Subventionen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Subvention |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Sub-ven-ti-o-nen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (10)
- Englisch (9)
- Estnisch (4)
- Finnisch (12)
- Französisch (5)
- Griechisch (7)
- Italienisch (5)
- Lettisch (4)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Subventionen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
субсидии
Das Ziel ist folglich nicht die Verringerung von Direktzahlungen , sondern das Finden einer Balance zwischen solchen Subventionen und der ländlichen Entwicklung , sodass man das System einfacher und gerechter macht , ohne dass die Wettbewerbsregeln infrage gestellt werden .
Целта тогава не е да се намалят директните субсидии , а да се намери баланс между тези субсидии и развитието на селските райони , за да стане системата по-улеснена и по-справедлива , без да се поставят под въпрос правила на конкуренцията .
|
Subventionen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
субсидиите
Ich stimme gegen die Entschließung , da aus ihr zu wenig deutlich hervor geht , in welchem Maß die Subventionen kontrolliert werden und nach welchem Schlüssel die Verteilung erfolgt .
Гласувах против резолюцията , защото не посочва достатъчно ясно до каква степен ще се наблюдават субсидиите и каква формула ще се използва , за да се определи как ще се разпределят .
|
Subventionen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
субсидии .
|
und Subventionen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
и субсидии
|
Subventionen für |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
субсидии за
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Subventionen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
subsidier
Trotz Appellen des Europäischen Parlaments und der Europäischen Kommission für die Abschaffung dieser Subventionen im Jahr 2002 haben die europäischen Zuckerlobbyisten ihre Regierungen dazu bewegen können , den Protektionismus bis 2009 zu verlängern .
Trods Europa-Parlamentets og Kommissionens argumenter for at afskaffe de omhandlede subsidier i 2002 har den europæiske sukkerlobby formået at påvirke regeringerne til at forlænge protektionismen til 2009 .
|
Subventionen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tilskud
Die USA haben bei den handelsverzerrenden Subventionen in der so genannten Amber Box erhebliche Kürzungen angeboten , nämlich von 19,1 Milliarden Dollar auf 7,6 Milliarden Dollar .
USA har tilbudt at foretage betydelige nedskæringer af handelsforvridende tilskud i den såkaldte " ravæske " fra 19,1 milliarder amerikanske dollars til 7,6 milliarder amerikanske dollars .
|
Subventionen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
statsstøtte
Ich habe für die Kommission erklärt , daß wir dieses Abkommens dahingehend auslegen , daß schiffbauspezifische Subventionen nicht mehr erlaubt sind .
Jeg har på Kommissionens vegne erklæret , at vi fortolker denne aftale således , at skibsbygningsspecifik statsstøtte ikke længere er tilladt .
|
Subventionen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
subventioner
Sagen Sie hier an dieser Stelle , daß Sie sich dafür einsetzen wollen , daß prinzipiell Subventionen nur noch für Qualität und nicht mehr für Quantität ausgegeben werden , daß ab 1998 der Haushalt mit uns zusammen und mit dem Rat zusammen ein anderer sein wird .
Sig her på dette sted , at De vil gøre Deres indflydelse gældende for , at subventioner principielt kun ydes for kvalitet og ikke længere for kvantitet , at fra 1998 vil budgettet sammen med os og sammen med Rådet være et andet .
|
Subventionen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
støtte
Dies geht von Subventionen für die im Bericht als " innovativ " bezeichneten Unternehmen bis zu Maßnahmen , mit denen " eine Synergie zwischen Unternehmen und Hochschulen " gefördert werden soll , was die Unterordnung der Letzteren unter die Ersteren im Bereich der Forschung bedeutet .
Dette gælder støtte til det , som betænkningen kalder " innovative virksomheder " , og til tilskyndelser til " samvirke mellem erhvervsliv og universiteter " , hvilket betyder , at sidstnævnte underlægges førstnævnte , hvad angår forskning .
|
staatliche Subventionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
statsstøtte
|
und Subventionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
og subsidier
|
Subventionen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
subsidier og
|
Subventionen . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
subsidier .
|
Ausfuhrerstattungen sind keine Subventionen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Eksportrestitutioner er ikke eksportstøtte .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Subventionen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
subsidies
In einigen Mitgliedstaaten übersteigen die Subventionen das Minimum um ein Siebenfaches , im Durchschnitt um ein Vierfaches , und zahlreiche neue Mitgliedstaaten liegen unter dem EU-Durchschnitt .
In some Member States , subsidies are 7 times higher than the minimum , on average 4 times , and many new Member States are below the EU average .
|
Subventionen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
subsidies and
|
mit Subventionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
with subsidies
|
und Subventionen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
and subsidies
|
ohne Subventionen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
without subsidies
|
diese Subventionen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
these subsidies
|
Subventionen . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
subsidies .
|
Subventionen für |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
subsidies for
|
Subventionen für |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
subsidies
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Subventionen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
toetuste
Eine weitere , von Spanien vorgelegte Idee beinhaltet ein System finanzieller Sanktionen , die zum Beispiel aus der Reduzierung von Subventionen aus dem EU-Haushalt für diejenigen Länder , die die in dieser Strategie enthaltenen Ziele nicht erreichen , bestehen könnten .
Teine idee , mille Hispaania on esitanud , puudutab rahatrahvide süsteemi , mis sisaldab näiteks Euroopa Liidu eelarvest antavate toetuste vähendamist riikide puhul , kes ei saavuta strateegias kehtestatud eesmärke .
|
Subventionen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
toetused
Nur offene Märkte , Innovationen und Wettbewerbsfähigkeit können unsere Wirtschaft stärken , keine Subventionen oder europäischen Gelder .
Meie majandust saavad tugevdada ainult avatud turud , uuendus ja konkurentsivõimelisus , mitte toetused ega Euroopa fondid .
|
Subventionen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
toetusi
Wir möchten weniger durch das Rauchen verursachte Gesundheitsprobleme haben , unterstützen jedoch die Beibehaltung der Subventionen für Zigarettenhersteller , selbst wenn sie schrittweise gesenkt werden .
Tahame küll vähendada suitsetamisest tulenevaid terviseprobleeme , kuid samas tahame jätkata ka tubakatootjate toetamist , olgugi et neid toetusi järk-järgult vähendatakse .
|
Es geht um umweltschädliche Subventionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Asi on keskkonnale kahjulikes toetustes
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Subventionen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
tukia
Wenn vor allem Frankreich betroffen war , so könnte das auch darauf zurückzuführen sein , dass seit zwei Jahren die Subventionen für Vereine , die Träger von Altenheimen sind , halbiert und gleichzeitig die Leistungen der Pflegeversicherung gekürzt wurden .
Eikö tragedia nyt koskenut erityisesti Ranskaa ennen kaikkea siksi , että kahden vuoden ajan vanhainkoteja hoitavien yhdistysten tukia on puolitettu ja huollettavien henkilöiden tukia on pienennetty ?
|
Subventionen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tukien
Es ist doch völlig klar : Dort , wo wirtschaftliche Interessen und massive Förderung mit Subventionen zusammentreffen , sind Mißstände fast zwingend .
On toki aivan selvää : siellä , missä taloudelliset intressit ja valtava edistäminen tukien avulla kohtaavat , syntyy lähes pakosta epäkohtia .
|
Subventionen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Das gilt für den gesamten Agrarsektor , auf dem die reicheren Länder die höheren Subventionen bekommen .
Se pätee koko maatalousalaan , jolla rikkaat maat saavat suurimmat tuet .
|
Subventionen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tuista
Der Weg von hohen Subventionen und dem Verfall der Weltmarktpreise hin zu gesundem Handel und gesunder Preisbildung führt jedoch über eine Veränderung der gegenwärtigen Verfahrensweise bei der Gewährung von Beihilfen , d. h. eine Entkopplung der Beihilfen von der Produktion .
Suurista tuista ja romahtaneista maailmanmarkkinahinnoista päästään kohti oikeudenmukaista kauppaa ja hinnoittelua kuitenkin vain muuttamalla nykyisiä tuenjakojärjestelmiä eli ottamalla käyttöön tuotantomääristä riippumaton tulotuki .
|
Subventionen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
valtiontuen
Es ist sehr wichtig sicherzustellen , dass staatliche Subventionen zu einer ordnungsgemäßen Umstrukturierung führen .
On erittäin tärkeää varmistaa , että valtiontuen avulla toteutetaan asianmukainen rakenneuudistus .
|
Subventionen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tukia .
|
diese Subventionen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
nämä tuet
|
Subventionen für |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
tuet
|
Ausfuhrerstattungen sind keine Subventionen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Vientituki ei ole valtionapua
|
Es geht um umweltschädliche Subventionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
On kyse ympäristölle haitallisesta tuesta
|
Ausfuhrerstattungen sind keine Subventionen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vientituki ei ole valtionapua .
|
Ich glaube nicht an Subventionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En usko tukiin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Subventionen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
subventions
Die Mitgliedstaaten , die Kohlebeihilfen aufbringen wollen , müssen dies selbst entscheiden und verantworten , auch vor dem Hintergrund , dass hier sehr hohe Subventionen gezahlt werden , deren Gelder vielleicht für die Förderung anderer Zukunftsindustrien fehlen .
Les États membres qui veulent apporter des aides au secteur du charbon doivent le décider eux-mêmes et en porter la responsabilité , même dans la situation où des subventions très élevées seront payées et que cet argent manquera peut-être pour la promotion d'autres industries du futur .
|
Subventionen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
des subventions
|
Subventionen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
diese Subventionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ces subventions
|
Subventionen und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
subventions et
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Subventionen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
επιδοτήσεις
Dies ist eine sehr interessante Debatte über Landwirtschaft und landwirtschaftliche Subventionen .
Πρόκειται για μία πολύ ενδιαφέρουσα συζήτηση σε σχέση με την κτηνοτροφία και τις επιδοτήσεις για την κτηνοτροφία .
|
Subventionen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
επιδοτήσεων
Frau Präsidentin , vor einigen Wochen forderte dieses Parlament die Abschaffung der Subventionen für Lebendviehtransporte .
Κυρία Πρόεδρε , λίγες βδομάδες πριν , το παρόν Κοινοβούλιο ζήτησε την διακοπή των επιδοτήσεων για ζώντα βοοειδή .
|
Subventionen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
επιχορηγήσεις
Was uns betrifft , so bedauern wir , dass die gemeinsame Kompromissentschließung nicht eben die potenziellen Beihilfen und Subventionen von dieser Neuausrichtung und von der Notwendigkeit des Abbaus der Überkapazitäten der Flotten sowie von einer besseren Bewirtschaftung der Fischereibestände und dem Schutz der Tiefseeökosysteme abhängig macht .
Από την πλευρά μας , λυπούμαστε που το κοινό συμβιβαστικό ψήφισμα δεν ορίζει τους όρους για τις ενισχύσεις και τις επιχορηγήσεις που μπορούν να χορηγηθούν γι ' αυτό τον αναπροσανατολισμό και για την υποχρέωση να δοθεί ένα τέλος στην υπερβολική αλιευτική ικανότητα του στόλου και να επιτευχθεί καλύτερη διαχείριση των αλιευτικών αποθεμάτων και καλύτερη προστασία των θαλάσσιων οικοσυστημάτων .
|
Subventionen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
επιδοτήσεις .
|
Subventionen oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
επιδοτήσεις ή
|
ohne Subventionen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
χωρίς επιδοτήσεις
|
Sie leben von künstlichen Subventionen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ζουν από τεχνητές επιχορηγήσεις
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Subventionen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
sovvenzioni
Auch wenn für benachteiligte Regionen Subventionen beschlossen werden , ist nicht gesagt , dass letztendlich diese Regionen und deren arbeitende Klassen davon profitieren .
Anche se venissero approvate sovvenzioni per le regioni svantaggiate non è detto che esse alla fin fine vadano a beneficio delle classi lavoratrici di tali regioni .
|
Subventionen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sussidi
Lassen Sie mich abschließend unterstreichen , dass zahlreiche auch neue Tätigkeiten keine Subventionen oder Beihilfen brauchen würden , wenn sie günstige steuerliche , ordnungspolitische und internationale Rahmenbedingungen vorfinden würden , die durch die Brüsseler Politik jedoch weitgehend zunichte gemacht werden .
Vorrei infine sottolineare che molte attività , anche emergenti , non avrebbero bisogno di sussidi o aiuti se beneficiassero di condizioni fiscali , normative e internazionali favorevoli – condizioni che le politiche di Bruxelles contribuiscono ampiamente a distruggere .
|
Subventionen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
le sovvenzioni
|
Subventionen für |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
sovvenzioni
|
Ich glaube nicht an Subventionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Io non credo nelle sovvenzioni
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Subventionen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
subsīdijas
Bedauerlicherweise werden nach wie vor Subventionen für die Herstellung fossiler Energie gewährt .
Diemžēl subsīdijas joprojām tiek piešķirtas fosilās enerģijas ražošanai .
|
Subventionen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
subsīdiju
Erstens : Die meisten Subventionen wurden eine gewisse Zeit lang ausgesetzt , und hier haben wir es überwiegend mit Ausfuhrerstattungen , Interventionsankäufen und verschiedenen Absatzbeihilfen zu tun .
Pirmkārt , lielākās daļas subsīdiju izmaksāšana uz kādu laiku ir atlikta , un šos tirgus pamatelementus galvenokārt veido eksporta kompensācijas , intervences iepirkumi un dažāda veida realizācijas atbalsts .
|
Subventionen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
subsīdijām
Die einheitliche Betriebsprämie ist für viele Landwirte überlebenswichtig , die auf Subventionen angewiesen sind , die jederzeit gekürzt werden könnten .
Vienreizējais saimniecības maksājums ir svarīgs daudziem lauksaimniekiem , kuri paļaujas uz subsīdijām un kuri vienā mirklī var zaudēt visu , kas tiem pieder .
|
Sie leben von künstlichen Subventionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tie izdzīvo no mākslīgām subsīdijām
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Subventionen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
subsidijų
Meine Stimme sollte auch nicht als Zustimmung zu den horrenden Subventionen der EU gesehen werden .
Mano balsavimo nereikėtų suprasti kaip ES " pasipelnymo iš subsidijų traukinio " palaikymo .
|
Subventionen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
subsidijas
Wir können nicht zulassen , dass rumänische Landwirte unter einer Kürzung der Subventionen leiden und bestraft werden .
Negalime leisti , kad Rumunijos ūkininkai nukentėtų ar būtų nubausti subsidijas sumažinus .
|
Subventionen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
subsidijos
Leider sind auch weniger konstruktive Ideen in dem Bericht enthalten , wie die Weigerung , die destruktiven Einflüsse von Subventionen anzusehen .
Deja , į pranešimą įtrauktos ir ne tokios konstruktyvios idėjos , pvz. , nesutinkama , kad subsidijos daro žalingą įtaką .
|
Sie leben von künstlichen Subventionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jos išlaikomos iš dirbtinių subsidijų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Subventionen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Die Einführung von Programmen zur Entwicklung landwirtschaftlicher Unternehmen , die die Gründung von Höfen mit Viehzucht fördern , kann gemeinsam mit Anreizen wie Subventionen für Arbeitgeber in diesem Sektor , eine Lösung für die Gleichung sein , die die Integration der Volksgruppe der Roma in den Arbeitsmarkt definiert .
Het opstarten van een aantal ontwikkelingsprogramma 's voor landbouwbedrijven , het stimuleren van de oprichting van veehouderijbedrijven en een aantal stimulansen zoals bijvoorbeeld subsidies voor werkgevers in deze sector zijn oplossingen waaraan gedacht moet worden voor het integreren van de Roma-bevolking op de arbeidsmarkt .
|
Subventionen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
subsidie
Warum sollte man nicht auch ins Auge fassen , dass die reichen Länder den Gegenwert von 5 % der Gelder , welche sie als Subventionen für ihre Landwirtschaft ausgeben , für die Bekämpfung des Hungers in den Entwicklungsländern einsetzen ?
Waarom zouden wij niet voorstellen dat de rijke landen een bedrag dat overeenkomt met 5 procent van het geld dat zij besteden aan de subsidie van hun eigen landbouw opzij te zetten voor de bestrijding van honger in de ontwikkelingslanden ?
|
unsere Subventionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
onze subsidies
|
ohne Subventionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zonder subsidies
|
Subventionen sind |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Subsidies zijn
|
Subventionen und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
subsidies en
|
und Subventionen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
en subsidies
|
Subventionen für |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
subsidies voor
|
Ausfuhrerstattungen sind keine Subventionen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Exportrestituties zijn geen subsidie .
|
Ich glaube nicht an Subventionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ik geloof niet in subsidies
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Subventionen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
dotacji
Wir glauben , dass alle Arten umweltschädlicher Subventionen gestoppt werden müssen .
Uważamy , że należy zastopować wszystkie rodzaje szkodliwych dotacji .
|
Subventionen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dotacje
Er ruft zu gleichen Ausgangsbedingungen für erneuerbare Energien auf dem Energiemarkt und ein verstärktes Emissionshandelsmodell auf , mit Internalisierung der Kosten umweltschädlicher Energiequellen und Beseitigung der massiven , widernatürlichen Subventionen für fossile Brennstoffe .
Wzywa się też do zapewnienia odnawialnym źródłom energii równych szans na rynku energetycznym oraz wzmocnienia systemu handlu uprawnieniami do emisji , internalizując koszty zanieczyszczania źródeł energii , jak również znosząc ogromne , niekorzystne dotacje do paliw kopalnych .
|
Subventionen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
subsydiów
Wir täten gut daran , über die mehreren hunderttausend Euro an öffentlichen Subventionen nachzudenken , die wir der Europäischen Union der Journalisten zukommen lassen ; wir sollten ebenfalls über die mehreren zehntausend Euro nachdenken , die wir jede Woche dafür verwenden , lokale Reporter insbesondere nach Brüssel und Straßburg einfliegen lassen , um ihnen eine gute Zeit zu bereiten ; und wir sollten über daran denken , wie Dutzende von akkreditierten Korrespondenten in Brüssel als Berater über Medienthemen , als Herausgeber oder Redakteure von EU-finanzierten frei zugänglichen Informationsblättern ein zweites Einkommen beziehen . -
Moglibyśmy zechcieć pomyśleć o tych setkach tysięcy euro subsydiów publicznych , które dajemy Europejskiej Unii Dziennikarzy ; moglibyśmy zechcieć pomyśleć o tych dziesiątkach tysięcy euro , które co tydzień wydajemy na przeloty miejscowych reporterów , zwłaszcza do Brukseli i Strasburga , aby dostarczyć im rozrywki ; i moglibyśmy zechcieć pomyśleć o tym , w jaki sposób dziesiątki akredytowanych korespondentów w Brukseli osiągają dodatkowe dochody jako doradcy do spraw medialnych lub wydawcy lub autorzy tekstów w finansowanych przez UE darmowych wydawnictwach .
|
Subventionen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
subsydia
Wir beeinflussen natürlich Unternehmensentscheidungen , indem Subventionen gezahlt werden , indem europäische Strukturfonds gezahlt werden und Beihilfe gezahlt wird .
Oczywiście , że wpływamy na decyzje przedsiębiorstw , wypłacając subsydia , środki z europejskich funduszy strukturalnych i środki pomocowe .
|
Subventionen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dopłat
Andererseits wird die Abschaffung der Subventionen nicht nur auf die mehreren zehntausend Beschäftigten im Kohlenbergbau , die sich neue Arbeitsplätze suchen werden müssen , erhebliche Auswirkungen haben , sondern auch auf ihre Familien und alle anderen , die vom Bergbau abhängig sind .
Z drugiej strony , likwidacja dopłat przyniesie ogromne oddziaływanie nie tylko na dziesiątki tysięcy górników , którzy będą zmuszeni znaleźć sobie inną pracę , ale również na ich rodzinny i każdego , kto jest zależny od górnictwa .
|
Und nicht zuletzt die Subventionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wreszcie - kwestia dotacji
|
Sie leben von künstlichen Subventionen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Utrzymują się ze sztucznych subsydiów
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Subventionen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
subsídios
Sie müssen zu ungerechten Bedingungen konkurrieren , sowohl innerhalb der EU , da Polen deutlich geringere Subventionen erhält , als auch weltweit , da die EU sich sehr stark dem Weltmarkt öffnet .
Têm de competir em condições injustas tanto no seio da União Europeia , uma vez que a Polónia recebe subsídios consideravelmente mais baixos , como a nível global , atendendo a que a União Europeia se está a abrir em grande escala ao mercado global .
|
Subventionen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
subvenções
Meine Fraktion lehnt Subventionen für die Fluggesellschaften ab .
O meu grupo rejeita a concessão de subvenções às companhias aéreas .
|
Subventionen oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
subsídios ou
|
Subventionen für |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
subsídios
|
Ich glaube nicht an Subventionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Não acredito em subsídios
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Subventionen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
subvenţii
Wieso sollte das Geld der Steuerzahler dazu benutzt werden , Märkte zu stabilisieren , Preise künstlich hoch zu halten und die Landwirtschaft in wirtschaftlich schwierigen Zeiten zu unterstützen , wenn die Landwirte bereits andere Subventionen vom Steuerzahler erhalten ?
De ce să fie utilizaţi banii contribuabililor pentru stabilizarea pieţelor , pentru menţinerea preţurilor la un nivel ridicat în mod artificial şi pentru susţinerea agriculturii în această perioadă economică dificilă , când fermierii primesc deja alte subvenţii de la contribuabili ?
|
Subventionen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
subvenții
im Namen der ALDE-Fraktion . - Herr Präsident ! Heute ist es der Ruf nach Subventionen für Fischer aufgrund des Anstiegs der Kraftstoffpreise , morgen sind es die Bauern und danach die Fernfahrer und Luftfahrtunternehmen , und wie steht es dann mit den Inhabern von Tankstellen ?
în numele Grupului ALDE . - Dle președinte , astăzi se solicită subvenții pentru pescari ca urmare a creșterii prețurilor combustibililor . Mâine voi fi agricultorii , apoi șoferii de camioane , urmați de operatorii aerieni , după care ce spuneți de proprietarii stațiilor de benzină ?
|
Subventionen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
subvențiile
Damit wird es für die Landwirte zu einer wesentlich handfesteren und konkreten Option , sich in Richtung Klimaschutz , in Richtung Schutz von Wasserqualität etc. zu bewegen , damit wir für die von uns an den Agrarsektor geleisteten Subventionen mehr Wert erhalten .
Astfel aceasta devine o opțiune mult mai tangibilă și mai concretă ca agricultorii să se deplaseze în direcția luării de măsuri pentru climă , pentru calitatea apei , sau orice altceva , astfel încât să obținem mai multă valoare pentru subvențiile pe care le acordăm agriculturii .
|
Subventionen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
subvenţiile
( RO ) Vor dem Hintergrund der globalen Wirtschafts - und Finanzkrise musste die Regierung meines Landes die Besoldungen von Staatsangestellten , die Pensionen und Arbeitslosengelder reduzieren und Subventionen kürzen .
În contextul crizei economice şi financiare mondiale , guvernul ţării mele a fost nevoit să reducă salariile bugetarilor , pensiile , ajutorul de şomaj şi să taie subvenţiile .
|
Subventionen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
subvenţiilor
In Verbindung mit der Zahlung von Subventionen hätten wir gerne höhere Anforderungen bezüglich der Umwelt , des Klimas und der Nachhaltigkeit gesehen , als die bescheidenen Anforderungen , die derzeit festgelegt sind .
În legătură cu plata subvenţiilor , am fi dorit stabilirea unor cerinţe mai stricte referitoare la mediul înconjurător , climat şi sustenabilitate comparativ cu cerinţele modeste în funcţiune în prezent .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Subventionen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
subventioner
Wie kann man denn von Beseitigung des Protektionismus und Verteidigung des freien Marktes sprechen , wenn jeder der 25 000 Baumwollerzeuger in den USA pro Jahr durchschnittlich 114 000 Dollar an Subventionen erhält ?
Hur kan man tala om att rasera protektionismen eller försvara den fria marknaden när var och en av de 25 000 bomullsodlarna i Förenta staterna i genomsnitt erhåller 114 000 US-dollar i subventioner varje år ?
|
Subventionen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
subventionerna
Die völlige Liberalisierung des Marktes , die Abschaffung von Subventionen sowie die Verhandlungen über uneingeschränkte Investitionsmöglichkeiten unter dem Schutz der WTO machen die kleinen Länder zu Geiseln der Mächtigen und die Völker zu Untertanen der Monopole .
Den fullständiga avregleringen av marknaden , avskaffandet av subventionerna , WTO : s kontroll av förhandlingarna om total investeringsfrihet , kommer att göra de små länderna till de starkas gisslan och göra folken helt beroende av monopolen .
|
Subventionen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
subventioner .
|
Subventionen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bidrag
Deshalb denke ich , daß die Einnahmenverluste der Gemeinden nur schwerlich durch Subventionen ausgeglichen werden können .
Jag anser följaktligen att det kommer att bli mycket svårt att med hjälp av bidrag kompensera dessa landsbygdskommuners intäktsförluster .
|
Subventionen oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
subventioner eller
|
ohne Subventionen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
utan subventioner
|
und Subventionen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
och subventioner
|
Ausfuhrerstattungen sind keine Subventionen . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Exportbidrag är inte stöd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Subventionen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
dotácie
Einerseits wurde darauf hingewiesen , dass derartige Subventionen den Wettbewerb auf dem international Markt verzerren , und andrerseits wurde betont , dass die Bekämpfung der wachsenden Arbeitslosigkeit essenziell ist und dass staatliche Beihilfen dazu notwendig sind .
Na jednej strane sa poukazuje na to , že takéto dotácie narúšajú hospodársku súťaž a medzinárodný trh , na druhej strane sa zdôrazňuje , že je to rozhodujúce pre boj proti nezamestnanosti a že štátna pomoc určite slúži na tento účel .
|
Subventionen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
dotácií
Der Rat ist der Ansicht , dass auch die Freigabe finanzieller Mittel für die biologische Vielfalt in Erwägung gezogen werden sollte , indem Subventionen , die der biologischen Vielfalt schaden , modifiziert , gestrichen oder neu ausgerichtet werden .
Rada zastáva názor , že zvážiť by sa malo aj uvoľnenie finančných prostriedkov na biodiverzitu prostredníctvom pozmenenia , zrušenia alebo presmerovania dotácií , ktoré biodiverzite škodia .
|
Subventionen bekommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
väčšie dotácie
|
Sie leben von künstlichen Subventionen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Žijú z umelých podpôr
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Subventionen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
subvencije
Zu den Zielen der Operationen , die Subventionen erhalten würden , gehören die Wiederherstellung der Infrastruktur , die Reparatur von Strom - und Wasserversorgungsanlagen und die Reinigung der betroffenen Gebiete .
Cilji operacije , ki bi bila deležna subvencije , vključujejo ponovno vzpostavitev delovanja infrastrukture , popravilo opreme za oskrbo z elektriko in vodo ter čiščenje prizadetih območij .
|
Subventionen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
subvencij
Steuereinnahmen und die durch geringere Subventionen für Mieter , Rentner , Landwirte und Arbeitnehmer eingesparten Gelder fließen in die Kassen der Monopole .
Davčni prihodki ter zmanjšanje števila dovoljenj in subvencij za najemnike , upokojence , kmete in celotnega delovnega razreda so bili usmerjeni v financiranje monopolov .
|
Subventionen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
subvencijami
Des Weiteren bin ich der Meinung , dass die Notwendigkeit besteht , einen ausgewogenen Marktzugang und Investitionsmöglichkeiten , sowie fairen Wettbewerb , insbesondere im Hinblick auf öffentliche Subventionen und Sozial - und Umweltstandards , zu fördern .
Menim tudi , da obstaja potreba po uravnoteženem tržnem pristopu in naložbenih priložnostih ter tudi pošteni konkurenci , zlasti v zvezi z javnimi subvencijami ter socialnimi in okoljskimi standardi .
|
Subventionen für |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
subvencij za
|
und Subventionen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
in subvencij
|
Sie leben von künstlichen Subventionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Obstoj jim omogočajo umetne subvencije
|
Es geht um umweltschädliche Subventionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gre za okolju škodljive subvencije
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Subventionen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
subvenciones
Es ist notwendig , dass die Weinerzeuger auf einem freien Markt agieren und keine umfassenden Subventionen von der EU erhalten , wie das gegenwärtig der Fall ist .
Los productores vinícolas deberían operar en un mercado libre y no recibir enormes subvenciones de la UE , como ocurre ahora .
|
Subventionen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
las subvenciones
|
Subventionen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
subsidios
( SK ) Frau Präsidentin , über die Jahre hinweg ist ein komplexer Mechanismus , bestehend aus Rechtsetzungen , Subventionen und Kontrollen aus der europäischen Agrarpolitik erwachsen , mit dem die Bewertung der Effizienz der landwirtschaftlichen Produktion vom Feld auf die Büros der Brüsseler Bürokraten übertragen wurde .
( SK ) Señora Presidenta , a lo largo de los años un complejo mecanismo de normas , subsidios e inspecciones ha surgido de la política agrícola europea y ha transferido la evaluación de la eficiencia de la producción agrícola desde el campo hasta las oficinas de los burócratas de Bruselas .
|
diese Subventionen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
esas subvenciones
|
Subventionen und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
subvenciones y
|
Subventionen . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
subvenciones .
|
Subventionen für |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
subvenciones
|
Subventionen für |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
las subvenciones
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Subventionen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
dotace
Die Maßnahmen der Mitgliedstaaten zur Stützung der Realwirtschaft sollten deshalb zügig , zielgerichtet und befristet durchgeführt werden , denn wir wissen , dass die EU Wohlstand schaffen kann , wenn sie den Binnenmarkt weiter entwickelt , aber nicht wenn sie Subventionen verteilt .
Je třeba , aby členské státy přijaly rychlá , cílená a dočasná opatření na podporu reálné ekonomiky , protože víme , že Evropská unie může vytvářet prosperitu pouze v případě , že bude nadále rozvíjet vnitřní trh , nikoli když bude rozdávat dotace .
|
Subventionen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
dotací
Die Gründe für diese Subventionen umfassen eine Vielfalt von Produktionsbedingungen , wie das Klima , die Bodenqualität , das Problem des Wasserzugangs , die Lage der Anbauflächen und soziale und geschichtliche Bedingungen .
Důvody pro poskytování dotací zahrnují různé podmínky pro zemědělskou produkci , např . podnebí , kvalitu půdy , problém s přístupem k vodě , situaci ohledně pozemků a sociální a historické podmínky .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Subventionen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
támogatások
Grundlage der Kohäsionspolitik war bisher ausschließlich ein System von Subventionen oder , anders ausgedrückt , von nicht rückzahlbaren Zuschüssen .
A kohéziós politika eddig kizárólag a támogatások rendszerén alapult , vagy más szóval a nem visszatérítendő juttatásokon .
|
Subventionen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
támogatásokat
Maßnahmen sind auch erforderlich , um die Auslandsverlagerung von Unternehmen zu bekämpfen , beginnend mit der Leistung öffentlicher Subventionen - insbesondere Gemeinschaftssubventionen - abhängig von der Erfüllung von Verpflichtungen wie etwa dem Schutz von Arbeitsplätzen und der lokalen Entwicklung , von Maßnahmen , die einen klaren Bruch mit den neoliberalen Politiken darstellen , die direkt vor unseren Augen ein wirtschaftliches und soziales Desaster in den Ländern der Europäischen Union verursachen .
Intézkedésekre van továbbá szükség a cégek offshore irányba való elmozdulása elleni küzdelemhez , azzal kezdve , hogy az állami támogatásokat - különös tekintettel a közösségi támogatásokra - olyan kötelezettségek teljesítéséhez kötjük , mint a munkahelyek és a helyi fejlődés megőrzése , intézkedésekhez , amelyek egyértelműen szakítanak a neoliberális politikákkal , amelyek a szemünk előtt idéznek elő gazdasági és társadalmi katasztrófákat az Európai Unió országaiban .
|
Sie leben von künstlichen Subventionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Művi támogatáson élnek
|
Häufigkeit
Das Wort Subventionen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28263. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.93 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Investitionen
- Subventionierung
- Zuschüsse
- Kredite
- Steuererleichterungen
- Förderungen
- Krediten
- subventioniert
- Kreditaufnahme
- Staatsschulden
- Sozialausgaben
- Unterstützungen
- Steuermitteln
- Steuergeldern
- Transferleistungen
- Steuereinnahmen
- Subvention
- Steuervergünstigungen
- Devisenreserven
- Schuldenabbau
- Refinanzierung
- Fördergelder
- Finanzhilfen
- Überschüsse
- Einsparungen
- Steuergelder
- Gewinne
- Einnahmen
- subventionierte
- Verwaltungskosten
- Garantien
- Zuschüssen
- Darlehen
- Fördermittel
- Zahlungen
- Kreditaufnahmen
- Mehreinnahmen
- Steuern
- Devisen
- Finanzhilfe
- Finanzierung
- Kreditvergabe
- Planungssicherheit
- Finanzbedarf
- Fördergeldern
- Finanzmittel
- Staatsanleihen
- Haushaltsmittel
- Einkommensteuern
- Staatsausgaben
- Bürgschaften
- Gehälter
- Währungsreserven
- Anreize
- Agrarsubventionen
- subventionierten
- Mineralölsteuer
- Neuverschuldung
- Umschuldung
- Kapitalflucht
- Staatshaushalt
- Lohnkosten
- Staatsbetrieben
- Steuerzahlern
- Steuervorteile
- Zuwendungen
- Direktzahlungen
- Transferzahlungen
- Einkommenssteuer
- Auslandsschulden
- Rentenzahlungen
- Umweltschutzmaßnahmen
- Auslandsinvestitionen
- Erlöse
- Staatseinnahmen
- Steueraufkommens
- zweckgebundenen
- Eigenmittel
- Wirtschaftskreislauf
- Bankkredite
- Aufwendungen
- Milliardenhöhe
- Investitionstätigkeit
- Schuldentilgung
- Schuldendienst
- Steuerzahler
- Lohnerhöhungen
- Sparguthaben
- Kosten
- Kosteneinsparungen
- Investoren
- Staatsdefizit
- inländischen
- Staatsverschuldung
- Bezuschussung
- Mitgliederbeiträge
- Sachleistungen
- Rückzahlung
- Verschuldung
- Mehrwertsteuer
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Subventionen für
- die Subventionen
- Subventionen und
- von Subventionen
- und Subventionen
- der Subventionen
- staatliche Subventionen
- staatlichen Subventionen
- durch Subventionen
- Subventionen der
- Subventionen in
- Subventionen für die
- Subventionen des
- Subventionen von
- Subventionen zu
- die Subventionen für
- Subventionen , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
zʊpvɛnˈtsi̯oːnən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Konsultationen
- Direktionen
- Stationen
- Aktionen
- Emissionen
- Afghanen
- Turbinen
- Konstruktionen
- Delegationen
- kühnen
- Invasionen
- Dämonen
- Achänen
- Dekorationen
- Untertanen
- Autobahnen
- Konzessionen
- lohnen
- Turkmenen
- Kompositionen
- Lektionen
- profanen
- Dokumentationen
- Operationen
- Protestaktionen
- Innovationen
- Romanen
- Weltreligionen
- Photonen
- Kollisionen
- Dissertationen
- Generationen
- Kommissionen
- Mutationen
- Lagunen
- Rumänen
- Staatsbahnen
- Fahrbahnen
- Fünen
- Ulanen
- ahnen
- urbanen
- Chilenen
- Beduinen
- Investitionen
- Injektionen
- Baumaschinen
- Jagdszenen
- beiwohnen
- Mobiltelefonen
- lehnen
- Tönen
- Inspektionen
- Transaktionen
- Promotionen
- marinen
- Ozeanen
- Transkriptionen
- gewöhnen
- Sanktionen
- Messstationen
- Kombinationen
- Membranen
- Konditionen
- Dimensionen
- Millionen
- Funktionen
- Filmproduktionen
- schienen
- Jahrmillionen
- Wohnen
- Konzeptionen
- Intentionen
- Hilfsorganisationen
- Straßenbahnen
- bewohnen
- Eisenbahnen
- Rechenmaschinen
- Besatzungszonen
- montanen
- Diskussionen
- dehnen
- Protonen
- autochthonen
- Landminen
- Tränen
- Meditationen
- Schienen
- Interaktionen
- Titanen
- Zwischenstationen
- Informationen
- Dolinen
- Billionen
- Limousinen
- Schamanen
- Hellenen
- Ihnen
- Nichtregierungsorganisationen
- Rebellionen
Unterwörter
Worttrennung
Sub-ven-ti-o-nen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- EU-Subventionen
- Berlin-Subventionen
- Kohle-Subventionen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Illinois |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Mathematik |
|
|
Agrarwissenschaftler |
|
|
Unternehmen |
|
|
Medizin |
|
|
New Jersey |
|
|