zweigleisigen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (2)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
zweigleisigen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tostrenget
Der Forderung der Berichterstatterin nach einem zweigleisigen Vorgehen , das zu einem EU-TFTP führen könnte , wird Rechnung getragen , auch wenn wir dies natürlich in der EU intern erörtern müssen .
Der tages hensyn til ordførerens ønske om en tostrenget strategi , som kan føre til et TFTP på EU-plan , selv om dette naturligvis er noget , som vi må drøfte internt i EU .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
zweigleisigen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
twin-track
Die Europäische Union verfolgt gegenwärtig den zweigleisigen Ansatz , der von der Kommission in ihrem Dokument vom 10 . Mai aufgezeigt wurde : Erstens führen wir mit Nachdruck konkrete Maßnahmen in strategischen Politikbereichen durch und zweitens nähern wir uns Schritt für Schritt einer institutionellen Lösung , indem wir die Lehren aus dem vergangenen Jahr ziehen .
The European Union is now pursuing the twin-track approach that was set out by the Commission in our document of 10 May : first , pressing ahead with delivery of concrete action in strategic policies ; and second , drawing on the lessons of the past year , moving ahead on a step-by-step approach towards an institutional settlement .
|
zweigleisigen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
twin-track approach
|
zweigleisigen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
two-track
Das ist die eigentliche Bedeutung des " zweigleisigen Vorgehens " : Ja dazu , dass wir den kubanischen Behörden die Hand zum Dialog und zur Zusammenarbeit reichen und gleichzeitig unsere kritischen Bemerkungen und unsere Sorgen äußern , und ein Ja zum Eintreten für das Recht der kubanischen Bürgerinnen und Bürger , frei über ihre Zukunft zu entscheiden .
This is the true meaning of the ' two-track approach ' : saying ' yes ' to extending a hand to the Cuban authorities for dialogue and cooperation while explicitly expressing critical remarks and concerns , and ' yes ' to defending the right of Cuban citizens to decide freely about their future .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
zweigleisigen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
διττής
Deshalb zielt diese Entscheidung , die von der Kommission unterstützt wird , mittels einer zweigleisigen Strategie , welche sicherlich nicht die ernsthaften Bemühungen zur Reduzierung des CO2 - Ausstoßes von herkömmlichen Fahrzeugen ausschließt , auf zwei Bereiche ab : Fahrzeuge mit Verbrennungsmotoren , die verbessert werden müssen , und Technologie und Forschung , denn wie Frau Bilbao Barandica und Herr Pallone gesagt haben , ist es absolut richtig , dass wir uns auf Technologie und Forschung konzentrieren müssen , wenn wir die Herausforderungen auf dem Weltmarkt bewältigen wollen .
Κατά συνέπεια , αυτή η απόφαση , την οποία υποστηρίζει η Επιτροπή , στοχεύει - μέσω μιας διττής στρατηγικής , η οποία βέβαια δεν απορρίπτει μια σοβαρή προσπάθεια για τη μείωση των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα όσον αφορά τα παραδοσιακά οχήματα - σε δύο τομείς : στα αυτοκίνητα με κινητήρα καύσης , τα οποία πρέπει να βελτιωθούν , και στην τεχνολογία και την έρευνα , διότι , όπως είπαν η κ . Bilbao Barandica και ο κ . Pallone , είναι απολύτως ορθό να εστιάζουμε στην τεχνολογία και την έρευνα , αν θέλουμε να αντεπεξέλθουμε στην πρόκληση στην παγκόσμια αγορά .
|
zweigleisigen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
διττή
Es wäre ein Fehler , nun weniger Ergebnisse zu liefern , und es würde der zweigleisigen Strategie zuwiderlaufen , die der Kommission ein zentrales Anliegen ist , da sie die Auffassung vertritt , dass wir gleichzeitig die politischen Fragen der Institutionen klären und für unsere Bürger konkrete Ergebnisse erzielen sollten .
Θα ήταν λάθος να επιβραδύνουμε την απόδοσή μας , και θα αντέβαινε στη διττή στρατηγική , που είναι καίριας σημασίας για την Επιτροπή και δηλώνει ότι πρέπει ταυτόχρονα να επιλύσουμε τα πολιτικά θεσμικά ζητήματα και να παράγουμε συγκεκριμένα αποτελέσματα για τους πολίτες μας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zweigleisigen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
duplice approccio
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
zweigleisigen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
tweesporenbenadering
Die Kommission schlägt vor , mit einem zweigleisigen Ansatz vorzugehen .
De Commissie stelt voor om verder te gaan met een tweesporenbenadering .
|
zweigleisigen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
tweesporenbeleid
Sie ist Teil eines zweigleisigen Ansatzes , bei dem Fortschritte auf dem einen Gleis das Vorankommen auf dem anderen erleichtern .
Het is een deel van een tweesporenbeleid , waarbij vooruitgang op het ene spoor het gemakkelijker maakt vooruitgang te boeken op het andere spoor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zweigleisigen Ansatz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
dvojitý prístup
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zweigleisigen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
doble vía
|
Häufigkeit
Das Wort zweigleisigen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 36187. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.41 mal vor.
⋮ | |
36182. | Verhängnis |
36183. | 10000 |
36184. | Rheydt |
36185. | Groß-Gerau |
36186. | Applikation |
36187. | zweigleisigen |
36188. | 4-5 |
36189. | Priest |
36190. | Constitution |
36191. | Kaisern |
36192. | jüdisches |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- eingleisigen
- viergleisigen
- zweigleisige
- viergleisige
- eingleisige
- dreigleisigen
- dreigleisige
- eingleisig
- Verbindungskurve
- Neubaustrecke
- zweigleisiger
- zweigleisig
- Kreuzungsbahnhof
- dreigleisig
- eingleisiger
- viergleisig
- viergleisiger
- Streckenabschnitts
- Stammstrecke
- Anschlussstrecke
- Verbindungskurven
- Umgehungsbahn
- S-Bahn-Strecke
- Güterstrecke
- Kreuzungsmöglichkeit
- Ausfädelung
- Abzweigstelle
- Umleitungsstrecke
- Bestandsstrecke
- höhenfrei
- Streckengleis
- Überwerfungsbauwerk
- Streckengleisen
- Fernbahnstrecke
- Einfädelung
- Kreuzungsbauwerk
- Ferngleise
- Verbindungsgleis
- Verbindungsbahn
- Gleis
- Streckenabschnittes
- Lückenschluss
- Durchgangsbahnhof
- Güterzugstrecke
- S-Bahnstrecke
- Abzweigbahnhof
- Fernbahngleise
- Nord-Süd-Strecke
- Knotenbahnhof
- Bahnhofsteil
- Betriebsbahnhof
- Streckenabschnitt
- Fahrtrichtungswechsel
- Gleisdreieck
- Glantalbahn
- kreuzungsfreien
- Streckengleise
- Außenbahnsteig
- Gütergleise
- Gleisen
- Trennungsbahnhof
- Gleisanlagen
- Stammbahn
- niveaufrei
- Tunnelstrecke
- Gleises
- Kopfmachen
- Gleise
- Elektrifizierung
- Mainz-Ludwigshafen
- Mannheim-Stuttgart
- Nordstrecke
- Strecke
- Weichenverbindung
- Neutrassierung
- Güterumgehungsbahn
- Keilbahnhof
- Augsburg-Ulm
- München-Augsburg
- Rosenheim-Salzburg
- Verbindungsstrecke
- Ausbaustrecke
- Richtungsbetrieb
- Bahnhofsanlagen
- Nord-Süd-Fernbahn
- Gemeinschaftsbahnhof
- Inselbahnsteig
- S-Bahn-Verkehr
- Anschlussbahnhof
- höhenfreie
- Riedbahn
- Leipzig-Dresden
- Gleispaar
- Endbahnhof
- elektrifizierten
- Kopfbahnhof
- Altstrecke
- Scheldetalbahn
- Gütergleis
- S-Bahn-Gleise
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der zweigleisigen
- zweigleisigen Ausbau
- einer zweigleisigen
- den zweigleisigen
- zweigleisigen Ausbau der
- einen zweigleisigen
- dem zweigleisigen
- den zweigleisigen Ausbau
- zweigleisigen Strecke
- des zweigleisigen
- dem zweigleisigen Ausbau
- zweigleisigen Ausbaus
- einem zweigleisigen
- zweigleisigen Strecken
- einen zweigleisigen Ausbau
- zweigleisigen Bahnstrecke
- zweigleisigen Betrieb
- zweigleisigen 2
- zweigleisigen Ausbau der Strecke
- der zweigleisigen Strecke
- dem zweigleisigen Ausbau der
- den zweigleisigen Ausbau der
- zweigleisigen Bundesliga
- neuen zweigleisigen
- zweigleisigen Ausbau des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
London Underground |
|
|
London Underground |
|
|
London Underground |
|
|
London Underground |
|
|
London Underground |
|
|
London Underground |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Westfalen |
|
|