Häufigste Wörter

Verbrauch

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Verbräuche
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Ver-brauch
Nominativ der Verbrauch
(die Verbräuche)
Dativ des Verbrauchs
des Verbrauches
(der Verbräuche)
Genitiv dem Verbrauch
(den Verbräuchen)
Akkusativ den Verbrauch
(die Verbräuche)
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Verbrauch
 
(in ca. 48% aller Fälle)
потребление
de Diese Maßnahmen werden auch durch die Politik der Europäischen Kommission zur Nachhaltigkeit beim Verbrauch und bei der Produktion umgesetzt .
bg Тези действия ще бъдат изпълнени чрез политиката на Европейската комисия за устойчиво потребление и производство .
Verbrauch
 
(in ca. 32% aller Fälle)
потреблението
de Intelligente Energienetze können dazu beitragen , dies zu erreichen , während intelligente Stromzähler in Haushalten uns darauf aufmerksam machen können , wann wir Energie sparen können und uns so dabei helfen , unseren Verbrauch zu verringern .
bg Интелигентните мрежи могат да спомогнат за постигането на това , докато интелигентните измервателни уреди в домакинствата могат да ни помогнат да осъзнаем кога можем да пестим енергия и да ни помогнат да намалим потреблението си .
Verbrauch und
 
(in ca. 79% aller Fälle)
потребление и
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Verbrauch
 
(in ca. 59% aller Fälle)
forbrug
de Würde der Besteuerungsschwerpunkt vom Einkommen zum Verbrauch verschoben , entstünde eine ganz neue Art Arbeitsplatz , ein Leben näher an der Natur , und die Kultur würde wieder eine größere Rolle spielen als der Konsum-Wahnsinn .
da Hvis beskatningsbalancen blev flyttet fra lønninger til forbrug , ville der blive udviklet en helt ny type arbejdsplads , og en livsstil tættere på naturen , og kulturen ville spille en større rolle i stedet for forbrugervanvid .
Verbrauch
 
(in ca. 26% aller Fälle)
forbruget
de Sie hat den Verbrauch reduziert , und sie hat den Alkoholmißbrauch in Grenzen gehalten .
da Den har lagt en dæmper på forbruget og holdt alkoholmisbruget nede .
Verbrauch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
forbrug .
Der Verbrauch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Forbruget
Verbrauch von
 
(in ca. 56% aller Fälle)
forbruget af
den Verbrauch
 
(in ca. 50% aller Fälle)
forbruget
Auch der Verbrauch steigt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Forbruget stiger .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Verbrauch
 
(in ca. 80% aller Fälle)
consumption
de Steueranreize geben dem Markt hinsichtlich der Ölpreise ein falsches Signal , fördern den Verbrauch und erhöhen letztlich die Gewinne der Ölgesellschaften .
en Tax incentives give the wrong signal to the market on the direction of oil prices and encourage consumption , and in the end increase the profits of the oil companies .
Verbrauch
 
(in ca. 5% aller Fälle)
consumption .
Verbrauch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
consumption of
den Verbrauch
 
(in ca. 80% aller Fälle)
consumption
Verbrauch und
 
(in ca. 50% aller Fälle)
consumption and
Auch der Verbrauch steigt
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Consumption is rising
Auch der Verbrauch steigt .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Consumption is rising .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Verbrauch
 
(in ca. 43% aller Fälle)
tarbimist
de Durch intelligente Netze könnten wir den Verbrauch an eine nachhaltige Produktion und das vorhandene Produktionsniveau anpassen .
et Tänu arukatele võrkudele saaksime kohandada tarbimist vastavalt säästvale tootmisele ja vastava perioodi tootmismahtudele .
Verbrauch
 
(in ca. 32% aller Fälle)
tarbimise
de Diese beiden wichtigen umweltpolitischen Maßnahmen sind ein fester Bestandteil des Aktionsplans für Nachhaltigkeit in Produktion und Verbrauch .
et Need kujutavad endast kaht olulist keskkonnapoliitika meedet , mis moodustavad lahutamatu osa säästliku tarbimise ja tootmise tegevuskavast .
Verbrauch
 
(in ca. 12% aller Fälle)
tarbimine
de Hinzu kommt , dass der Verbrauch von Milchprodukten in Polen niedrig ist .
et Lisaks sellele on Poolas madal piimatoodete tarbimine .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Verbrauch
 
(in ca. 27% aller Fälle)
kulutusta
de Man könnte argumentieren , daß der Fischbestand in der EU teilweise in einem so katastrophalen Zustand ist , daß ein vermehrter Verbrauch fahrlässiges Verhalten oder Schlimmeres sei .
fi Voitaisiin väittää , että jotkin kannat ovat EU : ssa niin epätoivoisessa tilassa , että olisi välinpitämätöntä tai jopa huono asia edistää niiden kulutusta .
Verbrauch
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • kulutus
  • Kulutus
de Der Verbrauch von Fisch ist in Europa immer noch im Ansteigen begriffen , und diese erhöhte Nachfrage kann weder durch die zusätzliche Steigerung der Menge angelandeten Wildfisches noch durch europäische Fischfarmen befriedigt werden .
fi Kalan kulutus kasvaa yhä Euroopassa , mutta kysynnän kasvua ei voida kattaa edes luonnonvaraisen pyydetyn kalan määrän tai eurooppalaisen kalanviljelyn lisäämisellä entisestään .
Verbrauch
 
(in ca. 16% aller Fälle)
kulutuksen
de Unter Umständen könnte eine Art und - Projekt gestartet werden , damit diese Gelder für Forschung und Entwicklung , Effizienzmaßnahmen , Steuererleichterungen – nicht beim Verbrauch , sondern im Bereich der Investition – bei Betriebsansiedlungen und für das CIP-Programm verwendet werden .
fi Yksi mahdollisuus olisi sellaisen vertailukohtia ja parhaita käytäntöjä koskevan hankkeen toteuttaminen , jolla varmistetaan , että tulot käytetään tutkimukseen ja kehittämiseen , energiatehokkuutta lisääviin toimiin , verohelpotuksiin – ei kulutuksen vaan investointien alalla – yhtiöiden uudelleensijoittamiseen ja CIP-ohjelmaan .
Verbrauch
 
(in ca. 11% aller Fälle)
kulutukseen
de Jacques Delors verwies darauf , dass im Kern Entwicklungsmuster erreicht werden müssen , die auf einem niedrigen Verbrauch nichterneuerbarer Ressourcen beruhen und langfristig reproduzierbar sind .
fi Jacques Delors totesi , että pohjimmiltaan on päästävä sellaisiin kehitysmalleihin , jotka perustuvat uusiutumattomien lähteiden vähäiseen kulutukseen ja jotka ovat pitkällä aikavälillä uusiutuvia .
Verbrauch steigt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Kulutus lisääntyy
Auch der Verbrauch steigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kulutus lisääntyy
Auch der Verbrauch steigt .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Kulutus lisääntyy .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Verbrauch
 
(in ca. 64% aller Fälle)
consommation
de Es sind unbedingt angemessene Maßnahmen einzuführen , um das Verbrauchervertrauen zurückzugewinnen und den Verbrauch wieder zu beleben .
fr Il faut impérativement adopter des mesures adéquates pour regagner la confiance du consommateur et relancer la consommation .
Verbrauch
 
(in ca. 8% aller Fälle)
la consommation
Auch der Verbrauch steigt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
La consommation augmente .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Verbrauch
 
(in ca. 65% aller Fälle)
κατανάλωση
de Preissenkungen bei Tabak erhöhen den Verbrauch und haben damit negative Auswirkungen auf die Volksgesundheit .
el Οι μειωμένες τιμές του καπνού αυξάνουν την κατανάλωση και έχουν βλαβερές συνέπειες για τη δημόσια υγεία .
Verbrauch
 
(in ca. 6% aller Fälle)
κατανάλωση .
den Verbrauch
 
(in ca. 75% aller Fälle)
την κατανάλωση
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Verbrauch
 
(in ca. 43% aller Fälle)
consumo
de Die Möglichkeit , die Energieeffizienz im Wohnungsbau zu verbessern , indem jedem Mitgliedstaat Finanzhilfen von bis zu 4 % aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung zugewiesen werden , bietet selbst einen doppelten Vorteil : auf der einen Seite werden die fixen Energiekosten der Familien reduziert , auf der anderen Seite wird der nationale Verbrauch verringert . Dies trägt zu einer höheren Energiesicherheit sowie zu einer Reduzierung von Importen fossiler Brennstoffe und der Emission von Treibhausgasen bei .
it La possibilità di migliorare l'efficienza energetica dell ' edilizia abitativa assegnando finanziamenti pari al 4 per cento massimo del Fondo di sviluppo regionale a ogni Stato membro offre in sé un duplice vantaggio : da un lato , riduce i costi fissi dell ' energia per le famiglie e , dall ' altro , abbassa il consumo nazionale , contribuendo in tal modo alla sicurezza energetica e al calo delle importazioni di combustibili fossili e delle emissioni di gas a effetto serra .
Verbrauch
 
(in ca. 20% aller Fälle)
consumi
de Es ist dringend notwendig , dass wir unsere Energieversorgung diversifizieren , den Verbrauch senken , kohlenstoffarme Energie fördern und einen stabilen wettbewerbsfähigen Binnenmarkt errichten .
it Urge diversificare le nostre forniture energetiche , ridurre i consumi , incoraggiare il ricorso a forme di energia basso-emissive e creare un mercato interno stabile e competitivo .
Verbrauch
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • il consumo
  • Il consumo
Verbrauch
 
(in ca. 5% aller Fälle)
i consumi
Verbrauch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
al consumo
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Verbrauch
 
(in ca. 37% aller Fälle)
patēriņu
de Zum Beispiel können einige Staaten nicht einmal genug für ihren eigenen Verbrauch produzieren .
lv Piemēram , dažās valstīs nevar saražot pat tik daudz , lai apmierinātu savu patēriņu .
Verbrauch
 
(in ca. 27% aller Fälle)
patēriņš
de Darüber hinaus wird erwartet , dass der Verbrauch zwischen heute und 2030 ansteigen wird , und dieser Anstieg wird fast vollständig durch einen Anstieg bei den Importen abgedeckt werden .
lv Turklāt paredzams , ka laikposmā līdz 2030 . gadam patēriņš palielināsies un tas gandrīz pilnīgi tiks apmierināts , palielinot importu .
Verbrauch
 
(in ca. 9% aller Fälle)
patēriņa
de Soweit wir es erkennen können , wird der Verbrauch sich erholen .
lv Ciktāl varam prognozēt , patēriņa apjoms uzlabosies .
Verbrauch
 
(in ca. 6% aller Fälle)
patēriņam
de Zugleich erlaubt die EU-Richtlinie für Lebensmittelsicherheit den Transport von Ölen und anderen für den menschlichen Verbrauch bestimmten Flüssigkeiten durch Containerschiffe , auf denen Erdöl und andere giftige Flüssigkeiten befördert werden .
lv Tajā pašā laikā ES Pārtikas nekaitīguma direktīva pieļauj , ka eļļu un citu cilvēku patēriņam paredzētu šķidrumu pārvadājumi notiek konteinerkuģos , kas transportē naftas produktus un citus toksiskus šķidrumus .
menschlichen Verbrauch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cilvēku patēriņam
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Verbrauch
 
(in ca. 36% aller Fälle)
vartojimą
de Ich denke , dass wir eindeutige und messbare Indikatoren etablieren müssen , die Informationen über den Klimawandel , die biologische Vielfalt , die Ressourceneffizienz und die soziale Eingliederung liefern , sowie Indikatoren , die die Haushaltsebene genauer widerspiegeln : Einkommen , Verbrauch und Wohlstand .
lt Manau , kad reikia nustatyti aiškius ir išmatuojamus rodiklius , kurie suteiktų informacijos klimato kaitos , biologinės įvairovės , išteklių naudojimo efektyvumo ir socialinės įtraukties požiūriais , taip pat reikia sukurti rodiklius , kurie tiksliau atspindėtų namų ūkio lygį : pajamas , vartojimą ir gerovę .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Verbrauch
 
(in ca. 73% aller Fälle)
consumptie
de Die sozialistischen Parlamentarier befürworten ein gesondertes System von Unterstützungsmaßnahmen durch die Kommission , das über die im Rahmen des bisherigen Beihilfesystems zugewiesenen Strukturfondsmittel hinausgeht , um zu gewährleisten , daß eine Umstrukturierung dieses Wirtschaftszweigs stattfinden kann , daß eine Ausgleichsentschädigung eingeführt wird , daß die Beihilfe für die Lagerhaltung aufrechterhalten wird und daß eine Kampagne auf Gemeinschaftsebene initiiert wird , um den Verbrauch von Sardinen zu fördern - d.h. frische Sardinen , Sardinenkonserven und neue Erzeugnisse wie z.B. Sardinenpaste .
nl De socialistische parlementsleden spreken zich tevens uit voor een speciaal steunkader van de Commissie , naast de al toegekende structuurfondsen via het communautair steunkader , dat het mogelijk maakt de sector te herstructureren , een compenserende vergoeding vast te stellen , steun voor de opslag in stand te houden en een Europese campagne te voeren voor de bevordering van de consumptie van dit produkt , zoals verse sardines , sardines in blik en nieuwe produkten ( b.v. sardinepâté ) .
Verbrauch
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • verbruik
  • Verbruik
de Sie wissen sehr genau , dass in der Zwischenzeit tausende Beschwerden bei Verbraucherorganisationen und nationalen Regulierungsbehörden eingereicht wurden , die den völligen Transparenzmangel von Gas - und Stromrechnungen sowohl im Hinblick auf Preise als auch auf den tatsächlichen Verbrauch betreffen .
nl Ondertussen weet u maar al te goed dat er bij consumentenorganisaties en nationale toezichthouders duizenden klachten zijn binnengekomen over het totale gebrek aan transparantie van de gas - en elektriciteitsrekeningen , zowel wat betreft de prijzen als wat betreft het werkelijke verbruik .
und Verbrauch
 
(in ca. 88% aller Fälle)
en consumptie
Verbrauch und
 
(in ca. 75% aller Fälle)
consumptie en
Auch der Verbrauch steigt .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
De consumptiecurve stijgt .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Verbrauch
 
(in ca. 43% aller Fälle)
konsumpcji
de Ist es nicht sehr ungewöhnlich , dass wir den Grenzpreis für Energie unterhalb des Ausgangspreises ansetzen und damit den Verbrauch fördern , obwohl wir ja wohl in einer Zeit leben , in der wir das Einsparen und den effizienten Verbrauch von Energie fördern und den Mehrverbrauch verteuern sollten .
pl Niespotykane jest , że nakładamy na energię ceny skrajne , które są niższe od cen wstępnych , przez co pobudzamy konsumpcję , chociaż żyjemy w czasach , w których dążymy do konserwatyzmu i oszczędności , a także obciążania zwiększonej konsumpcji wyższymi cenami .
Verbrauch
 
(in ca. 14% aller Fälle)
zużycie
de Wir müssen allerdings für die Weiterentwicklung aller erneuerbaren Energiequellen in einer nachhaltigen Perspektive und selbstverständlich je nach den Möglichkeiten der Mitgliedstaaten Sorge tragen und außerdem Energieeinsparungen mittels geringerem Verbrauch und höherer Energieeffizienz erzielen .
pl Potrzebujemy jednak monitorować rozwój wszystkich rodzajów energetyki odnawialnej z punktu widzenia jego zrównoważonego charakteru , oczywiście w zależności od możliwości państw członkowskich , jak również oszczędność energii poprzez mniejsze zużycie i zwiększoną wydajność energetyczną .
Verbrauch
 
(in ca. 10% aller Fälle)
zużycia
de Es ist dringend notwendig , dass wir unsere Energieversorgung diversifizieren , den Verbrauch senken , kohlenstoffarme Energie fördern und einen stabilen wettbewerbsfähigen Binnenmarkt errichten .
pl Sprawy najpilniejsze to dywersyfikacja dostaw energii , ograniczenie jej zużycia , promowanie źródeł energii niskoemisyjnej oraz stworzenie stabilnego i konkurencyjnego rynku wewnętrznego .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Verbrauch
 
(in ca. 67% aller Fälle)
consumo
de Die Menschen sind nicht darauf eingestellt , den Verbrauch zu verringern , sie fordern deshalb neue Technologien , eine höhere Energieeffizienz , Kohlenstoffabscheidung und - speicherung ( CCS ) und neue Nukleartechnik , einschließlich der Forschung im Bereich der Kernfusion .
pt As pessoas não estão preparadas para reduzir o consumo e por isso são necessárias novas tecnologias , uma maior eficiência energética , a captura e armazenamento de dióxido de carbono ( CAC ) e uma nova tecnologia nuclear , incluindo a investigação sobre a fusão nuclear .
Verbrauch
 
(in ca. 10% aller Fälle)
o consumo
Verbrauch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
consumo .
Verbrauch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
do consumo
Auch der Verbrauch steigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
O consumo está a aumentar
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Verbrauch
 
(in ca. 65% aller Fälle)
consumul
de Der Originaltext der Entschließung vermischte und verwechselte die Produktion von Tabak mit seinem Verbrauch .
ro Textul original al rezoluţiei amesteca şi confunda producţia şi consumul de tutun .
Verbrauch
 
(in ca. 8% aller Fälle)
consum
de Dieser intelligente Verbrauch ist nur über das Internet und durch Fusion aller Stromnetze mit den Informationen aus Haushalten , Fabriken , Gebäuden usw . möglich .
ro Acest consum inteligent poate să fie oferit numai de Internet şi numai prin fuziunea tuturor reţelelor electrice cu informaţiile provenind de la case , fabrici , clădiri şi aşa mai departe .
Verbrauch
 
(in ca. 8% aller Fälle)
consumului
de ( RO ) Herr Präsident , die Energiestrategie der Europäischen Union muss sich auf Energieeffizienz konzentrieren und den Verbrauch von Primärenergie und Energiearmut reduzieren sowie Energie aus erneuerbaren Quellen und die Sicherheit der Energieversorgung der Union fördern .
ro ( RO ) Strategia energetică a Uniunii trebuie să se concentreze asupra eficienței energetice , a reducerii consumului de energie primară și a sărăciei energetice , a promovării energiei din surse regenerabile și a securității energetice a Uniunii .
Verbrauch
 
(in ca. 6% aller Fälle)
şi consumul
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Verbrauch
 
(in ca. 43% aller Fälle)
konsumtion
de Produktmerkmale , Vertriebssysteme , Verbraucherschutz , Unterschiede beim Verbrauch , in der Kultur und anderen wirtschaftlichen oder strukturellen Gegebenheiten spielen im Bereich des Einzelhandels eine wichtige Rolle und komplizieren die grenzüberschreitende Bereitstellung und Nachfrage in beträchtlichem Maße .
sv Produktegenskaper , distributionssystem , konsumentskydd , avtalsrätt , skillnader i konsumtion och kulturella eller andra ekonomiska eller strukturella realiteter har en framskjuten roll på privatmarknadsområdet och skapar avsevärda komplikationer för gränsöverskridande utbud och efterfrågan .
Verbrauch
 
(in ca. 27% aller Fälle)
konsumtionen
de Ich möchte betonen , daß die kostenlose Rücknahme und das Prinzip der Produkthaftung des Herstellers , das in der heutigen Debatte ebenfalls eine wichtige Rolle gespielt hat , wichtige Elemente sind , um Produktion und Verbrauch längerfristig nachhaltig zu gestalten .
sv Jag vill gärna understryka att både gratis tillvaratagande och principen om producentansvar , som också har spelat en stor roll i debatten i dag , är centrala frågor när det gäller att göra produktionen och konsumtionen mer hållbar på längre sikt .
Verbrauch
 
(in ca. 6% aller Fälle)
förbrukning
de Damit er zu einem Vergleich imstande ist , muss der Verbraucher einen Überblick über seinen aktuellen Energieverbrauch haben und über diesen Verbrauch mindestens vier Mal pro Jahr informiert werden .
sv För att kunna göra en jämförelse måste konsumenterna ha en översikt över sin nuvarande energiförbrukning och informeras om denna förbrukning minst fyra gånger per år .
Verbrauch
 
(in ca. 4% aller Fälle)
konsumtion .
Verbrauch
 
(in ca. 3% aller Fälle)
förbrukningen
de Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Gebäude sind für den Verbrauch von 40 % der Primärenergie und für die Emission von 40 % der Treibhausgase verantwortlich .
sv Herr kommissionsledamot , mina damer och herrar ! Byggnader svarar för 40 procent av förbrukningen av primärenergi och för 40 procent av utsläppen av växthusgaser .
Verbrauch steigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Konsumtionskurvan stiger
Der Verbrauch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Konsumtionen
Verbrauch und
 
(in ca. 74% aller Fälle)
konsumtion och
Verbrauch von
 
(in ca. 56% aller Fälle)
konsumtion av
Auch der Verbrauch steigt
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Konsumtionskurvan stiger
Auch der Verbrauch steigt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Konsumtionskurvan stiger .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Verbrauch
 
(in ca. 47% aller Fälle)
spotrebu
de Die jüngsten Daten deuten auf einen derzeitigen Durchschnitt von nur 9 % hin , und das obwohl eine höhere Energieeffizienz zu weniger Emissionen , Verbrauch und Energieabhängigkeit beitragen könnte .
sk Posledné údaje v skutočnosti ukazujú len na priemernú hodnotu 9 % napriek informáciám , že zvýšenie energetickej efektívnosti by mohlo znížiť emisie , spotrebu energie a energetickú závislosť .
Verbrauch
 
(in ca. 11% aller Fälle)
spotreba
de Ein höherer Verbrauch an Bio - und natürlichen Nahrungsmitteln sowie von regionalen Erzeugnissen trägt zu einer Verbesserung der Gesundheit unserer Gesellschaft bei .
sk Väčšia spotreba ekologických a prírodných potravín , ako aj regionálnych výrobkov , bude prispievať k zlepšeniu zdravotného stavu našej spoločnosti .
Verbrauch
 
(in ca. 10% aller Fälle)
spotreby
de Daher denke ich , dass wir in den nächsten Monaten - ich schätze bis zum Sommer - vorwiegend an den folgenden Punkten arbeiten müssen : erstens an der Verfügbarkeit und Transparenz der Informationen in Bezug auf die privaten und öffentlichen Vorräte sowie bezüglich Produktion und Verbrauch , zweitens an der Sammlung , Verarbeitung und Verbreitung dieser Informationen , am Sicherheitsmechanismus für Länder , die sich hinsichtlich der Nahrungsmittel in einer angespannten Lage befinden , an der Aufgabe und Organisation der Nahrungsmittelhilfe auf internationaler Ebene und in der Europäischen Union , an der Verbesserung der internationalen politischen Maßnahmen , zum Beispiel durch Mechanismen für einen institutionellen Dialog zwischen den Schlüsselländern sowie am Niveau der Investitionen in nachhaltige landwirtschaftliche Produktion und Forschung nicht nur in der Europäischen Union , sondern auch in den ärmsten Ländern .
sk Preto si myslím , že v nadchádzajúcich mesiacoch - podľa mňa do leta - musíme v prvom rade pracovať na nasledujúcich úlohách : po prvé , na dostupnosti a transparentnosti informácií , ktoré sa týkajú súkromných a verejných zásob , ako aj výroby a spotreby ; po druhé , na zhromažďovaní , spracovávaní a šírení týchto informácií ; na bezpečnostnom mechanizme pre krajiny , v ktorých je situácia s potravinami napätá ; na úlohe a organizácii potravinovej pomoci na medzinárodnej úrovni a v Európskej únii ; na zlepšovaní medzinárodného riadenia napríklad prostredníctvom mechanizmov inštitucionálneho dialógu medzi kľúčovými krajinami ; na úrovniach investícií do trvalo udržateľnej poľnohospodárskej výroby a výskumu nielen v Európskej únii , ale aj v najchudobnejších krajinách .
Verbrauch
 
(in ca. 5% aller Fälle)
spotrebe
de Mit Folgendem wäre ich einverstanden : weniger Markt , weniger Wettbewerb und weniger Globalisierung , um Produktivität und Verbrauch zu unterstützen .
sk Súhlasím : menej trhu , menej konkurencie a menej globalizácie s cieľom pomôcť produktivite a spotrebe .
Verbrauch
 
(in ca. 4% aller Fälle)
spotrebu .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Verbrauch
 
(in ca. 29% aller Fälle)
porabo
de Bei innerstaatlicher Haushaltsführung geht es hauptsächlich um soziale Transferleistungen , um Verbrauch .
sl Pri pripravi nacionalnega proračuna gre v glavnem za socialne transferje , za porabo .
Verbrauch
 
(in ca. 17% aller Fälle)
potrošnjo
de Des Weiteren müssen wir den Verbrauch und die Schadstoffemissionen von Fahrzeugen reduzieren , indem die Einführung von hybriden oder gänzlich elektrischen Lösungen gefördert wird .
sl Poleg tega moramo še naprej zmanjševati potrošnjo in emisije onesnaževal iz vozil s pospeševanjem uvedbe hibridnih in popolnoma električnih tehnologij .
Verbrauch
 
(in ca. 14% aller Fälle)
poraba
de Wir haben zwei weitere Bereiche hinzugefügt : einer ist der nachhaltige Verbrauch und der andere betrifft Dienstleistungen von allgemeinem Interesse , wir wachsen also .
sl Dodali smo ji dve področji : eno je trajnostna poraba , drugo pa storitve splošnega interesa , torej se širimo .
Verbrauch
 
(in ca. 9% aller Fälle)
porabe
de Dieser Bericht unterstützt einen industriellen Fortschritt durch intelligente , vorausschauende und zielgerichtete Regulierung und durch eine Förderung des Marktes auf der Grundlage genauer Prognosen von Marktentwicklungen , wodurch der globale Trend hin zu sauberen , nachhaltigen und innovativen Formen von Produktion , Verteilung und Verbrauch unterstützt wird .
sl Poročilo se zavzema za industrijski napredek s pametno , napredno ter usmerjeno regulacijo in stimulacijo trga na podlagi točnih pričakovanj glede razvoja trga ter s podporo svetovnim trendom v smeri proti čistim , trajnostnim in inovativnim oblikam proizvodnje , distribucije in porabe .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Verbrauch
 
(in ca. 66% aller Fälle)
consumo
de Der Verbrauch von fossiler Energie wird voraussichtlich noch stärker steigen , weil die großen Entwicklungsländer wenig Vertrauen in Windkraftanlagen haben .
es Se espera que el consumo de energía fósil se incremente todavía más que esa cifra debido a que los grandes países en desarrollo no confían demasiado en los generadores eólicos .
Verbrauch
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • el consumo
  • El consumo
Verbrauch
 
(in ca. 4% aller Fälle)
consumo .
Verbrauch
 
(in ca. 2% aller Fälle)
su consumo
Auch der Verbrauch steigt .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
El consumo aumenta .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Verbrauch
 
(in ca. 50% aller Fälle)
spotřebu
de Darüber hinaus erscheint es notwendig , einen verantwortungsbewussten Verbrauch zu fördern , in dem Qualität und Rentabilität der Produktion Vorrang haben .
cs Dále je zřejmě potřeba podporovat odpovědnou spotřebu , v níž by měla přednost kvalita a životaschopnost produkce .
Verbrauch
 
(in ca. 10% aller Fälle)
spotřeba
de Ein höherer Verbrauch an Bio - und natürlichen Nahrungsmitteln sowie von regionalen Erzeugnissen trägt zu einer Verbesserung der Gesundheit unserer Gesellschaft bei .
cs Vyšší spotřeba organických a přírodních potravin a regionálních produktů přispěje ke zlepšení zdravotního stavu naší společnosti .
Verbrauch
 
(in ca. 9% aller Fälle)
spotřeby
de Ich denke , dass wir eindeutige und messbare Indikatoren etablieren müssen , die Informationen über den Klimawandel , die biologische Vielfalt , die Ressourceneffizienz und die soziale Eingliederung liefern , sowie Indikatoren , die die Haushaltsebene genauer widerspiegeln : Einkommen , Verbrauch und Wohlstand .
cs Cítím , že je třeba stanovit jasné a měřitelné ukazatele , které poskytují informace o změnách klimatu , biologické rozmanitosti , využívání zdrojů a sociálním začlenění , jakož i ukazatele , které přesněji odrážejí úroveň domácností : z hlediska příjmů , spotřeby a bohatství .
Verbrauch
 
(in ca. 6% aller Fälle)
spotřebě
de Letztes Jahr unternahm die Kommission einen ersten Schritt in diese Richtung , indem sie dem Aktionsplan für Nachhaltigkeit in Produktion und Verbrauch zustimmte .
cs V minulém roce udělala Komise úvodní krok tímto směrem tím , že schválila akční plán o udržitelné výrobě a spotřebě .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Verbrauch
 
(in ca. 70% aller Fälle)
fogyasztás
de Natürlich müssen wir die Nachfrage fördern . Verbrauch ist der einzige Weg zur wirtschaftlichen Erholung .
hu Magától értetődik , hogy támogatnunk kell a keresletet ; a fogyasztás az élénkítéshez vezető egyetlen út .

Häufigkeit

Das Wort Verbrauch hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15630. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.96 mal vor.

15625. 166
15626. 148
15627. Ban
15628. Papa
15629. Gemeindehaus
15630. Verbrauch
15631. durchsetzte
15632. still
15633. Anden
15634. 1647
15635. 1542

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Verbrauch von
  • der Verbrauch
  • den Verbrauch
  • Der Verbrauch
  • Verbrauch an
  • Verbrauch der
  • Verbrauch und
  • Verbrauch des
  • einem Verbrauch von
  • dem Verbrauch
  • unter Verbrauch
  • und Verbrauch
  • den Verbrauch von
  • unter Verbrauch von
  • der Verbrauch von
  • der Verbrauch an
  • einen Verbrauch von
  • Verbrauch von Sauerstoff
  • dem Verbrauch von
  • Der Verbrauch von
  • der Verbrauch des
  • Der Verbrauch der
  • den Verbrauch der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈbʀaʊ̯χ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ver-brauch

In diesem Wort enthaltene Wörter

Verb rauch

Abgeleitete Wörter

  • Verbraucher
  • Verbraucherschutz
  • Verbraucherzentrale
  • Verbrauchs
  • Verbrauchsteuern
  • Verbraucherschutzes
  • Verbraucherzentralen
  • Verbraucherschützer
  • Verbrauchswerte
  • Verbrauchermärkte
  • Verbraucherpreisindex
  • Verbrauchsgüter
  • Pro-Kopf-Verbrauch
  • Verbrauchsmaterialien
  • Verbrauchssteuern
  • Verbrauchsmaterial
  • ATP-Verbrauch
  • Verbrauchermesse
  • Verbraucherpreise
  • Verbrauchermarkt
  • Verbrauchsgütern
  • Verbrauchssteuer
  • Verbrauchsteuer
  • Verbrauchermagazin
  • Verbraucherpolitik
  • Verbraucherorganisationen
  • Verbraucherschützern
  • Verbraucherverbände
  • Verbraucherbildung
  • Verbraucherrecht
  • Verbrauchsgüterkauf
  • Verbrauchskoagulopathie
  • Verbraucherschutzorganisation
  • Verbrauchsspitzen
  • Verbraucherdarlehensvertrag
  • Verbraucherinsolvenzverfahren
  • Verbrauchskosten
  • Verbraucherinformation
  • Verbrauches
  • Verbrauchermärkten
  • Verbrauchsmengen
  • Verbraucherverhalten
  • Verbraucherorganisation
  • Verbraucherinformationen
  • Verbrauchsdaten
  • Verbraucherangelegenheiten
  • Verbraucherinformationsgesetz
  • Verbraucherberatung
  • Verbraucherschutzorganisationen
  • Verbrauchsreduzierung
  • Verbraucherkreditgesetz
  • Verbrauchsmittel
  • Verbrauchsstichprobe
  • Verbraucherinsolvenz
  • Verbraucherfragen
  • Verbraucherrechte
  • Verbrauchermessen
  • Verbraucherverbänden
  • Verbraucherkredite
  • Verbrauchervertrauen
  • Verbrauchsforschung
  • Verbrauchswerten
  • Verbraucherprodukte
  • Verbraucherausstellung
  • Verbrauchertyp
  • Verbrauchsstelle
  • Verbraucherdarlehen
  • Verbrauchsschwankungen
  • Verbrauchsvorteil
  • Verbrauchsanzeige
  • Verbrauchen
  • Verbrauchergenossenschaften
  • Verbraucherkreditrichtlinie
  • Verbraucherinteressen
  • Verbrauchergruppen
  • Verbraucherzeitschrift
  • Verbraucherthemen
  • Verbrauchsangaben
  • Verbraucheranwalt
  • Verbraucherbank
  • Verbrauchserfassung
  • Verbrauchsermittlung
  • Verbrauchsabgaben
  • Verbraucherforschung
  • Verbraucherbeteiligung
  • Verbraucherinsolvenzverfahrens
  • Verbraucherinnen
  • Verbrauchsfolgeverfahren
  • Verbraucherseite
  • Verbrauchermagazins
  • Verbraucherkrediten
  • Verbraucheraufklärung
  • Verbraucherminister
  • Verbraucherverband
  • Verbrauchssenkung
  • Verbrauchsverhalten
  • Verbrauchertypen
  • Verbrauchermarktkette
  • Verbraucherprozess
  • Verbrauchergenossenschaft
  • Verbrauchergruppenstatistik
  • Verbrauchertäuschung
  • Verbrauchsminderung
  • Verbraucherschutzministerium
  • Verbraucherverträgen
  • Verbraucherverträge
  • Verbrauchsgüterkaufs
  • Verbrauchsreduktion
  • Verbraucherschutzverbände
  • Verbrauchertipps
  • Verbraucherschutzministeriums
  • Verbraucherschutzgesetz
  • Verbrauchershow
  • Verbraucherdarlehensverträgen
  • Verbrauchsgut
  • Verbraucherhinweis
  • Verbrauchergewohnheiten
  • Verbraucherdarlehensverträge
  • Verbraucherzentren
  • Verbraucherpreisindizes
  • Verbrauchsort
  • NADPH-Verbrauch
  • Verbrauchermagazine
  • Verbrauchersendung
  • Verbrauchersicherheit
  • Verbrauchsabweichung
  • Verbraucherjournalismus
  • Verbraucherverhaltens
  • Verbrauchsstoffe
  • Verbraucherfreundlichkeit
  • Verbrauchsstellen
  • Verbraucherprodukten
  • Verbraucherrat
  • Verbraucherwiderstand
  • Standby-Verbrauch
  • Verbrauchervereinigung
  • Verbrauchervertrag
  • Verbraucherbeschwerden
  • Verbrauchsabrechnung
  • Verbrauchersicht
  • Verbrauchergruppenstatistiken
  • Verbrauchergruppe
  • Verbraucherschutzrecht
  • Verbraucherschutzanwalt
  • Verbraucherschutzbehörde
  • Verbraucherministerium
  • Verbraucheranlage
  • Verbrauchsgewohnheiten
  • Verbraucherpreisen
  • Verbraucherdatenschutz
  • Verbraucherkooperation
  • Verbrauchsgegenstände
  • Verbraucherportal
  • Verbraucherbefragung
  • Verbrauchsmitteln
  • Verbrauchsgüterindustrie
  • Verbraucherschaft
  • Verbrauchswert
  • Verbraucherinstitut
  • Verbraucherschutzpolitik
  • Verbraucherkreis
  • Verbrauchszentren
  • Verbraucherkommission
  • Verbraucherrates
  • Verbrauchszähler
  • Verbraucherschutzverbänden
  • Verbrauchsangabe
  • Verbraucherausstellungen
  • Verbraucherzählpfeilsystem
  • Verbraucherpanels
  • Verbraucherbewegung
  • Verbraucherportale
  • Verbrauchsmenge
  • Verbrauchernachfrage
  • Verbraucherschutzgruppen
  • Verbraucherdarlehensvertrages
  • Verbraucherschutzrichtlinien
  • Verbrauchsrückgang
  • Verbraucherinsolvenzen
  • MVEG-Verbrauch
  • Verbrauchsvorteile
  • Verbraucherinformationsrecht
  • Verbraucherrechten
  • Verbraucherländer
  • Verbrauchsteuernummer
  • Verbraucherjournalistenpreis
  • Verbraucheranlagen
  • Verbraucherpreis
  • Verbraucherstudie
  • Verbraucherleitbild
  • Energie-Verbrauch
  • Verbrauchsgütertrupp
  • Ressourcen-Verbrauch
  • Verbraucheradressen
  • Verbrauchermacht
  • Verbrauchsabhängige
  • Verbraucherbegriff
  • Verbrauche
  • Verbrauchergeschmack
  • Verbraucherinitiative
  • Verbraucherwünschen
  • Verbrauchsteuernummern
  • Verbraucherakzeptanz
  • Verbraucherländern
  • Verbrauchsmessung
  • Verbraucherdarlehensvertrags
  • Verbraucherwünsche
  • Verbraucherzentrum
  • Verbraucherkreditverträge
  • Verbrauchsprognose
  • Verbraucherkreisen
  • Verbraucherkreise
  • Verbraucherkredit
  • Verbrauchsartikel
  • O_2-Verbrauch
  • Verbrauchsartikeln
  • Verbrauchsoptimierung
  • Verbraucherschau
  • Verbraucher-Magazin
  • Verbraucherin
  • Verbrauchsrichtlinien
  • Verbrauchernähe
  • Verbraucherkontakte
  • Sauerstoff-Verbrauch
  • Verbrauchermarken
  • Verbraucherlotsen
  • Verbrauchsmessungen
  • Verbrauchswasser
  • Verbrauchsstruktur
  • Verbraucherpolitische
  • Verbraucheranalyse
  • Verbrauchsfunktionen
  • Verbrauchsfunktion
  • Verbraucherinformations
  • Verbraucherberatungsstellen
  • Verbrauchsstoff
  • Verbraucherservice
  • Verbrauchersendungen
  • Verbraucherentscheidungen
  • GTP-Verbrauch
  • Verbraucherberatungsstelle
  • Verbraucherstudien
  • Diesel-Verbrauch
  • Verbrauchsfahrt
  • Verbraucherlexikon
  • Verbrauchszyklus
  • Verbrauchseinsparungen
  • CO_2-Verbrauch
  • Verbraucherelektronik
  • Verbrauchseinsparung
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Minnesota
  • Gewicht : 610 kg Höchstgeschwindigkeit : 130 km/h Verbrauch : ca. 4,2 Liter/100 km Das Erscheinungsbild wird
  • eine Endgeschwindigkeit von 105 km/h , bei einem Verbrauch von ca. 2,5 l/100 km . Der Motorradhändler
  • elektronisch begrenzte Maximaldrehzahl liegt bei 6500/min . Der Verbrauch des Fahrzeugs beträgt bei 90 km/h 7,0 Liter/100
  • Die Höchstgeschwindigkeit betrug ca. 70 km/h und der Verbrauch lag bei 5,5 l/100 km ( Zweitaktgemisch 1
Minnesota
  • seit März 2009 erhältliche 116d markiert mit einem Verbrauch von 4,4 Liter pro 100 Kilometer und einen
  • etwa denen einer 1,6-Liter-Limousine , wobei der kombinierte Verbrauch nach ECE von 4,9 Liter auf 100 km
  • von einem 15-kW-Elektromotor unterstützt wird . Der kombinierte Verbrauch ist mit 4,6 Litern pro 100 km angegeben
  • Start/Stopp-System und Eco-Drive Assistant ausgestattet . Der kombinierte Verbrauch liegt durchschnittlich bei 6,2 Liter auf 100 Kilometer
Automarke
  • sind stark eingeschränkt . Fahrleistungen , Reichweite und Verbrauch sind ähnlich den Fahrzeugen aus Anpassungen von konventionellen
  • Triebwerke , dem hohen Wartungsaufwand und dem exzessiven Verbrauch von Kerosin . Ebenfalls problematisch war das Fehlen
  • ermöglichten dadurch sowohl gute Fahrleistungen als auch geringen Verbrauch . Historisch fanden verschiedene Verfahren der Gemischbildung Anwendung
  • neuartige Konstruktion ist bei höherer Leistung sparsamer im Verbrauch und kommt daher ohne Wassereinspritzung aus . Dadurch
Automarke
  • mit einer Leistung von 70 kW . Der Verbrauch dessen wird mit 6,1 Liter auf 100 km
  • und des Hubraums auf 700 cm ³ der Verbrauch auf 2 Liter pro 100 Kilometer ansteigen würde
  • Leistung von 62 kW bei 5700/min . Der Verbrauch lag bei ca. 8 Liter auf 100 km
  • einem Hubraum von 2351 cm ³ . Der Verbrauch auf 100 km wird von Werk auf 10,7
Automarke
  • - ) Motoren ( erhöhte Leistung bei weniger Verbrauch ) und 6-Gang-Schaltgetriebe zählen zu den weiteren Neuerungen
  • Der V8-Motor wurde auf höhere Leistung und sparsameren Verbrauch getrimmt , aber am 1 . Juli 1976
  • wieder eingeführte ) Turbomotor dem Saugmotor im spezifischen Verbrauch überlegen . Eine absolut höhere Leistung verursacht jedoch
  • , je nach Flughöhe und Motorleistung . Der Verbrauch ist dabei stark vom eingebauten Motor und von
Deutschland
  • wie bei anderen Kraftwerken in Nordeuropa auch " Verbrauch " durch Kühlung im Durchlaufverfahren ( Erwärmung von
  • Verbrauch von Primärenergie , den ein Vorgang erfordert .
  • Schwankungen von Stromverbrauch und Erzeugung . Durch den Verbrauch von Erdgas oder Pumpenergie ist der von ihnen
  • . Die direkte Kopplung der Besteuerung an den Verbrauch von Energieträgern ermöglicht im Prinzip eine sehr hohe
Deutschland
  • - sofern alle Menschen die gleichen Rechte auf Verbrauch von Ressourcen besitzen - die Verhältnisse , in
  • Reisende gelegentlich und ausschließlich zum persönlichen Gebrauch oder Verbrauch , für ihre Familienangehörigen oder als Geschenk in
  • des Fremdenverkehrsbetriebs für den persönlichen Ge - und Verbrauch des Fremden geeignet sind . Der Fremde stellt
  • , waren Verbraucher häufig skeptisch , da der Verbrauch nicht ablesbar war . Zur Verbrauchsbestimmung mussten Angestellte
Deutschland
  • die Steuer für verbrauchssteuerpflichtige Waren grundsätzlich mit deren Verbrauch - aus Vereinfachungsgründen wird jedoch die Entnahme von
  • , ob es sich auf Darlehen für den Verbrauch oder Investitionen in eine Unternehmung bezieht , ob
  • erzielt . Darüber hinaus werden Steuern auf den Verbrauch bestimmter Primärenergieträger erhoben , etwa die Brennelementesteuer bei
  • Sprachgebrauch vor allem Steuern , die auf dem Verbrauch von Energie lasten . Im Rahmen des Gesetzes
Unternehmen
  • Zweiten Weltkrieges , etwa 1937 betrug der französische Verbrauch ungefähr 5 Mio . Jahrestonnen , von denen
  • Mio . t im Jahr 2009 ) den Verbrauch im Jahr 2009 um ca. 230 % .
  • von der Gesellschaft für Konsumforschung für 1980 vorhergesagte Verbrauch von 8.400 Tonnen wurde mit über 23.000 Tonnen
  • . Das Haupteinsatzgebiet waren Polyurethan-Schäume . Der jährliche Verbrauch wurde 2001 weltweit auf 7500 Tonnen geschätzt ,
Physik
  • anfangs positiver Eindruck mit zunehmendem Ge - oder Verbrauch des Markenartikels ins Negative umschlagen , so dass
  • sollte damit den übermäßigen , nachrangigen oder nutzlosen Verbrauch elektrischer Energie symbolisieren . Medial wurde die Figur
  • erkennbar wurde , wie Produktion , Verteilung und Verbrauch zusammenhingen und einander bedingten . Der so entstehende
  • , der Tageszeit und der Konjunktur stark abhängigen Verbrauch der Energierohstoffe andererseits . Erdölkavernen sind lange senkrechte
Physik
  • begrenzt : Es ist nicht klar , welcher Verbrauch von der Grafikkarte stammt und was dem restlichen
  • . Diese Prognose ist in der Regel der Verbrauch der vorhergehenden Jahresablesung . Der VNB hat dabei
  • eine Eingabe stattfindet . Ein Nachteil war der Verbrauch von ( damals knappem ) Expansionsspeicher . Unter
  • restlichen PC-System zuzuschreiben ist . Der Unterschied im Verbrauch zwischen Idle - und 3D-Lastbetrieb ist bei dieser
Haute-Saône
  • sein als jeder seiner Vorgänger , um den Verbrauch zu optimieren . Seit Dezember 2010 wird der
  • Höhe wiederum richtete sich dabei nach dem jeweiligen Verbrauch von Frischwasser . Es gibt ( nach mehreren
  • Der Stromsee existiert ständig und hält Strom zum Verbrauch bereit . Die beinahe 1000 Produzenten befinden sich
  • ) , die nicht direkt etwas mit dem Verbrauch der privaten Haushalte zu tun haben . Ein
Biologie
  • stammenden werden schließlich im Zuge der Atmungskette unter Verbrauch von Sauerstoff reoxidiert und somit steht NAD +
  • Fettsäure zurückgewonnen , was im sogenannten Fettsäure-Reduktase-Komplex unter Verbrauch von ATP und NAD ( P ) H
  • das Enzym Glutathion-Reduktase können aus einem GSSG-Dimer unter Verbrauch von NADPH wieder zwei reduzierte GSH hergestellt werden
  • DEP ) zu Diadionoxanthin ( Ddx ) unter Verbrauch von NADPH und O_2 umgesetzt . Diadionoxanthin entspricht
Elektrotechnik
  • , die innerhalb der Vorgaben einen möglichst geringen Verbrauch erzielen . Um einheitliche Randbedingungen zu schaffen ,
  • beitragen . Die Optimierung im Hinblick auf den Verbrauch bringt nicht automatisch auch eine geringere Gesamtumweltbelastung .
  • ist die weltweite Kaffeeproduktion wesentlich höher als der Verbrauch . Zudem ermöglichen neue Technologien die Verarbeitung von
  • letzten Jahrzehnte optimieren . So konnte z.B. der Verbrauch durch Tropfbewässerung reduziert werden . Der besseren Nutzung
Illinois
  • , aber den nötigen Abgastemperaturen führt . Der Verbrauch steigt dadurch um drei bis acht Prozent (
  • Millisekunden wieder an . Diese Maßnahme soll den Verbrauch um rund 15 % verringern . Seit Ende
  • verbrauchsgünstigeren Betriebspunkten zu betreiben . Damit sinkt der Verbrauch je nach Fahrweise zwischen 3 und 8 %
  • : 0,2 bar mehr bringen 2 Prozent weniger Verbrauch . Darüber hinaus kann durch die Erhöhung des
Chemie
  • der Gewebe mit Kohlenhydraten größer ist als ihr Verbrauch , wird der Überschuss in Fett umgewandelt und
  • . Dies führt über weitere Schritte zum schnellen Verbrauch der Gerinnungsfaktoren und wirkt daher gerinnungshemmend . Das
  • . Dies führt über weitere Schritte zum schnellen Verbrauch der Gerinnungsfaktoren und wirkt daher gerinnungshemmend . Jonathan
  • . Dies führt über weitere Schritte zum schnellen Verbrauch der Gerinnungsfaktoren und wirkt daher gerinnungshemmend . Im
Rayon
  • mehr und mehr verwendet . So stieg der Verbrauch von stickstoffhaltigem Guanomehl , das damals als Kunstdünger
  • 1940 die Bürger der Stadt zur Sparsamkeit beim Verbrauch der Kohle aufgefordert . Kohlen durften nur dort
  • Ab 1817 wurde Kohle auch für den privaten Verbrauch nachgefragt . Zögernd setzte sich die Kohle als
  • neben den reinen Baukosten vor allem den enormen Verbrauch an Rohstoffen . Dazu zählten unter anderem :
New Jersey
  • des Stationären Reaktionsverlaufes Die Monomerkonzentration nimmt durch den Verbrauch stark ab , wodurch die Reaktionsgeschwindigkeit abnimmt .
  • der Kathode entstehende Wasserstoff aufgefangen und dann der Verbrauch ebenfalls an einer Skale abgelesen . Elektrolytzähler hatten
  • die Temperatur und die Dichte eines Sterns nach Verbrauch des Heliums deutlich an , so kommt es
  • gewesene Iodmenge geschlossen werden . Je höher der Verbrauch an Maßlösung , desto höher war die Stoffmenge
Fluss
  • , ihnen kommt zudem eine erhebliche Bedeutung im Verbrauch wirtschaftlicher und ökologischer Ressourcen zu . Die Investitionen
  • . Kritisiert wird von der OECD der enorme Verbrauch an Wasser und Energie und der damit verbundene
  • oder am Klimawandel , sondern generell am hohen Verbrauch von Ressourcen und Energie . So setzt sie
  • der Energie - und Ressourceneffizienz durch einen erhöhten Verbrauch wieder „ aufgefressen “ werden . Jevons erklärte
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK