Saldo
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Pluralformen: Saldos, Salden |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Sal-do |
Nominativ |
der Saldo |
die Salden die Saldos |
---|---|---|
Dativ |
des Saldos |
der Salden der Saldos |
Genitiv |
dem Saldo |
den Salden den Saldos |
Akkusativ |
den Saldo |
die Salden die Saldos |
Singular | Plural |
Übersetzungen
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Saldo |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
saldo
Zugleich haben wir einen Saldo aus dem vergangenen Jahr von 9 , 21 Milliarden ECU .
Samtidig har vi en saldo fra sidste år på 9 , 21 mia ecu .
|
Saldo |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
handelssaldoen
Warum sprechen wir nicht vom kommerziellen Saldo ?
Hvorfor ikke tale om handelssaldoen ?
|
Saldo |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
finansieringssaldoen
Warum sprechen wir nicht vom finanziellen Saldo ?
Hvorfor ikke tale om finansieringssaldoen ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Saldo |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
9.21
Zugleich haben wir einen Saldo aus dem vergangenen Jahr von 9 , 21 Milliarden ECU .
At the same time we have a balance of ECU 9.21 billion left over from the previous year .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Saldo |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
solde
Beispielsweise wollen sie einen positiven Saldo auf ihrer Euro-Rechnung in Land A gegen einen Negativsaldo in Land B aufheben . Dadurch würden sie weniger Zinsen zahlen .
Ils veulent pouvoir apurer un solde positif d' un compte en euros dans un pays A au moyen d' un compte dont le solde est négatif dans un pays B. Cela leur permettrait de payer moins d' intérêts .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Saldo |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
saldo
Beispielsweise wollen sie einen positiven Saldo auf ihrer Euro-Rechnung in Land A gegen einen Negativsaldo in Land B aufheben . Dadurch würden sie weniger Zinsen zahlen .
Zij willen bijvoorbeeld een positief saldo op hun eurorekening in land A wegstrepen tegen een negatief saldo in land B. Zo betalen zij minder rente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Saldo |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
saldo
Beispielsweise wollen sie einen positiven Saldo auf ihrer Euro-Rechnung in Land A gegen einen Negativsaldo in Land B aufheben . Dadurch würden sie weniger Zinsen zahlen .
Elas querem , por exemplo , compensar um saldo positivo na sua conta em euros no país A por um saldo negativo no país B. Dessa forma , pagariam menos juros .
|
Häufigkeit
Das Wort Saldo hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 69677. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.61 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Zinssatz
- Emittent
- Buchwert
- Nichtbanken
- Verzinsung
- Guthaben
- abzüglich
- Abschreibungen
- verzinst
- Kapitalbilanz
- Reinvermögen
- Kupon
- Marktpreis
- Wertpapiers
- Auszahlungen
- Dividenden
- Handelsbilanz
- Zentralbankgeld
- Fremdwährung
- Barwert
- Kreditbetrag
- Fremdkapital
- Einzahlungen
- Cashflow
- Zeitwert
- Zahlungsbilanz
- Wechselkurs
- Abschreibung
- Anlagevermögen
- verrechnet
- Wertberichtigungen
- Ausfallrisiko
- Bilanzgewinn
- verzinslichen
- Emittenten
- Zinserträge
- Zinsen
- Gesamtbetrag
- Kurswert
- kalkulatorischen
- Mindestbetrag
- Wertpapiere
- Zinsertrag
- Disagio
- Kreditnehmer
- Höchstbetrag
- Kreditrisiko
- Eigenkapital
- Rendite
- Verlustvortrag
- Kreditzinsen
- Passivseite
- Wertpapieren
- Gutschrift
- Betrag
- Kontostand
- Dividendenzahlungen
- Fälligkeit
- Betriebsausgaben
- Laufzeitende
- versteuern
- Fondsanteile
- Tilgungen
- Eigenmittel
- Eigenkapitals
- Vermögenshaushalt
- Restlaufzeit
- Auszahlung
- Basiswert
- Zinssätzen
- Kapitalstock
- Kreditaufnahmen
- Verwaltungshaushalt
- Verbindlichkeiten
- Ausschüttungen
- Steuersatz
- Zinszahlungen
- Aktivseite
- Diskontierung
- Kapitalkosten
- Jahresüberschuss
- Leerverkauf
- einbehaltene
- festverzinslichen
- gezahlten
- Marktwert
- Kreditvolumen
- Zinsniveau
- Cashflows
- Bonität
- Kapitalerträge
- Teilwert
- Abschlussstichtag
- Kapitalwert
- Geschäftsbanken
- Wertstellung
- Zinszahlung
- Gutschriften
- Versicherungsprämie
- Kapitalmarkt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Saldo der
- der Saldo
- per Saldo
- Saldo aus
- Der Saldo
- den Saldo
- Saldo von
- Per Saldo
- Saldo des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Salo
- Waldo
- Salto
- Salmo
- Salvo
- Sao
- Sad
- Sal
- Sido
- Sand
- Silo
- Sade
- Sale
- Aldo
- Lalo
- Salm
- Solo
- Sold
- Samo
- Palo
- Halo
- Walo
- Malo
- Sato
- Saxo
- Fado
- Selo
- also
- Salt
- Sali
- Salz
- Sala
- vald
- bald
- Bald
- Wald
- Said
- Saad
- Saud
- Vlado
- Salon
- Slade
- Salle
- Halde
- Salze
- Sales
- Saleh
- Salem
- Walde
- Salve
- Sacco
- Sacro
- Salat
- Salut
- Walds
- Sande
- Salta
- Salza
- Salma
- Salsa
- Saudi
- Sands
- Sandy
- Santo
- Salar
- Sawod
- Sally
- Salih
- Salah
- Salim
- Salis
- Salix
- Salas
- Salam
- Sasso
- Pardo
- Bardo
- Falko
- Balko
- Palio
- Falco
- Vallo
- Hallo
- Gallo
- Calvo
- Aalto
- Pando
- Baldi
- Sello
- Waldow
- Salmon
- Saloon
- Salomo
- Sandor
- Sandoz
- Sandro
- Salcedo
- Salgado
- Zeige 48 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈzaldo
Ähnlich klingende Wörter
Reime
Unterwörter
Worttrennung
Sal-do
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Saldoanerkenntnis
- Saldombide
- Haben-Saldo
- Saldotheorie
- TARGET2-Saldo
- Soll-Saldo
- Saldoausgleich
- Saldoanspruch
- Saldowert
- Saldoidea
- Saldomethode
- Saldoermittlung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Grupo Gale | Saldo En Rojo |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Unternehmen |
|
|
Informatik |
|
|
Deutschland |
|
|