Balance
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Balancen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ba-lan-ce |
Nominativ |
die Balance |
die Balancen |
---|---|---|
Dativ |
der Balance |
der Balancen |
Genitiv |
der Balance |
den Balancen |
Akkusativ |
die Balance |
die Balancen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (5)
- Englisch (7)
- Estnisch (5)
- Finnisch (9)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (7)
- Lettisch (4)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Balance |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
баланс
Wir müssen die richtige Balance zwischen der , wie Sie betonen , Flexibilität für kleine und mittelständische Unternehmen und dem Schutz der Arbeitnehmer finden , bei dem ich mir sicher bin , dass auch Sie ihn befürworten .
Трябва да открием правилния баланс между изтъкнатата от Вас гъвкавост по отношение на малките и средните предприятия и закрилата на работниците , която , убеден съм , Вие също подкрепяте .
|
Balance |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
по-балансирани
Wir müssen in dieser Aussprache etwas die Balance halten .
Трябва да бъдем по-балансирани в това разискване .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Balance |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
balance
Wachstum erfordert Anstrengung und Proportion , während der Prozess des Fettwerdens einen Mangel an Proportion und Balance im Vergleich zu der Arbeit , die wir leisten und dem Wohlstand , den wir genießen , beinhaltet .
Vækst kræver en indsats og en målestok , mens opfedningsprocessen omfatter mangel på målestok og balance sammenlignet med det arbejde , vi udfører , og den velfærd , som vi nyder .
|
Balance |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
balance mellem
|
Balance |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
balance .
|
richtige Balance |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
rette balance
|
Balance zwischen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
balance mellem
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Balance |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
balance
So sehr ich das bedauere und die belgische Präsidentschaft für alles andere ausdrücklich loben möchte , das ist der Nachteil bei diesem Ergebnis : Die Weichen für den gleichen Zugang durch einen gleichen Standard für das digitale Fernsehen werden jetzt gestellt , und natürlich brauchen wir eine ausgewogene Balance von Marktentwicklung und Gemeinwohlverpflichtung , aber diese beiden Gesichtspunkte haben der Ausschuss für Industrie , Außenhandel , Forschung und Energie und der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt in ihrer Beschlussfassung berücksichtigt .
I very much I regret this , whilst praising the Belgian Presidency for everything else it has achieved , but this is the drawback of this outcome : the course is now being set for equal access via a common standard for digital television , and we naturally need to strike a balance between developing the market and public interest obligations , and these two points of view have been taken into account by the Committee on Industry , External Trade , Research and Energy and the Committee on Legal Affairs and the Internal Market in their opinions .
|
Balance |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
balance between
|
richtige Balance |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
right balance
|
Balance zwischen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
balance between
|
Wir brauchen diese Balance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We need that balance
|
Wir brauchen diese Balance . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
We need that balance .
|
Die Balance ist eingehalten worden |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
The balance has been maintained
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Balance |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
tasakaal
Es ist notwendig , die richtige Balance zwischen den verschiedenen Ansichten und Vorschlägen zu finden , ich glaube jedoch , dass wir das schlussendlich durch gemeinsame Zusammenarbeit schaffen werden .
On tarvis leida õige tasakaal erinevate vaadete ja ettepanekute vahel , aga usun , et vastastikuse koostöö abil suudame selle lõpuks saavutada .
|
Balance |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
tasakaalu
Allerdings haben wir im Ausschuss auch eine Balance eingehalten - auf die auch Herr Verheugen hingewiesen hat und die ich auch für sehr wichtig halte - , die manchmal hier in der Debatte zu kurz kam .
Komitees hoidsime siiski tasakaalu , millele viitas hr Verheugen ja mida ka mina pean väga tähtsaks , kuigi see on käesolevas arutelus aeg-ajalt tähelepanuta jäetud .
|
Balance zwischen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
tasakaalu
|
Das ist eine schwierige Balance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seda tasakaalu on raske saavutada
|
Die Balance ist eingehalten worden |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Tuleb säilitada tasakaal
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Balance |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
tasapaino
Wir müssen nun eine Balance finden zwischen der Vergangenheit , als wir die Leute um einen Besuch in unserem Haus bitten mußten , und der Gegenwart , wo sehr viele Besucher zu uns kommen , weil das Europäische Parlament , auch dank unserer Arbeit , an Bedeutung gewonnen hat .
Tällä hetkellä meidän olisi löydettävä tasapaino entisen ja nykyisen tilanteen välillä , sillä aiemmin meidän oli pyydettävä ihmisiä tulemaan vierailulle , ja nyt vierailijoita on paljon , koska Euroopan parlamentista on tullut tärkeämpi , myös meidän työmme ansiosta .
|
Balance |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tasapainon
Ich möchte jedoch eine Aufforderung an den Herrn Kommissar und an uns alle richten : In diesen Fragen müssen wir unbedingt eine Balance finden , und zwar auch aus einem wichtigen politischen Grund .
Haluaisin kuitenkin esittää yhden ainoan kehotuksen komission jäsenelle ja kaikille meille : on tärkeää , että löydämme näissä kysymyksissä tasapainon , ja tähän on myös tärkeä poliittinen syy .
|
Balance |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Wir benötigen eine Balance zwischen den wirtschaftlichen , den wettbewerbspolitischen und den sozialen Instrumenten , um diese , Ziele europaweit verwirklichen zu können .
Tarvitsemme tasapainoa talous - ja kilpailupolitiikan sekä sosiaalisten välineiden välille , jotta voimme toteuttaa nämä tavoitteet kaikkialla Euroopassa .
|
Balance zwischen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
tasapaino
|
Balance zwischen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tasapainon
|
Wir brauchen diese Balance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä tasapaino on välttämätön
|
Wir brauchen diese Balance . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Tämä tasapaino on välttämätön .
|
Diese Balance muß gefunden werden |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Tämän tasapainon on löydyttävä .
|
Diese Balance muß gefunden werden |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Tämän tasapainon on löydyttävä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Balance |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
équilibre
Lassen Sie uns zusammenarbeiten und eine Balance zwischen Recht und Verantwortung finden .
Trouvons ensemble cet équilibre entre droits et devoirs .
|
Balance |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
équilibre entre
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Balance |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ισορροπία
Wir haben eine Balance zwischen Nord und Süd .
Επιτύχαμε ισορροπία μεταξύ Βορρά και Νότου .
|
Balance |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ισορροπία μεταξύ
|
Balance zwischen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ισορροπία μεταξύ
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Balance |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
equilibrio
Um imstande zu sein , auf Patientenbedürfnisse wirksam reagieren zu können , benötigen wir auch einige Regelungen , die es dem medizinischen Personal ermöglichen , mobil zu sein , während gleichzeitig die Balance des Niveaus des nationalen Systems der Gesundheitsfürsorge gewahrt bleibt , sodass kein Staat zu einem Engpass beim medizinischen Personal gelangt .
Al fine di rispondere con efficacia alle esigenze dei pazienti , servono anche regole che consentano anche al personale medico di spostarsi all ' interno dell ' UE , pur sempre mantenendo un equilibrio nell ' ambito del sistema sanitario nazionale di modo che nessuno Stato si trovi di fronte a una carenza di operatori sanitari .
|
Balance |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Wie wir kürzlich erkannt haben , wird die verpflichtende Regel , 80 % der Zeitnischen zu besetzen , da dies erforderlich für die Balance des Sektors ist , zeitweise durch die Marktrealität aufgehoben .
Come abbiamo recentemente scoperto , la regola , che comporta l'obbligo di coprire l'80 per cento delle bande orarie , sebbene necessaria per l'equilibrio del settore , è talvolta avulsa dalla realtà del mercato .
|
Balance |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
un equilibrio
|
Balance zwischen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
equilibrio tra
|
Balance zwischen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
un equilibrio
|
Balance zwischen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
equilibrio
|
Das ist eine schwierige Balance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
E ' un equilibrio difficile
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Balance |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
līdzsvars
Daher gilt es , die richtige Balance zwischen Rechtsstaatlichkeit und der wirksamen Bekämpfung von Terroristen zu finden , wenn neue Maßnahmen ergriffen werden .
Tādēļ , pieņemot jaunus pasākumus , mums ir jāpanāk nepieciešamais līdzsvars starp tiesiskumu un efektīvu cīņu pret terorismu .
|
Balance |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
līdzsvaru
Wie Herr Kallas bereits sagte , muss das Parlament sich um eine Balance innerhalb des tolerierbaren Fehlerrisikos bemühen .
Kā jau minēja arī Kallas kungs , Parlamentam ir jācenšas rast līdzsvaru attiecībā uz pieļaujamo kļūdas risku .
|
Balance zwischen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
līdzsvaru starp
|
Die Balance ist eingehalten worden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Līdzsvars ir saglabāts
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Balance |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pusiausvyrą
Wir müssen die richtige Balance finden , damit öffentliche Mittel wirksam und wirtschaftlich eingesetzt werden können , da diese Mittel wichtigen Zielen dienen , beispielsweise der wirtschaftlichen Entwicklung und der Schaffung von Arbeitsplätzen .
Privalome surasti teisingą pusiausvyrą , kuri sudarytų galimybę leisti viešąsias lėšas efektyviai ir našiai , nes šių lėšų tikslas - pasiekti svarbius tikslus , pvz. , ekonominio vystymosi ir darbo vietų kūrimo .
|
Balance |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pusiausvyrą .
|
Das ist eine schwierige Balance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai sunkiai pasiekiama pusiausvyra
|
Die Balance ist eingehalten worden |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Šią pusiausvyrą pavyko išlaikyti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Balance |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
evenwicht
Wir haben im Agrarausschuss eine sehr , sehr gute Balance von Kompromissen gefunden .
In de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling hebben we met onze compromissen een uitstekend evenwicht weten te vinden .
|
Balance |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
evenwicht tussen
|
Balance |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
evenwicht te
|
richtige Balance |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
juiste evenwicht
|
Balance zwischen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
evenwicht
|
Balance zwischen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
evenwicht tussen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Balance |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
równowagę
Ja , es ist richtig , die Klimaherausforderung ist die zentrale Herausforderung . Und es ist ein wesentlicher Fortschritt auf diesem Rat , dass diese Balance gefunden wurde , zwischen den klimapolitischen Ansprüchen , die wir verwirklichen müssen , und den industriepolitischen Ansprüchen , die wir verwirklichen müssen .
Tak , to prawda , że zmiany klimatu są najważniejszym wyzwaniem stojącym przed nami , a na niniejszym posiedzeniu Rady udało się osiągnąć znaczący postęp , zachowując równowagę między potrzebami polityki klimatycznej z jednej strony a potrzebami przemysłu z drugiej .
|
Balance |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
równowagi
Ich kann im Rahmen unserer Regelung nur zwei davon berücksichtigen und das tue ich nun , wobei ich berücksichtige , wer wann gefragt hat und die politische Balance beachte .
Zgodnie z naszym regulaminem mogę dopuścić tylko dwa z nich , co zatem czynię biorąc pod uwagę , kto je zadał i kiedy , a także uwzględniając konieczność zachowania równowagi politycznej .
|
Balance zwischen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
równowagę pomiędzy
|
Balance zwischen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
równowagi między
|
Die Balance ist eingehalten worden |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Równowaga została utrzymana
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Balance |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
equilíbrio
Wir alle stimmen dahingehend überein , dass eine Balance zwischen diesen beiden Erfordernissen gefunden werden muss . Das ist uns jedoch meines Erachtens nicht ausreichend gelungen .
Estamos todos de acordo em que se deve encontrar um equilíbrio entre estas duas necessidades . Penso , contudo , que esse equilíbrio não foi suficientemente conseguido .
|
Balance |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
o equilíbrio
|
Balance |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
um equilíbrio
|
Balance |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
um equilíbrio entre
|
Balance zwischen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
equilíbrio entre
|
Balance zwischen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
um equilíbrio
|
Wir brauchen diese Balance . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Precisamos desse equilíbrio .
|
Die Balance ist eingehalten worden |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
O equilíbrio foi mantido
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Balance |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
echilibru
Daher ist es wichtig , eine Balance zu finden zwischen Nutzung einerseits und gleichzeitigem maximalen Schutz dieses sensiblen Systems .
Din acest motiv , este important să realizăm un echilibru între exploatare , pe de o parte , şi protecţia maximă pentru acest ecosistem sensibil , pe de altă parte .
|
Balance |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
echilibrul
Wie wir kürzlich erkannt haben , wird die verpflichtende Regel , 80 % der Zeitnischen zu besetzen , da dies erforderlich für die Balance des Sektors ist , zeitweise durch die Marktrealität aufgehoben .
După cum am descoperit recent , norma privind obligaţia de a umple 80 % din sloturi , deşi necesară pentru echilibrul sectorului , este uneori departe de realitatea de pe piaţă .
|
Balance |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
un echilibru
|
Balance zwischen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
un echilibru
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Balance |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
balans
Es ist von entscheidender Bedeutung , eine Balance zwischen Familienleben , Arbeitswelt und Lernprozess zu finden .
Det är mycket svårt att uppnå en balans mellan familjeliv , arbete och lärande .
|
Balance |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
balans mellan
|
Balance |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
balansen
Herr Präsident ! Das heiße Eisen im vorliegenden Text ist natürlich die Balance zwischen rechtlich anerkannten Verschwiegenheitspflichten einerseits und der Formulierung von Meldepflichten , die der Bekämpfung der Geldwäsche dienen .
Herr talman ! Den heta potatisen i föreliggande text är naturligtvis balansen mellan å ena sidan rättsligt erkänd tystnadsplikt och formuleringen av anmälningsplikten , som tjänar till att bekämpa penningtvätt .
|
Balance zwischen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
balans mellan
|
Balance zwischen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
balansen mellan
|
Wir brauchen diese Balance . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Vi behöver denna balans .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Balance |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
rovnováhu
Bei statistischer Datenerfassung gilt es jedoch immer , die Balance zwischen notwendiger Faktenerfassung und administrativem Aufwand zu wahren .
V prípade zberu štatistických údajov je však vždy potrebné udržať rovnováhu medzi potrebným zhromažďovaním faktov a správnymi nákladmi .
|
Balance |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
rovnováhu medzi
|
Balance |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rovnováha
Wir müssen hingegen sicherstellen - und das ist die Balance , die wir suchen und die wir noch nicht gefunden haben - , wie Produzenten von kreativen Inhalten , deren Werke im Internet auftauchen , angemessen entschädigt werden können ?
Musíme však zaistiť - a toto je rovnováha , ktorú hľadáme a ktorú sme ešte nenašli - aby autori tvorivého obsahu , ktorých práce sa objavujú na internete , mohli byť spravodlivo odškodnení .
|
Balance |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rovnováhy
Die EU braucht eine gemeinsame Energiepolitik , welche auf der richtigen Balance zwischen erneuerbaren Energien , neuen Technologien für konventionelle Energiequellen sowie der notwendigen Produktion von Kernenergie unter sicheren Bedingungen beruhen muss .
EÚ potrebuje spoločnú energetickú politiku , ktorá musí byť založená na vytvorení ideálnej rovnováhy medzi obnoviteľnými zdrojmi energie , novými technológiami pre konvenčné zdroje energie a potrebou vyrábať jadrovú energiu v bezpečných podmienkach .
|
Balance zwischen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
rovnováhu medzi
|
Das ist eine schwierige Balance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je ťažké nájsť kompromis
|
ist eine schwierige Balance . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Je ťažké nájsť kompromis .
|
Die Balance ist eingehalten worden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Rovnováha sa zachovala
|
Die Balance ist eingehalten worden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Rovnováha sa zachovala .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Balance |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ravnotežje
Ich denke wir haben in diesem Vorschlag eine gute Balance gefunden .
Menim , da smo v tem predlogu našli dobro ravnotežje .
|
Balance |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ravnovesje
Letztendlich haben die Koordinatoren der Gruppe übereinstimmend festgestellt , dass Herr Kovács wahrscheinlich die richtige Balance gefunden hat .
Na koncu so se koordinatorji skupine zedinili , da je gospod Kovács verjetno vzpostavil pravo ravnovesje .
|
Balance |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ravnovesja
Wachstum erfordert Anstrengung und Proportion , während der Prozess des Fettwerdens einen Mangel an Proportion und Balance im Vergleich zu der Arbeit , die wir leisten und dem Wohlstand , den wir genießen , beinhaltet .
Za rast je potreben trud in sorazmerje , medtem ko gre pri debelosti za pomanjkanje sorazmerja in ravnovesja v primerjavi z delom , ki ga opravljamo , in bogastvom , ki ga uživamo .
|
Balance |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ravnotežje med
|
schwierige Balance |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
težko obvladljivo ravnotežje
|
Balance zwischen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
ravnovesje med
|
richtige Balance |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
pravo ravnovesje
|
Balance zwischen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ravnotežje med
|
Das ist eine schwierige Balance |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je težko obvladljivo ravnotežje
|
Die Balance ist eingehalten worden |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Ravnovesje se je ohranilo
|
Die Balance ist eingehalten worden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Ravnovesje se je ohranilo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Balance |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
equilibrio
Eine solche Balance soll eben auch dieses Abkommen sein , das nun zur Debatte steht .
Este equilibrio debe reflejarse en el Acuerdo que actualmente estamos debatiendo .
|
Balance |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
equilibro
Wir müssen die Balance finden zwischen Marktöffnung und Marktregulierung .
Tenemos que encontrar un equilibro entre la apertura del mercado y la regulación del mismo .
|
Balance |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
equilibrio entre
|
Balance |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
el equilibrio
|
Balance zwischen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
equilibrio entre
|
Die Balance ist eingehalten worden |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Se ha mantenido el equilibrio
|
Diese Balance muß gefunden werden |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Hay que encontrar este equilibrio
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Balance |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
rovnováhu
Sie haben die richtige Balance gefunden , und es ist eine intelligente .
Našel jste správnou rovnováhu a je to inteligentní rovnováha .
|
Balance zwischen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
rovnováhu mezi
|
Die Balance ist eingehalten worden |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Tuto rovnováhu jsme zachovali
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Balance |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
egyensúlyt
Diese Entschließung hält die Balance zwischen Ehrgeiz und realistischen Zielen und geht die unterschiedlichen Fragen an , die die Verhandlungsführer lösen müssen .
Egy olyan szöveg jött létre , amely egyensúlyt teremt a vágyak és a reális célkitűzések között , továbbá foglalkozik a tárgyaló felek által megoldandó nehéz kérdésekkel is .
|
Balance |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
egyensúly
Es besteht eine offenkundige Balance zwischen Landwirtschaft und NAMA .
Van egy kézenfekvő egyensúly a mezőgazdaság és a NAMA között .
|
Balance zwischen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
egyensúlyt
|
Die Balance ist eingehalten worden |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Az egyensúly ettől fennmarad
|
Häufigkeit
Das Wort Balance hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21291. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.72 mal vor.
⋮ | |
21286. | Pappenheim |
21287. | unterbrach |
21288. | Unteroffiziere |
21289. | Ho |
21290. | demzufolge |
21291. | Balance |
21292. | schießt |
21293. | agiert |
21294. | Wohnplätze |
21295. | Working |
21296. | nützlich |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Illusion
- Emotion
- Setting
- Imagination
- Chaos
- Positive
- Adaptation
- Dilemma
- Vision
- Ambitious
- Begierde
- perfekte
- Ozy
- Obsession
- Multitude
- Grassroots
- Paranoia
- Cremaster
- zwischenmenschlichen
- Kitsch
- Illumination
- dümmer
- Paradox
- Images
- Echoes
- unwiderstehlich
- Absolute
- Vibration
- Leidenschaft
- Rockos
- Utopia
- Psycho-Thriller
- Whodunit
- Berührungen
- Faeries
- Tricks
- gnadenlose
- Compilation
- Purpose
- Iconic
- Sustain
- Basick
- Schocker
- Knüller
- Sidekicks
- Suspense
- Puzzle
- Verführung
- Flirts
- Settings
- Role
- spielerischen
- Outsider
- knallharte
- Serious
- Liebeswahn
- Subversive
- HipHop
- Endlose
- Paparazzi
- Hindernissen
- Fallen
- Träumende
- Triffids
- tickt
- Cyberspace
- Anansi
- Gangsterfilme
- brachial
- Teuflisches
- Cause
- Science-Fiction-Films
- coole
- Blindes
- Isolation
- Schrei
- Leidenschaftliche
- Actionfilms
- Leviathan
- orig.
- Gangs
- Fakes
- Kampfmaschine
- Sampler
- Within
- Terror
- Monster
- actionreiche
- Eitelkeiten
- Lebensfreude
- Handeln
- alternativem
- Genius
- Perfekte
- unglaubliches
- cooler
- Bösen
- Gejagte
- Reaver
- Vamps
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Balance zwischen
- die Balance
- Balance of
- die Balance zwischen
- der Balance
- La Balance
- eine Balance
- Balance of Power
- in Balance
- Balance und
- Balance zu
- La Balance - Der Verrat
- Balance von
- Balance der
- eine Balance zwischen
- Balance - Der Verrat
- Balance zwischen den
- Balance zu halten
- die Balance zu
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
baˈlãːs(ə)
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Unterwörter
Worttrennung
Ba-lan-ce
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ba
lance
Abgeleitete Wörter
- Balanced
- Work-Life-Balance
- Balanceakt
- Balancer
- Balances
- Balancen
- Balanceakte
- Balance-Wert
- Balancetheorie
- eBalance.ch
- Balancepunkt
- Balancefilm
- Balanceorgan
- Metabolic-Balance
- Balance-Werte
- Balancegefühl
- Balanceruder
- Balanceaktes
- Balancefähigkeit
- Balance-Akt
- Balanceakten
- Balancepolitik
- HealthBalance
- Balancerschaltungen
- Balancehalten
- Balanceakts
- Balancegründen
- Balancerkrane
- AVL-Balance
- Balance-Maßnahmen
- Balancewaage
- Balancemodell
- Hormon-Balance
- Balancebrett
- Balance-Zustand
- Balancement
- Balancegerät
- Sverdrup-Balance
- Balance-Board
- Balancermodule
- Balanceverhalten
- Balance-Änderungen
- Balance.jpg
- Off-Balance
- Balanceregler
- Balance-Akrobatik
- Spiel-Balance
- Balancers
- Säure-Basen-Balance
Eigennamen
Personen
- John Balance
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Balance | 1989 |
La balance | 1982 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Atmosphere | Trying To Find A Balance | |
Balance and Composure | Show Your Face | |
Balance and Composure | Only Boundaries | |
Balance and Composure | Rope | |
Balance and Composure | What's Wrong With Everything | |
Balance and Composure | Kaleidoscope | |
Balance and Composure | Twenty Four | |
Balance and Composure | I Can't Do This Alone | |
Gregor Samsa | These Points Balance | 2006 |
August Burns Red | The Balance | 2007 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Regisseur |
|
|
Spiel |
|
|
Spiel |
|
|
Art |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Pädagoge |
|
|
Roman |
|
|
Biologie |
|
|
HRR |
|
|
Schiff |
|
|
Unternehmen |
|
|
Mathematik |
|
|