindi essere annullata dalla Corte europea di giustizia .
|
Es liegt keine Unvereinbarkeit vor |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Non vi è alcuna incompatibilità
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Unvereinbarkeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pretrunu
Es liegt keine Unvereinbarkeit vor .
Šeit nav pretrunu .
|
Es liegt keine Unvereinbarkeit vor |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Šeit nav pretrunu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Es liegt keine Unvereinbarkeit vor |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Čia nėra jokių prieštaravimų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Unvereinbarkeit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
onverenigbaarheid
Der Bericht von Herrn Walter stößt auf ein großes unüberwindliches Hindernis , nämlich auf die Unvereinbarkeit zwischen einheitlicher Währung und wirtschaftlichem und sozialem Zusammenhalt .
De heer Walter botst in zijn verslag op een onmogelijk te nemen hindernis , namelijk de onverenigbaarheid van de gemeenschappelijke munt met de economische en sociale cohesie .
|
Unvereinbarkeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tegenstrijdigheid
Es gibt also keine Unvereinbarkeit , da Antrag 31 angenommen und Antrag 60 abgelehnt wurde !
Ik constateer dus geen enkele tegenstrijdigheid , want amendement 31 is aangenomen en amendement 60 verworpen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Es liegt keine Unvereinbarkeit vor |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Nie ma tu sprzeczności
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Unvereinbarkeit |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
incompatibilidade
Ich habe für die Unvereinbarkeit bestimmter Funktionen und gegen eine Mandatshäufung gestimmt .
Votei a favor da incompatibilidade de certas funções e contra a acumulação de mandatos .
|
Es liegt keine Unvereinbarkeit vor |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Não há qualquer contradição
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Unvereinbarkeit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
incompatibilitatea
Ein weiteres Problem ist die Unvereinbarkeit des Bildungssystems mit den Bedürfnissen des Arbeitsmarkts .
O altă problemă este incompatibilitatea sistemului de învăţământ cu cerinţele pieţei muncii .
|
Es liegt keine Unvereinbarkeit vor |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Nu există nicio contradicţie
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Unvereinbarkeit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
oförenlighet
Schön und gut , wenn es heißt , es habe in der Vergangenheit keine Unvereinbarkeit gegeben .
Det är inget fel att säga att det inte finns någon tidigare oförenlighet .
|
Unvereinbarkeit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
motsättning
Es liegt keine Unvereinbarkeit vor .
Det finns ingen motsättning .
|
Es liegt keine Unvereinbarkeit vor |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Det finns ingen motsättning
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Es liegt keine Unvereinbarkeit vor |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Nie je tu žiaden rozpor
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Es liegt keine Unvereinbarkeit vor |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Tu ni nobenega nasprotja
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Unvereinbarkeit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
incompatibilidad
Nach Meinung unseres Juristischen Dienstes ist diese Bestimmung sehr problematisch im Hinblick auf eine Unvereinbarkeit mit den Rechtsgrundlagen und könnte daher vom Europäischen Gerichtshof für nichtig erklärt werden .
De acuerdo con la opinión de nuestro Servicio Jurídico , esta disposición presenta graves problemas de incompatibilidad con los fundamentos jurídicos y. por lo tanto , podría ser anulada por el Tribunal de Justicia Europeo .
|
Es liegt keine Unvereinbarkeit vor |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
No hay ninguna contradicción
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Unvereinbarkeit |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Ničemu neprotiřečí
|
Es liegt keine Unvereinbarkeit vor |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Ničemu neprotiřečí
|
Häufigkeit
Das Wort Unvereinbarkeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 84216. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.48 mal vor.
⋮ | |
84211. | imperialen |
84212. | 3,20 |
84213. | 35,5 |
84214. | gesättigten |
84215. | Extinct |
84216. | Unvereinbarkeit |
84217. | US-Version |
84218. | Beja |
84219. | Aras |
84220. | funktionstüchtig |
84221. | Interlude |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- unvereinbar
- rechtsstaatlichen
- vereinbar
- widerspreche
- verfassungswidrigen
- Überzeugungen
- Befürwortung
- Postulat
- dogmatischen
- Bejahung
- Argumentation
- Radbruchschen
- Legitimität
- Rechtsstaates
- Widerspruch
- verfassungsmäßig
- Legitimation
- rechtsstaatlicher
- Zurückweisung
- Auffassung
- befürwortet
- naturrechtlichen
- Gewaltentrennung
- Grundüberzeugung
- moralischen
- sittlichen
- dogmatisch
- Werteordnung
- Rechtsstaats
- Auffassungen
- freiheitlichen
- ungeschriebenen
- Rechtfertigung
- Gewaltenteilung
- Staatsordnung
- Volkssouveränität
- Grundthese
- sittlicher
- unterliege
- Begründungen
- Darlegung
- Grundwerten
- Rekurs
- Rechtsverständnis
- Relativierung
- Rechtsprinzipien
- Ausformulierung
- bedürfe
- Gehorsamspflicht
- prinzipiellen
- Befolgung
- widersprächen
- naturrechtlich
- argumentativ
- Gottesbezug
- unvereinbare
- Schwangerschaftsabbruchs
- Unparteilichkeit
- Widersprüchen
- Willensbildung
- Geltungsanspruch
- rechtsstaatliche
- Rechtsstaatlichkeit
- Distanzierung
- Widerspruchs
- formulierten
- Notstands
- Verfassungswirklichkeit
- stütze
- Argumenten
- Gewissensentscheidung
- Dissens
- Dualismus
- Meinungsfreiheit
- zukomme
- parteipolitischer
- begründe
- übereinstimme
- Überzeugung
- Widersprüche
- verfassungswidrige
- Wertordnung
- utilitaristischen
- Eherechts
- Staatsorganisation
- Verfassungsordnung
- staatsrechtlichen
- Selbstbestimmungsrechts
- unvereinbaren
- freiheitlich-demokratischen
- Rechtsstaat
- unbedingter
- Gewissensfreiheit
- Klarstellung
- Gleichwertigkeit
- Reichskonkordats
- Gesetzen
- verfassungsmäßigen
- Einseitigkeit
- ignoriere
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Unvereinbarkeit
- Unvereinbarkeit von
- Unvereinbarkeit der
- der Unvereinbarkeit
- Unvereinbarkeit mit
- die Unvereinbarkeit der
- Unvereinbarkeit des
- die Unvereinbarkeit von
- eine Unvereinbarkeit
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Un
vereinbarkeit
Abgeleitete Wörter
- Unvereinbarkeitsbeschluss
- Unvereinbarkeitsausschuss
- Unvereinbarkeiten
- Unvereinbarkeitsbeschlüsse
- Unvereinbarkeitsbeschlusses
- Unvereinbarkeitsausschusses
- Unvereinbarkeitsgesetz
- Unvereinbarkeitsargument
- Unvereinbarkeitsregelungen
- Unvereinbarkeitsbeschlüssen
- Unvereinbarkeitsbestimmungen
- Unvereinbarkeitshypothese
- Unvereinbarkeitsgesetzes
- Unvereinbarkeitsprinzip
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|