Sprecher
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Spre-cher |
Nominativ |
der Sprecher |
die Sprecher |
---|---|---|
Dativ |
des Sprechers |
der Sprecher |
Genitiv |
dem Sprecher |
den Sprechern |
Akkusativ |
den Sprecher |
die Sprecher |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (1)
- Englisch (3)
- Estnisch (9)
- Finnisch (2)
- Französisch (7)
- Griechisch (7)
- Italienisch (10)
- Lettisch (5)
- Litauisch (17)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (11)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (12)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Sprecher |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
оратори
Wenn die verehrten Sprecher einverstanden sind , findet die Abstimmung über diese Abänderungen am Ende statt .
Ето защо , ако уважаемите оратори са съгласни , гласуването на тези изменения ще се проведе накрая .
|
Sprecher |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
прекъсва
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort )
( Председателят прекъсва оратора )
|
Sprecher |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
оратор
Ich muss klarstellen , dass aufgrund eines Vorschlags der Konferenz der Präsidenten eine Aussprache abgehalten wird , bei der nur ein Sprecher jeder Fraktion das Wort ergreifen kann .
Трябва да поясня , че по предложение на Председателския съвет разискването ще се проведе само с един оратор от политическа група .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Sprecher |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
talsmand
Herr van den Broek wird übrigens Ende des Monats nach Usbekistan , Kirgistan und Turkmenistan reisen , und ich hoffe , er kann unser Sprecher sein und anschließend vor dem Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten Bericht erstatten .
I slutningen af denne måned tager van den Broek i øvrigt til Usbekistan , Kirgisistan og Turkmenistan , og jeg håber , at han kan være vores talsmand og senere referere til Udenrigsudvalget .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Sprecher |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
spokesman
Aber noch mehr hätte ich es begrüßt , wenn ein Sprecher der Kommission gestern abend nicht schon wesentliche Inhalte der Agenda 2000 der Presse vorgestellt hätte !
However , I would have welcomed it even more if a spokesman for the Commission had not already presented important elements of Agenda 2000 to the press yesterday evening !
|
Sprecher |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
spokesperson
Irgendein Sprecher der Kommission wird zwar vorbringen , daß eine solche Maßnahme Geist und Buchstaben des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum widerspricht , doch was wirklich dem Geist und Buchstaben dieses Abkommens widerspricht , ist das dumping , mit dem die europäischen Erzeuger zu kämpfen haben .
A Commission spokesperson argues that this is contrary to the letter and spirit of the agreement on the European Economic Area , but in fact it is the dumping faced by Community producers which is really contrary to both letter and spirit .
|
Sprecher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
spokesmen
Die politischen Sprecher des Kapitals werden nicht in der Lage sein , ihren schlechten Ruf mit solchen Tricks zu verbessern .
The political spokesmen of capital will be unable to save themselves from calumny with tricks such as these .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Sprecher |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kõnelejat
( Die Präsidentin entzieht dem Sprecher das Wort )
( Juhataja katkestas kõnelejat )
|
Sprecher |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kõneleja
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( President peatab kõneleja )
|
Sprecher |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sõnavõtja
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( Juhataja katkestas sõnavõtja . )
|
Sprecher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
katkestab
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( Juhataja katkestab kõneleja . )
|
Sprecher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Istungi
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( Istungi juhataja katekestas sõnavõtu )
|
Sprecher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Juhataja
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( Juhataja katkestab kõneleja . )
|
Sprecher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
katkestab kõneleja
|
Sprecher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
esinemise
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort )
( President katkestas kõneleja esinemise )
|
Sprecher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sõnavõtu
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( Istungi juhataja katekestas sõnavõtu )
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Alle Sprecher haben das gewollt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kaikki puhujat ovat halunneet tätä
|
Mein Sprecher spricht nicht Dänisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Edustajani ei puhu tanskaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Sprecher |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
porte-parole
Der erste Vorschlag lautet , dass die Rednerliste nicht auf die Vorsitzenden oder Sprecher der Fraktionen begrenzt werden sollte ; mit dem zweiten wird beantragt , wie Frau Neyts-Uyttebroeck erläutert hat , diesen Punkt mit einer Entschließung abzuschließen ; und der dritte , der nur Sinn macht , wenn einer der beiden vorhergehenden Vorschläge angenommen wird , beinhaltet den Antrag , einen anderen Punkt – die Erklärungen zu Bosnien und Herzegowina – auf einen späteren Zeitpunkt zu verlegen .
La première proposition demande que la liste des orateurs ne soit pas limitée aux présidents ou aux porte-parole des groupes politiques ; la deuxième , comme l’ a expliqué Mme Neyts-Uyttebroeck , demande que le point soit conclu par une résolution ; et la troisième , qui n ’ a de sens que dans la mesure où au moins une des deux premières propositions est approuvée , demande à ce qu’un autre point , celui sur les déclarations relatives à la Bosnie-et-Herzégovine , soit postposé .
|
Sprecher |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort )
( Le président retire la parole à l'orateur ) .
|
Sprecher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
l'oratrice
( Die Präsidentin entzieht dem Sprecher das Wort )
( Le président retire la parole à l'oratrice . )
|
Sprecher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
l'intervenant
Ich stelle fest , dass der Sprecher der Fraktion Unabhängigkeit und Demokratie - der euroskeptischen IND/DEM-Fraktion - alternativ eine Zahl von 3 % vorgeschlagen hat : 22 Abgeordnete .
Je remarque que l'intervenant du groupe Indépendance / Démocratie lui-même - le groupe eurosceptique IND/DEM - a proposé comme solution de rechange le taux de 3 % : 22 députés .
|
Sprecher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Interruption
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( Interruption du Président )
|
Sprecher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
le porte-parole
|
Sprecher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
interrompt l'intervenant
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Sprecher |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
διέκοψε
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( " Πρόεδρος διέκοψε την ομιλητή )
|
Sprecher |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
διακόπτει
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( " Πρόεδρος διακόπτει τον ομιλητή . )
|
Sprecher |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
αφαιρεί
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( Η Πρόεδρος αφαιρεί το λόγο από τον ομιλητή )
|
Sprecher |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ομιλήτρια
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( Ο Πρόεδρος αφαιρεί το λόγο από την ομιλήτρια . )
|
Sprecher |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
εκπρόσωπος
Nicht als Sprecher meiner Fraktion , sondern als ein Mensch , der Sonntag für Sonntag den Gottesdienst in einer britischen Kirche besucht , die Gemeindemitglieder hat , die Indien als ihr Vaterland ansehen , möchte ich abschließend die Menschen in Indien versichern , daß wir sie in unser Gebet einschließen und daß wir sowohl für die Verfolgten wie auch für die Verfolger beten .
Τέλος , μιλώντας όχι ως εκπρόσωπος της Ομάδας μου , αλλά ως άτομο που εκκλησιάζεται κάθε Κυριακή σε μια βρετανική εκκλησία όπου μέλη του εκκλησιάσματός μας θεωρούν την Ινδία μητρική τους χώρα , επιτρέψτε μου να διαβεβαιώσω τον λαό της Ινδίας ότι είναι μέσα στις προσευχές μας και ότι προσευχόμαστε τόσο για τους διώκτες , όσο και για του διωκόμενους .
|
Sprecher |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
( Die Präsidentin entzieht dem Sprecher das Wort )
( O Πρόεδρος διακόπτει τον ομιλητή )
|
Sprecher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Διακοπή
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort )
( Διακοπή από τον Πρόεδρο )
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Sprecher |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
portavoce
Ich bin wirklich froh , seinerzeit ausführliche Gespräche mit Kolleginnen und Kollegen der Duma , dem Vorsitzenden des mit der Tschetschenien-Frage betrauten Ausschusses , dem Vorsitzenden der Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , Menschenrechte , gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik sowie dem Sprecher der Armee , General Manilow , geführt haben zu können .
Esprimo la mia soddisfazione per il fatto che abbiamo potuto avere esaurienti colloqui con i colleghi della Duma , con il presidente della Commissione per la Cecenia , con il presidente della commissione per i diritti dell ' uomo e con il portavoce dell ' esercito , generale Manilov .
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
( Die Präsidentin entzieht dem Sprecher das Wort )
( La Presidente interrompe l'oratrice )
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ritira
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( Il Presidente ritira la parola all & #x 02BC ; oratore )
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Interruzione
( Die Präsidentin entzieht dem Sprecher das Wort )
( Interruzione della Presidente )
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Presidentetoglie
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( Il Presidentetoglie la parola all ' oratore )
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
portavoce del
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
interrompe l'oratore
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
oratore
Ich sage Ihnen als erster Sprecher der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) in aller Deutlichkeit , dass die neue Kommission dem Europäischen Parlament eine inhaltliche Bewertung und keine Persiflage der Regionalpolitik zu übergeben hat .
In qualità di primo oratore del http://www.eppgroup.eu/home/it/default.asp?lg1=it " \ t " _ blank " , vorrei puntualizzare che la nuova Commissione deve presentare al Parlamento europeo una valutazione sostanziale e non una caricatura di politica regionale .
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
l'oratore
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( Il Presidente interrompe l'oratore ) .
|
der Sprecher der |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
portavoce
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Sprecher |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
atslēdza
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort )
( Priekšsēdētājs atslēdza runātāju . )
|
Sprecher |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Priekšsēdētājs
( Der Präsident bittet den Sprecher den Dolmetschern zuliebe , langsamer zu sprechen )
( Priekšsēdētājs lūdza runātāju runāt lēnāk tulku labad )
|
Sprecher |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
izslēdza mikrofonu
|
Sprecher |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pārtrauca
( Der Präsident entzieht kurz dem Sprecher das Wort )
( Priekšsēdētājs uz brīdi pārtrauca runātāju )
|
Sprecher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
runātāju
( Die Präsidentin entzieht dem Sprecher das Wort )
( Priekšsēdētājs pārtrauc runātāju )
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Sprecher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nutraukkalbėtoją
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort )
( Pirmininkas nutraukkalbėtoją ... )
|
Sprecher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nutraukpranešėją
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort )
( Pirmininkas nutraukpranešėją . )
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Pirmininknutraukkalbėtoją
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( Pirmininknutraukkalbėtoją )
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Pirmininkpertraukkalbantįjį
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort )
( Pirmininkpertraukkalbantįjį )
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Pirmininknutraukkalbančiąją
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( Pirmininknutraukkalbančiąją )
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nutraukkalbą
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( Pirmininkas nutraukkalbą )
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nutraukkalbėtojo
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort )
( Pirmininkas nutraukkalbėtojo pranešimą . )
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nutraukpranešėjo pasisakymą
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Pirmininknutraukpažeidėją
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( Pirmininknutraukpažeidėją )
|
Sprecher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nutraukkalbėjusį
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( Pirmininkas nutraukkalbėjusį )
|
Sprecher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Pirmininknutraukpasisakantįjį
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort )
( Pirmininknutraukpasisakantįjį )
|
Sprecher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Pirmininknutraukpasisakymą
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort )
( Pirmininknutraukpasisakymą )
|
Sprecher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nutraukia kalbėtoją
|
Sprecher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Pirmininkpertraukkalbėtoją
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort )
( Pirmininkpertraukkalbėtoją )
|
Sprecher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nutraukParlamento
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( Pirmininkas nutraukParlamento narės kalbą )
|
dem Sprecher das |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Pirmininkas nutraukpranešėją )
|
dem Sprecher das |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
( Pirmininknutraukkalbančiąją )
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Sprecher |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
woordvoerder
Ich bin durchaus kein Sprecher der Reifenindustrie , verfolge aber dieses Gebiet sehr aufmerksam und möchte meine Besorgnis über die Auswirkungen der Änderungsanträge zum Ausdruck bringen .
Ik zit hier beslist niet als woordvoerder van de bandenindustrie , maar als iemand die de betrokken sector van zeer nabij heeft gevolgd , wil ik toch mijn zorg uitspreken over de gevolgen van de amendementen .
|
Sprecher |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Den ablehnenden Sprecher haben wir gehört .
De spreker die het verzoek afwees , is door ons gehoord .
|
Sprecher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
woordvoerders
Der Bürgermeister von Ermua und die Sprecher der im Rathaus vertretenen Parteien begleiten die Familie .
De burgemeester van Ermua en de woordvoerders van de in de gemeenteraad vertegenwoordigde partijen begeleiden de familie .
|
Sprecher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
woordvoerder van
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ontneemt
( Die Präsidentin entzieht dem Sprecher das Wort )
( De Voorzitter ontneemt de spreker het woord )
|
Als Sprecher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Als woordvoerder
|
als Sprecher |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
als woordvoerder
|
Alle Sprecher haben das gewollt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Dat wilden alle sprekers
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Sprecher |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
odebrała
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( Przewodnicząca odebrała mówczyni głos )
|
Sprecher |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
wyłączyła
( Die Präsidentin entzieht dem Sprecher das Wort )
( Przewodnicząca wyłączyła mówcy mikrofon )
|
Sprecher |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
mówcy
Während der Aussprache zu diesem Thema gestern haben einige der Sprecher und Sprecherinnen Unsinn geredet .
Wczoraj podczas debaty na ten temat niektórzy mówcy opowiadali bzdury .
|
Sprecher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
wyłączył mikrofon
|
Sprecher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
odebrał
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort )
( Przewodniczący odebrał mówcy głos . )
|
Sprecher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
wyłączył
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort )
( Przewodniczący wyłączył mikrofon mówcy )
|
Sprecher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mówczyni
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort )
( Przewodniczący odebrał mówczyni głos )
|
Sprecher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
odebrał mówczyni
|
Sprecher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rzecznik
Es hat mich daher ein wenig überrascht , dass der Sprecher des Umweltausschusses der Fraktion der Sozialdemokraten vorgeworfen hat , sie sei weniger transparent als die Fraktion der Grünen , wenn doch die Grünen eine Änderung vorschlagen , die , wenn man sie wörtlich nimmt , eine Begrenzung der Transparenzanforderung bedeuten würde .
Zdumiałem się więc nieco słysząc , że rzecznik Komisji Ochrony Środowiska atakuje Grupę Socjalistów za niższe standardy przejrzystości niż u Zielonych , podczas , gdy w rzeczywistości to Zieloni złożyli poprawkę , która , jeżeli przeczytacie ją dosłownie , w rzeczywistości może wyznaczyć granice dla wymogu przejrzystości .
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
wyłączyła mikrofon
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
odebrał mówcy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Sprecher |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
porta-voz
Als Sprecher der EVP-Fraktion möchte ich ausdrücklich wiederholen , dass wir eigentlich die Handlungsweise der Kommission unterstützen , was die Information betrifft , aber auch , was die Verteidigung der Interessen der Europäischen Union gegenüber der USA im Streitbeilegungsverfahren anbelangt , wie sich nun gezeigt hat .
Na qualidade de porta-voz do Grupo PPE , quero reiterar expressamente que , no fundo , apoiamos o procedimento da Comissão , no que respeita à prestação de informação e também no que respeita à defesa dos interesses da União Europeia face aos EUA no processo de conciliação do diferendo , conforme se veio agora a revelar .
|
Sprecher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
porta-vozes
Es ist übrigens lächerlich , wenn Louis Michel , wie verschiedene andere Sprecher der Kommission , denkt und erklärt , eine Politik der begrenzten legalen Einwanderung könne die Probleme lösen .
É ridículo , na realidade , que Louis Michel , tal como outros porta-vozes da Comissão , pense e diga que uma política de imigração legal restrita poderia resolver os problemas .
|
Sprecher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
interrompe
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( A Presidente interrompe a oradora )
|
Sprecher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
oradora
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( O Presidente retira a palavra à oradora )
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
retira
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( O Presidente retira a palavra ao orador )
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
orador
Jeder Sprecher hat eine Minute Zeit .
Cada orador dispõe de um minuto .
|
Sprecher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
porta-voz do
|
als Sprecher |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
porta-voz
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Sprecher |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vorbitori
Ich bin sehr froh darüber - ich komme darauf zurück , weil mehrere Sprecher gesagt haben , wie wichtig dies ist - , dass alle drei Organe bei dieser Arbeit Fortschritte machen .
Am fost foarte mulțumit - revin la acest pentru că mai mulți vorbitori s-au referit la importanța pe care o are - că toate cele trei instituții progresează în această activitate .
|
Sprecher |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( Preşedinta a întrerupt vorbitorul )
|
Sprecher |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Președinta
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort )
( Președinta a întrerupt vorbitorul )
|
Sprecher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Preşedinta
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( Preşedinta a întrerupt vorbitorul )
|
Sprecher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vorbitor
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( ( Preşedintele l-a întrerupt pe vorbitor ) )
|
Sprecher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
oratorul
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort )
( Preşedintele întrerupe oratorul )
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vorbitorului
( Der Präsident bittet den Sprecher , langsamer zu sprechen , um die Übersetzung zu ermöglichen )
( Președintele a solicitat vorbitorului să vorbească mai rar pentru a permite interpretarea )
|
zahlreiche Sprecher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
numeroşi vorbitori
|
Präsident entzieht kurz dem Sprecher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
l-a întrerupt scurt pe vorbitor
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Sprecher |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
talesman
Ihr Sprecher sollte begründen , weshalb sie einen solch logischen Ansatz ablehnt .
Deras talesman bör förklara varför de motsätter sig ett så pass logiskt förhållningssätt .
|
Sprecher |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
avbröt
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( Ordföranden avbröt talaren . )
|
Sprecher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
talare
Es gäbe einen einzigen Sprecher , und die Dinge ließen sich leichter aufteilen .
Det skulle då bara finnas en enda talare och det skulle bli enklare att dela informationen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Sprecher |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
hovorca
Während wir hier in diesem Haus diskutieren , informiert der Sprecher des tibetischen Exilparlaments über die Massaker , die verübt werden , während wir hier in unserem friedlichen Europa Reden schwingen .
Okrem toho , zatiaľ čo tu v tomto Parlamente diskutujeme , hovorca tibetského exilového parlamentu oznamuje , či zdôrazňuje , masakru , ktorá sa odohráva v jeho krajine , kým my diskutujeme vo svojej mierovej Európe .
|
Sprecher |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rečníčku
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort )
( predsedajúca prerušila rečníčku )
|
Sprecher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Predsedajúci
( Der Präsident bittet den Sprecher , langsamer zu sprechen )
( Predsedajúci požiadal rečníka , aby hovoril pomalšie . )
|
Sprecher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Predsedajúca prerušila
|
Sprecher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Predseda
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( Predseda prerušil rečníka )
|
Sprecher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rečníka
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort )
( predsedajúci prerušil rečníka )
|
Sprecher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prerušil
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort )
( predsedajúci prerušil rečníka )
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Predsedajúca
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( Predsedajúca prerušila rečníčku )
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vypol mikrofón
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rečníčnika
( Die Präsidentin entzieht dem Sprecher das Wort )
( predsedajúci prerušil rečníčnika )
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rečníci
Viele Sprecher haben diesen Punkt angesprochen .
Hovorili o tom mnohí rečníci .
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Predsedajúca prerušila rečníčku
|
dem Sprecher das |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Sprecher |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
govornika
( Die Präsidentin entzieht dem Sprecher das Wort )
( Predsednica je prekinil govornika )
|
Sprecher |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
govorniki
Dies wurde auch noch einmal durch die Brände dieses Sommers bestätigt , die uns daran erinnerten , dass die Gemeinschaft nicht nur ihre Fähigkeit verbessern muss , auf Naturkatastrophen zu reagieren , sondern auch ihre Fähigkeit , sie zu verhindern , wie zahlreiche Sprecher dies heute Abend betont haben .
To so potrdili tudi požari to poletje , ki so nas spomnili , da mora Skupnost izboljšati ne le svojo sposobnost odzivanja na naravne nesreče , ampak tudi svojo sposobnost , da jih prepreči , kakor so nocoj poudarili številni govorniki .
|
Sprecher |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
govornico
( Die Präsidentin entzieht dem Sprecher das Wort )
( Predsednik je prekinil govornico )
|
Sprecher |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
predstavnik
Es hat mich daher ein wenig überrascht , dass der Sprecher des Umweltausschusses der Fraktion der Sozialdemokraten vorgeworfen hat , sie sei weniger transparent als die Fraktion der Grünen , wenn doch die Grünen eine Änderung vorschlagen , die , wenn man sie wörtlich nimmt , eine Begrenzung der Transparenzanforderung bedeuten würde .
Zato sem bil presenečen , da je predstavnik odbora za okolje skupini socialdemokratov očital , da se zavzemajo za manj preglednosti kot zeleni , medtem ko so dejansko zeleni predložili predlog spremembe , ki - če ga preberete dobesedno - bi dejansko določil zgornjo mejo za zahteve v zvezi s preglednostjo .
|
Sprecher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
govornik
Alle Sprecher der heutigen Aussprache haben völlig zu Recht pädophile Taten und den pornographischen Missbrauch von Kindern verurteilt .
Dejansko je vsak govornik v razpravi upravičeno obsodil pedofilske dejavnosti in pornografsko zlorabo otrok .
|
Sprecher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
govorca
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort )
( Predsednik je izključil govorca )
|
Sprecher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prekinila govornico
|
Sprecher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prekinil
( Die Präsidentin entzieht dem Sprecher das Wort )
( Predsednik je prekinil govornico )
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Sprecher |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
portavoz
Herr Präsident ! Ich kann als Berichterstatter und als Sprecher dagegen sprechen .
Señor Presidente , como ponente y portavoz me pronuncio en contra .
|
Sprecher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
retira
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( La Presidenta retira la palabra al orador )
|
Sprecher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
oradora
( Die Präsidentin entzieht dem Sprecher das Wort )
( El Presidente interrumpe la oradora )
|
Sprecher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
orador
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
El Presidente interrumpe al orador
|
Sprecher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
interrumpe
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
El Presidente interrumpe al orador
|
Sprecher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
corta
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort )
( El Presidente corta al orador . )
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
interviniente
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( La Presidenta interrumpe a la interviniente )
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Interrupción
( Die Präsidentin entzieht dem Sprecher das Wort )
( Interrupción por el Presidente )
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
portavoces
Dann muss man auf eine flexible Auslegung bedacht sein , um zu verhindern , dass die öffentlichen Behörden durch schwerfällige und kostspielige öffentliche Anhörungen gelähmt werden und um auch zu vermeiden , dass die NRO sich zum Sprecher der Bevölkerung machen .
También deberíamos asegurar la existencia de una interpretación flexible con el fin de impedir que las autoridades públicas se vean paralizadas por consultas públicas costosas y laboriosas y también para impedir que las ONG se autoproclamen portavoces del pueblo .
|
als Sprecher |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
como portavoz
|
Sprecher der |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
portavoz
|
dem Sprecher das |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
oradora )
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Sprecher |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mluvčí
Ich will als Sprecher der PSE noch zwei Bemerkungen zu den Berichten machen .
Jako mluvčí Skupiny sociálních demokratů v Evropském parlamentu bych chtěl ke zprávám přidat další dvě poznámky .
|
Sprecher |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
přerušila
( Die Präsidentin entzieht dem Sprecher das Wort )
( předsedající přerušila řečníka )
|
Sprecher |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
řečníka
( Die Präsidentin entzieht dem Sprecher das Wort )
( předsedající přerušila řečníka )
|
Sprecher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
řečnici
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort )
( Předseda řečnici přerušil ) .
|
Sprecher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Předseda
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort )
( Předseda řečnici přerušil ) .
|
Sprecher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
přerušil
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort )
( Předseda řečnici přerušil ) .
|
Sprecher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mluvčího
( Der Präsident bittet den Sprecher , langsamer zu sprechen )
( Předsedající požádal mluvčího , aby hovořil pomaleji . )
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zarazil
( Die Präsidentin entzieht dem Sprecher das Wort )
( Předsedající zarazil řečnici )
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Předsedající
( Die Präsidentin entzieht dem Sprecher das Wort )
( Předsedající řečnici přerušila . )
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
řečniči
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort )
( Předsedající řečniči přerušil )
|
Sprecher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Předsedaí
( Der Präsident entzieht dem Sprecher das Wort . )
( Předsedaí řečníka přerušil )
|
als Sprecher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jako mluvčí
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Sprecher |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
felszólalót
( Die Präsidentin entzieht dem Sprecher das Wort )
( Az Elnök félbeszakítja a felszólalót . )
|
Häufigkeit
Das Wort Sprecher hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3108. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 24.71 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- CDU-Landtagsfraktion
- SPD-Bundestagsfraktion
- SPD-Landtagsfraktion
- Vorsitzender
- CDU/CSU-Fraktion
- Fraktionsvorsitzender
- Präsidiumsmitglied
- Vizepräsident
- Koordinator
- Rundfunkrat
- Vorstands
- Vorsitzende
- geschäftsführenden
- stellvertretende
- Ausschüssen
- Geschäftsführenden
- Bundesvorsitzende
- Vorstandsmitglied
- Mitglied
- Beirats
- Beirates
- Kuratoriums
- Verwaltungsrates
- Hauptgeschäftsführer
- Berichterstatter
- Beiratsmitglied
- Ehrenvorsitzender
- Medienkommission
- gewähltes
- Schirmherr
- Stiftungsrates
- Berichterstatterin
- Gründungsmitglied
- Berater
- Ressort
- Untersuchungsausschusses
- fungierte
- Präsidiums
- Beratungsgremiums
- Repräsentantenhauses
- langjähriger
- Mitgründer
- beratendes
- Richterbundes
- Ressortleiter
- Mitbegründer
- Gründungspräsident
- Ressorts
- Unterkommission
- Gesamtvorstand
- Kommissionen
- Mitinitiator
- vorsitzt
- Expertenrat
- Kommissionsmitglied
- verantwortete
- Initiator
- Gemischten
- Sicherheitsfragen
- Trilateralen
- verantwortlicher
- angehörte
- Europarats
- Europarates
- Finanzen
- vorsteht
- auswärtige
- Zentralvorstand
- Polizeigewerkschaft
- Rechtskommission
- Sekretär
- Verantwortlicher
- Komitees
- Angelegenheiten
- Zentralbüros
- Seimas
- Bildungskommission
- Juso-Hochschulgruppen
- Gesundheitspolitik
- inne
- Verwaltungsräte
- Rezitator
- Vorstandsmitgliedern
- Wirtschaftsfragen
- Mitorganisator
- Verbandes
- vorstand
- Vollversammlung
- verantwortet
- Verbandsvorstand
- Beratungsgremium
- Fernsehschaffenden
- Interparlamentarische
- Zuletzt
- Föderalismuskommission
- Nationalkomitees
- CEI
- engagierte
- Vertreterversammlung
- Ad-hoc-Richter
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Sprecher der
- Sprecher des
- als Sprecher
- der Sprecher
- und Sprecher
- Sprecher und
- als Sprecher der
- Sprecher des Repräsentantenhauses
- der Sprecher des
- Sprecher :
- ( Sprecher )
- und Sprecher der
- Sprecher ,
- für Sprecher
- der Sprecher der
- und Sprecher des
- als Sprecher des
- die Sprecher der
- für Sprecher und
- Sprecher der Geschäftsführung
- Sprecher der SPD-Bundestagsfraktion
- Sprecher , die
- Sprecher der CDU-Fraktion
- Sprecher der SPD-Fraktion
- Sprecher )
- stellvertretender Sprecher der
- Der Sprecher des
- als Sprecher und
- die Sprecher des
- Sprecher des Vorstands
- zum Sprecher des
- Sprecher des Parlaments
- Sprecher und Orchester
- wirtschaftspolitischer Sprecher der
- Sprecher ) - Regie
- Sprecher des Unterhauses
- der Sprecher des Repräsentantenhauses
- Sprecher , Chor
- Sprecher ) und
- auch Sprecher
- Sprecher , gemischten
- Sprecher und Hörer
- Sprecher der Geschäftsführung der
- Sprecher und Regisseur
- Sprecher und Autor
- ( Sprecher ) ,
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃpʀɛçɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Kriegsverbrecher
- Pressesprecher
- Vorstandssprecher
- Fürsprecher
- Eisbrecher
- Regierungssprecher
- Nachrichtensprecher
- Rächer
- Verbrecher
- Einbrecher
- Lautsprecher
- Dächer
- Fächer
- Becher
- Abstecher
- Kupferstecher
- königlicher
- Sträucher
- Tücher
- öffentlicher
- Kirchenbücher
- gewerblicher
- westlicher
- weltlicher
- Löcher
- Taschenbücher
- außerordentlicher
- unehelicher
- pflanzlicher
- glücklicher
- Jugendbücher
- seitlicher
- mutmaßlicher
- zahlreicher
- südöstlicher
- Österreicher
- üblicher
- länglicher
- häuslicher
- feierlicher
- täglicher
- erheblicher
- staatlicher
- menschlicher
- mittelalterlicher
- anfänglicher
- Arbeitsspeicher
- nördlicher
- freundlicher
- tödlicher
- erblicher
- vermeintlicher
- christlicher
- Geschichtsbücher
- Verantwortlicher
- Schulbücher
- durchschnittlicher
- Fachbücher
- herkömmlicher
- grundsätzlicher
- Wörterbücher
- Streicher
- wirtschaftlicher
- deutlicher
- nordöstlicher
- rötlicher
- empfindlicher
- ausführlicher
- unsicher
- räumlicher
- ursprünglicher
- stattlicher
- inhaltlicher
- Nasenlöcher
- außergewöhnlicher
- gerichtlicher
- zugänglicher
- angeblicher
- sprachlicher
- leidenschaftlicher
- unendlicher
- jährlicher
- kontinuierlicher
- künstlicher
- ausdrücklicher
- friedlicher
- Sachbücher
- Bilderbücher
- fachlicher
- befindlicher
- Kochbücher
- beachtlicher
- tatsächlicher
- gefährlicher
- städtebaulicher
- östlicher
- gleicher
- persönlicher
- Speicher
- natürlicher
Unterwörter
Worttrennung
Spre-cher
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Sprecherin
- Sprechern
- Sprechers
- Sprecherziehung
- Sprecherzahl
- Sprecherzahlen
- Off-Sprecher
- Sprecherinnen
- Sprecherrolle
- Sprecherrat
- Sprechergruppe
- Sprecherzieher
- Sprecherrollen
- Sprechergemeinschaft
- Sprechergruppen
- Sprecherausbildung
- Sprecherkabine
- Sorbisch-Sprecher
- Sprechertätigkeit
- Off-Sprecherin
- Sprecher-Ich
- Sprecherkreis
- Sprecherwechsel
- Sprecherrates
- Esperanto-Sprecher
- Ko-Sprecher
- NATO-Sprecher
- Tagesschau-Sprecher
- Sprecherbedeutung
- Sprecherfunktion
- Sprecheramt
- Sprecherstimme
- Plautdietsch-Sprecher
- Sprecherausschuss
- Sprecheranteil
- Sprecherzieherin
- Sprechergemeinschaften
- Sprecherteam
- Sprecherausschüsse
- Sprechererkennung
- Tagesschau-Sprecherin
- Sprecheranzahl
- Sprecherrats
- Sprechers/H
- Sprecher/in
- WikiLeaks-Sprecher
- Namlish-Sprecher
- SprecherInnen
- Vize-Sprecher
- SprecherInnenrat
- Hörspiel-Sprecher
- Quechua-Sprecher
- Hamas-Sprecher
- Standard-Sprecher
- SprecherIn
- Sprecherstimmen
- Sprecherausschussgesetz
- Munsee-Sprecher
- Synchron-Sprecher
- Sprecherkabinen
- US-Sprecher
- Cree-Sprecher
- UN-Sprecher
- Hörspiel-Sprecherin
- Sprechereignis
- Sprechertext
- Sprecherhochschule
- Sprecher-Uebersax
- Co-Sprecher
- Sprecherfunktionen
- Sprecherensemble
- Sprecherpreis
- Sprecheruniversität
- Animations-Sprecherpreis
- Kasper-Sprecher
- Sprecherposten
- Sprecherraum
- Urdu-Sprecher
- Sprecherausschusses
- Ich-Sprecher
- Vatikan-Sprecher
- Eyak-Athapaskisch-Sprecher
- Sprecherposition
- Denjongka-Sprecher
- Sprecher/innen
- Sprechergremium
- Ethnolekt-Sprecher
- Sprechertraining
- Sprecherziehern
- TV-Sprecher
- Sprecherhandbuch
- Hörbuch-Sprecher
- Sprecher/Schreiber
- Sprechertätigkeiten
- FIFA-Sprecher
- Sprecher-Ichs
- Sprecher-Haus
- Sprecherbefragungen
- Sprecherbefragung
- Tigrinya-Sprecher
- Tem-Sprecher
- Voice-over-Sprecher
- Alf-Sprecher
- Sprecherfigur
- Sprecherabsicht
- EZLN-Sprecher
- Sprecher-Hörer
- Plattdeutsch-Sprecher
- Sprecherwettbewerb
- Lama-Sprecher
- Sprecherperspektive
- Marathi-Sprecher
- Ditammari-Sprecher
- Sprecheranpassung
- Sprecherliste
- Midiki-Sprecher
- Sprecheragentur
- Niederdeutsch-Sprecher
- Castellano-Sprecher
- Sprechergemeinden
- Sprechereinsätze
- Nahuatl-Sprecher
- Sprecherkarriere
- Sprecherleistungen
- Chamorro-Sprecher
- Chef-Sprecher
- WHO-Sprecher
- Anii-Sprecher
- PLO-Sprecher
- CCC-Sprecher
- Sprechertexte
- Hörfunk-Sprecher
- Englisch-Sprecher
- Sprecher/eine
- Malayalam-Sprecher
- Wochenschau-Sprecher
- Teochew-Sprecher
- Bunak-Sprecher
- Konkani-Sprecher
- Bari-Sprecher
- Ministeriums-Sprecher
- Brahui-Sprecher
- Sprechersignale
- Adabe-Sprecher
- Panjabi-Sprecher
- Rezitator/Sprecher
- Banda-Sprecher
- Platt-Sprecher
- Manx-Sprecher
- Tamil-Sprecher
- Sprecherräume
- Waimaha-Sprecher
- Tulu-Sprecher
- Sprecherschaft
- Sprecherabhängige
- Ainu-Sprecher
- Keres-Sprecher
- Sprecher/Signer
- Han-Sprecher
- Sprecherturm
- Sprecherjobs
- Radio-Sprecher
- Sprecherkind
- Sprecherplätze
- Code-Sprecher
- Sprecherausschussgesetzes
- Kwakwala-Sprecher
- Sprecherpopulationen
- Sindhi-Sprecher
- Sprechersystem
- Yoruba-Sprecher
- Kumzari-Sprecher
- Sprecherbewusstsein
- Jury-Sprecher
- Sprechereinstellung
- Defaka-Sprecher
- Sprechergebiets
- Keynote-Sprecher
- Sprecherauthentifizierung
- Hindi-Sprecher
- Konda-Sprecher
- FPÖ-Sprecher
- Rundfunk-Sprecher
- Südtirol-Sprecher
- On-Sprecher
- Sprecherunabhängige
- Ubangi-Sprecher
- Nawat-Sprecher
- Mayathan-Sprecher
- Sprecherintentionen
- Original-Sprecher
- Dichter-Sprecher
- NASA-Sprecher
- Gazprom-Sprecher
- FDP-Sprecher
- Caló-Sprecher
- Juso-Sprecher
- Soninke-Sprecher
- Peugeot-Sprecher
- Sprechernamen
- Cicipu-Sprecher
- Romani-Sprecher
- PKK-Sprecher
- TTP-Sprecher
- Sprecheräußerung
- ORF-Sprecher
- Chahta-Sprecher
- Coushatta-Sprecher
- Warner-Sprecher
- Amazon-Sprecher
- PR-Sprecher
- AA-Sprecher
- Pentagon-Sprecher
- Sprecherriege
- UÇK-Sprecher
- Sprecher-Ansicht
- Sprecherbasis
- Sprechertruppen
- SPÖ-Sprecher
- Pulaar-Sprecher
- Sprecherverifizierung
- Sprechertisch
- Sprecherteams
- Countdown-Sprecher
- Nii-Sprecher
- Sprecherwechseln
- Unami-Sprecher
- SPD-Sprecher
- Pidgin-Sprecher
- Yao-Sprecher
- Sprecherratssitzung
- Sprechernachwuchses
- Siemens-Sprecher
- Zeige 183 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Margrit Sprecher
- Susan Sprecher
- Theophil Sprecher von Bernegg
- Claudio Sprecher
- Andreas Sprecher von Bernegg
- Andreas Sprecher
- Fortunat Sprecher
- Jörg Sprecher
- Georg Sprecher
- Anton Adolf Christoph Sprecher von Bernegg
- Johann Dietrich Sprecher
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Familienname |
|
|
Familienname |
|
|
Linguistik |
|
|
Manager |
|
|
Komponist |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
Volk |
|
|
Distrikt |
|