Staatsschulden
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Staatsschuld |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Staats-schul-den |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (3)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (4)
- Lettisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Staatsschulden |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
дълг
Letzten Freitag führte Kommissar Barnier in Brüssel gerade ein Treffen mit den einzelstaatlichen Regulierungsbehörden durch , um herauszufinden , was wir über Aktionen von einigen dieser Spekulanten gegen Staatsschulden wissen .
Миналия петък членът на Комисията Барние организира в Брюксел среща с националните регулатори , именно за да се установи какво знаем за действията на някои от тези спекуланти срещу суверенния дълг .
|
Staatsschulden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
държавния дълг
|
Staatsschulden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
държавен дълг
|
Staatsschulden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
дълг .
|
Staatsschulden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
държавния
Es ist auch möglich , dass sie - je nachdem was genau jetzt geschieht , während die europäischen Institutionen insgesamt Wege zur Bewältigung der Krise in Bezug auf den so genannten Fall Griechenland suchen - auch die Frage der Finanzsituation in Griechenland sowie die Refinanzierung der Staatsschulden des Landes erörtern werden .
Също така е възможно - заради случващото се в момента , когато европейските институции като цяло обмислят как да се справят с кризата , свързана с т . нар . гръцки случай - да обсъдят въпроса за финансовото положение в Гърция и за рефинансиране на държавния дълг на страната .
|
Staatsschulden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
дългове
Wir brauchen Maßnahmen , um Spekulationen auf die Staatsschulden zu stoppen .
Нуждаем се от мерки , които да прекратят спекулациите с държавните дългове .
|
Staatsschulden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
държавен
Die Mitgliedstaaten , die in Kernenergie investiert haben , sind diejenigen mit den höchsten Staatsschulden .
Държавите-членки , които са инвестирали в ядрена енергия , са тези с най-високи нива на държавен дълг .
|
Staatsschulden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
дълг ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Staatsschulden |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
statsgæld
Die Kontrolle und eine wirksame Regulierung des Kapitalmarktes sind seit Langem erforderlich , um die Spekulation auf eine ganze Reihe von Produkten zu verhindern , unter anderem Waren , Immobilienverkäufe , Leistungen und Renten sowie eine ganze Palette von Derivaten , zu denen auch die Spekulation mit Staatsschulden gehört .
Der har længe været behov for kontrol og effektiv regulering af kapitalmarkedet med henblik på at forhindre spekulation i en lang række produkter , heriblandt råvarer , handel med fast ejendom , pensions - og forsikringsordninger såvel som en bred vifte af derivater , heriblandt spekulation i statsgæld .
|
Staatsschulden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
gæld
Obwohl es so scheint , als gäbe es Anzeichen für eine aufkeimende Erholung , zeigen die Prognosen für dieses Jahr einen Rückgang der Beschäftigung und einen Anstieg der Staatsschulden in der Europäischen Union .
Selvom det ser ud til , at genopsvinget nu er på vej , viser prognoserne for i år en nedgang i beskæftigelsen og en forøgelse af den offentlige gæld i EU .
|
Staatsschulden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
statsgælden
Unserer Ansicht nach sollte jedoch die Möglichkeit zur Gewährung von Darlehen für öffentliche Investitionen bei Überschreitung der Obergrenze für Haushaltsdefizite den Ländern vorbehalten bleiben , die das Kriterium für die Staatsschulden erfüllen .
Vi mener dog , at muligheden for at optage lån med henblik på offentlig investering og dermed overstige loftet for budgetunderskud skal være forbeholdt de lande , der opfylder kriterierne for statsgælden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Staatsschulden |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
sovereign debt
|
Staatsschulden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
debt
Wir dürfen spekulative Wertpapiere auf der Grundlage von Staatsschulden nicht länger zulassen .
We can not continue to allow speculative securities based on sovereign debt .
|
Staatsschulden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
public debt
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Staatsschulden |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
riigivõla
Wir haben auch die Reflexion darüber gestartet , ob weitere Maßnahmen erforderlich sein könnten , um die angemessene Bewertung insbesondere von Staatsschulden sicherzustellen .
Oleme samuti käivitanud mõttevahetuse selle üle , kas võib vaja minna edasisi meetmeid , et tagada eelkõige riigivõla asjakohane reiting .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Staatsschulden |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
valtionvelan
Sie können nicht verstehen , dass die Krise sicher nicht durch Griechenland oder etwa durch die Situation der Staatsschulden verursacht wurde , sondern durch die Finanzmärkte , die bis dato noch unreguliert waren .
Hei eivät kykene ymmärtämään , että tätä kriisiä ei ehdottomasti aiheuttanut Kreikka tai edes valtionvelan tilanne , vaan sen aiheuttivat rahoitusmarkkinat , joita ei ole viime aikoihin asti säännelty .
|
Staatsschulden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
julkisen velan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Staatsschulden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
dette
Schließlich stellte sich heraus , dass die Schuld bei den Kreditinstituten lag , die , als sie aufgehört hatten , ihre Spielchen mit dem Nasdaq zu treiben , und die Blasen auf dem Immobilienmarkt geplatzt waren , ihre Aufmerksamkeit zu Spekulationszwecken auf Staatsschulden und Preise für Grundnahrungsmittel richteten .
Il s ' est finalement avéré que la faute revenait aux sociétés de crédit qui , une fois qu'elles ont eu fini de jouer avec le Nasdaq et que les bulles du marché immobilier ont éclaté , ont porté leur attention sur la dette gouvernementale et sur les prix des denrées alimentaires de base à des fins de spéculation .
|
Staatsschulden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
dette souveraine
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Staatsschulden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
δημόσιο χρέος
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Staatsschulden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
debito sovrano
|
Staatsschulden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
debito pubblico
|
Staatsschulden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
debito
Obwohl es so scheint , als gäbe es Anzeichen für eine aufkeimende Erholung , zeigen die Prognosen für dieses Jahr einen Rückgang der Beschäftigung und einen Anstieg der Staatsschulden in der Europäischen Union .
Benché pare ci siano indicazioni di una ripresa sostenuta , le previsioni di quest ' anno puntano ad un calo nell ' occupazione e ad un aumento del debito pubblico nell ' Unione europea .
|
Staatsschulden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
debito sovrano .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Staatsschulden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
valsts parādu
|
Staatsschulden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
valsts parāda
|
Staatsschulden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
parādu
Die deutschen Banken werden zehn Jahre brauchen , um ihre gefährdeten Vermögenswerte aus der Krise anzusetzen , und das umfasst auch Staatsschulden .
Vācijas bankām būs nepieciešami desmit gadi , lai konstatētu krīzes radītos zaudējumus saistībā ar samazinātas vērtības aktīviem , tostarp saistībā ar valsts parādu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Staatsschulden |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
skolos
Die Streuung ihrer Wertpapiere für Staatsschulden wäre viel größer als gegenwärtig , und die Spielräume im Kampf gegen die Krise über Steuerimpulse währen kleiner .
Jų valstybės skolos vertybinių popierių siūlomos ir prašomos kainos skirtumas būtų gerokai didesnis negu dabar . Pasipriešinimo krizei , taikant finansines skatinimo priemones , galimybės būtų gerokai siauresnės .
|
Staatsschulden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
valstybės skolos
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Staatsschulden |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
staatsschuld
Wir können nicht zulassen , dass Länder Staatsschulden in unbegrenzter Höhe anhäufen .
We kunnen niet accepteren dat landen ongelimiteerd hun staatsschuld laten oplopen .
|
Staatsschulden |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
overheidsschuld
Trotz des Aufruhrs , den die internationale Finanzkrise und die steigenden Energiepreise , insbesondere für fossile Brennstoffe , ausgelöst haben , sind die Entwicklungen bei Staatsschulden und öffentlichen Defiziten sowie das Wirtschaftswachstum und die Schaffung zusätzlicher Arbeitsplätze zweifellos positive Faktoren .
Ondanks de beroering die de internationale financiële crisis heeft veroorzaakt en de gestegen energieprijzen , vooral voor fossiele brandstoffen , zijn de ontwikkelingen in de overheidsschuld en de overheidstekorten , de economische groei en de werkvoorziening onbetwist positieve factoren .
|
Staatsschulden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
staatsschulden
Diese Länder müssen die Laufzeitstruktur ihrer Staatsschulden anpassen und beim Abbau des Haushaltsdefizits genügend Tempo vorlegen .
Het is zaak dat deze landen de looptijdstructuur van hun staatsschulden aanpassen en voldoende tempo maken met terugdringen van het begrotingstekort .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Staatsschulden |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
długu
Da in Portugal eine Zeit der vorgezogenen Wahlen anbricht , wird es zwangsläufig zu einer Explosion der Staatsschulden und Zinssätze kommen .
W Portugalii zbliżają się wcześniejsze wybory , co nieuchronnie doprowadzi do olbrzymiego wzrostu długu publicznego i stóp procentowych .
|
Staatsschulden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
długu państwowego
|
Staatsschulden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
państwowego
Es bleiben noch einige schwierige Themen , die es anzusprechen gilt und an die Sie uns zu Recht erinnert haben : der fehlende Wettbewerb auf diesem Sektor , das Thema der Bewertung der Staatsschulden , das Herr Kelly gerade ansprach und das ein großes Problem darstellt .
Nadal są pewne trudne kwestie wymagające rozstrzygnięcia , które udało się nam zidentyfikować , a sami Państwo dość słusznie przypomnieli nam o nich : brak konkurencji w tym sektorze , kwestia oceny długu państwowego , o której przed chwilą wspomniał pan poseł Kelly , a która stanowi szczególnie istotny problem .
|
von Staatsschulden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
długu państwowego
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Staatsschulden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
datoriei
Dieser Mechanismus ist eine Vorstufe von dem , was die Eurobonds in der Zukunft sein könnten - was ihre Möglichkeit betrifft , den Haushaltsplan der Union zu finanzieren und den Würgegriff der Finanzmärkte bei den Staatsschulden von Mitgliedstaaten zu lösen .
Acest mecanism este un embrion a ceea ce euroobligațiunile ar putea fi în viitor în ceea ce privește capacitatea acestora de a finanța bugetul Uniunii și de a elibera strangularea piețelor financiare în jurul datoriei suverane a statelor membre .
|
Staatsschulden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
datoriilor
Sie beweist , dass es , wenn wir einen starken Haushalt gehabt hätten , keinen Angriff durch Spekulanten auf die Staatsschulden von Griechenland oder Portugal gegeben hätte .
Dovedeşte că , dacă am fi avut un buget puternic , nu ar fi existat un atac speculativ asupra datoriilor suverane ale Greciei ori Portugaliei .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Staatsschulden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
statsskuld
Ab jetzt sollen jedoch die größten Beträge aus diesen Operationen als Aktiva behandelt werden , die nicht als Staatsschulden zu verbuchen sind . Dadurch wäre es möglich , die Nettoverschuldung und damit das übermäßige öffentliche Defizit zu frisieren oder zu verschleiern .
Däremot kommer från och med nu de största beloppen för dessa åtgärder att betraktas som ekonomiska tillgångar som inte räknas som statsskuld , med hjälp av vilka man skulle kunna underlätta en maskering eller ett döljande av nettoskuldsättningen och därmed ett alltför stort offentligt underskott som inte är godtagbart .
|
Staatsschulden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
statsskulden
Präsident Chávez hat vor kurzem versucht , das Problem mit einer Währungsabwertung zu bewältigen und die Staatsschulden in den Griff zu bekommen .
Nyligen försökte president Hugo Chávez få bukt med detta problem genom att skriva ner valutan och få statsskulden under kontroll .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Staatsschulden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
dlhu
Wir können die Kosten , die mit den Staatsschulden der verschiedenen Mitgliedstaaten verbunden sind , endlich senken durch die Einrichtung eines europäischen Anleihenmarkts , durch den ein Großteil dieser Staatsschulden gedeckt würde .
Môžeme zabezpečiť možnosť zníženia nákladov spojených so štátnym dlhom jednotlivých členských štátov tým , že konečne zriadime európsky trh s dlhopismi , ktorý by pokryl veľkú časť tohto štátneho dlhu .
|
Staatsschulden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dlh
Um mit den irrationalen Überschwang der Märkte fertig zu werden , sollte die Änderung des Vertrages eine Gelegenheit darstellen , damit die Europäische Zentralbank das tun kann , was die Vereinigten Staaten tun , nämlich Staatsschulden angesichts der angespannten Situation auf den Wechselmärkten zurückzukaufen .
V záujme zvládania iracionálnej neviazanosti trhov mala byť revízia zmluvy príležitosťou na splnomocnenie Európskej centrálnej banky na to , aby mohla robiť to , čo robia Spojené štáty , teda odkupovať verejný dlh v prípade napätia v oblasti výmenných kurzov .
|
Staatsschulden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
štátny dlh
|
Staatsschulden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
štátneho dlhu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Staatsschulden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
dolg
Warum wurden die Satzung und die Leitlinien der Europäischen Zentralbank hinsichtlich ihrer den Mitgliedstaaten direkt gewährten Darlehen mit einem Zinssatz von 1 % nicht geändert ; dasselbe gilt für die Privatbanken , die drei - , vier - oder fünfmal höhere Zinssätze ansetzen und dadurch die Staatsschulden erhöhen ?
Zakaj se statuti in smernice Evropske centralne banke niso spremenili v zvezi z njihovimi neposrednimi posojili državam članicam z obrestno mero 1 % - enako kot za zasebne banke , ki potem zaračunavajo trikrat , štirikrat ali petkrat višje obrestne mere , s čimer povečujejo državni dolg ?
|
Staatsschulden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
državni dolg
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Staatsschulden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
deuda soberana
|
Staatsschulden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
soberana
Dieser Mechanismus ist eine Vorstufe von dem , was die Eurobonds in der Zukunft sein könnten - was ihre Möglichkeit betrifft , den Haushaltsplan der Union zu finanzieren und den Würgegriff der Finanzmärkte bei den Staatsschulden von Mitgliedstaaten zu lösen .
Este mecanismo es un embrión de lo que podrían ser los eurobonos en el futuro en cuanto a su capacidad de financiar el presupuesto de la Unión y de disminuir la presión de los mercados financieros sobre la deuda soberana de los Estados miembros .
|
Staatsschulden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
deuda pública
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Staatsschulden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
státního dluhu
|
Staatsschulden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
dluhu
Herr Gauzès ist mir gerade zuvorgekommen , indem er gesagt hat , dass es einen Unterschied zwischen dem Rating privatwirtschaftlicher Unternehmen und Staatsschulden gibt .
Pan Gauzès mě předešel , když prohlásil , že existuje rozdíl mezi hodnocením soukromých podniků a hodnocením státního dluhu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Staatsschulden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
államadósság
Ich möchte die Ratingagenturen dazu aufrufen , mehr darüber zu informieren , wie sie ihre Ratings von Staatsschulden ermitteln , und den Sektor insgesamt außerdem auffordern , ihre Methoden zu erklären und warum ihre Ratings von den Prognosen der großen internationalen Finanzinstitutionen abweichen .
Felkérem a hitelminősítő intézeteket , hogy mutassák meg , miként határozzák meg az államadósság besorolását , ugyanakkor azt is kérem , az ágazattól , hogy ismertessék az általuk alkalmazott módszereket , valamint azt , hogy minősítéseik miért térnek el fő nemzetközi pénzügyi intézmények előrejelzéseitől .
|
Staatsschulden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
az államadósság
|
Häufigkeit
Das Wort Staatsschulden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 77575. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.53 mal vor.
⋮ | |
77570. | Turnhallen |
77571. | Compass |
77572. | Mahabharata |
77573. | Menschenrecht |
77574. | Rundfunksendungen |
77575. | Staatsschulden |
77576. | Agassi |
77577. | Hardrock |
77578. | Belles-Lettres |
77579. | Ehrenfeld |
77580. | Heldt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Auslandsschulden
- Staatseinnahmen
- Staatsanleihen
- Staatshaushalt
- Staatsausgaben
- Steuereinnahmen
- Staatsverschuldung
- Devisenreserven
- Kreditaufnahme
- Steuererhöhungen
- Währungsreserven
- Schuldendienst
- Geldschöpfung
- Subventionen
- Investitionen
- Zinsen
- Staatsschuld
- Schuldenabbau
- Sozialausgaben
- Bankensystems
- Geldmenge
- Krediten
- Verschuldung
- Kredite
- Haushaltsdefizit
- Kreditvergabe
- Steuern
- Kreditaufnahmen
- Staatshaushaltes
- Neuverschuldung
- Zinszahlungen
- Auslandsverschuldung
- Rückzahlung
- Mehrwertsteuer
- Militärausgaben
- Mehreinnahmen
- Dividenden
- Umschuldung
- Staatskasse
- Zinssätze
- Zahlungsbilanz
- Wertverfall
- Schuldentilgung
- Darlehen
- Landeswährung
- Konvertibilität
- Finanzsystem
- Steuerbelastung
- Einkommensteuern
- Wechselkurses
- Liquidität
- Zahlungen
- Staatshaushalts
- Goldreserven
- Sparguthaben
- Rüstungsausgaben
- Steuerlast
- Handelsbilanz
- Gewinne
- Währungskrise
- Bankenkrise
- Tilgung
- Geschäftsbanken
- Kapitalflucht
- Preissteigerung
- Zölle
- Steuererleichterungen
- gezahlten
- Inflationsraten
- Steueraufkommens
- Papiergeldes
- Spareinlagen
- Inflation
- Einkommenssteuer
- Gehälter
- Refinanzierung
- Bankensystem
- Zentralbanken
- Finanzbedarf
- Notenbanken
- Einkommensteuer
- Staatsdefizit
- Kreditzinsen
- Einsparungen
- Preissteigerungen
- Zinssätzen
- Steueraufkommen
- Abschreibungen
- Bankensektors
- Rückzahlungen
- inländischen
- Fremdwährung
- Schuldenlast
- Überschüsse
- Kapitalmarkt
- Wechselkurs
- Devisen
- inländischer
- Wertverlust
- Verwaltungskosten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Staatsschulden
- die Staatsschulden
- Staatsschulden und
- von Staatsschulden
- Staatsschulden zu
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃtaːʦˌʃʊldn̩
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Helden
- Schulden
- Nationalhelden
- Tilden
- Gulden
- ausbilden
- erdulden
- Hilden
- dulden
- Superhelden
- Halden
- Mulden
- anmelden
- melden
- scheiden
- hielten
- Salzen
- Querbalken
- verbanden
- Kirchengemeinden
- verschwunden
- Aldehyden
- Vreden
- Rückblenden
- Dividenden
- Felsen
- Aufenthalten
- Milliarden
- Freuden
- empfunden
- überwiegenden
- wassergekühlten
- Blinden
- unterhalten
- dieselben
- Wochenenden
- Feinden
- Platzgründen
- Schwebebalken
- Gewölben
- Elben
- schneiden
- Enden
- aushalten
- Verwaltungsbehörden
- kalten
- Scheiden
- Maden
- vorbeugenden
- blinden
- runden
- Außenwänden
- ariden
- Sachverhalten
- angehalten
- überladen
- gegolten
- Gebärden
- unterscheiden
- geraden
- rapiden
- gesunden
- Pfaden
- gespalten
- Buchladen
- beiden
- maroden
- Perioden
- Emden
- Agenden
- wählten
- Erdboden
- laden
- Handlungsreisenden
- erzählten
- Verbunden
- Sachschäden
- Barrikaden
- Fußboden
- ausgeschieden
- ausscheiden
- Arthropoden
- Beschwerden
- Verbänden
- Amplituden
- eingeschmolzen
- aufgefunden
- erhalten
- Eskapaden
- schmieden
- einverstanden
- verheerenden
- überwinden
- Erden
- Leuchtdioden
- fanden
- Verhalten
- wenden
- Hunden
- Beständen
Unterwörter
Worttrennung
Staats-schul-den
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Staatsschuldenkrise
- Staatsschuldenquote
- Staatsschuldenverwaltung
- Staatsschuldenkommission
- Staatsschuldengesetz
- Staatsschuldenkrisen
- Staatsschuldenausschuss
- Staatsschuldenausschusses
- Staatsschuldenwesen
- Staatsschuldenquoten
- Staatsschuldenstand
- Staatsschuldengesetzes
- Staatsschuldenkassa
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Mathematik |
|
|
Coshocton County, Ohio |
|
|
Texas |
|