Häufigste Wörter

ausgewirkt

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Finnisch
ausgewirkt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
vaikuttanut
de Die geleistete Arbeit der UNO , der OSZE und der Europäischen Union hat sich schon jetzt stabilisierend ausgewirkt und wird mit dazu beitragen , daß in Georgien langfristig vernünftige , gute Verhältnisse eintreten , vernünftige Verhältnisse insofern , als das Verhältnis des einzelnen Bürgers zur Leistung , zum persönlichen Erfolg mit dazu beitragen wird , daß die demokratischen Strukturen gestärkt werden .
fi YK : n , ETY-järjestön ja Euroopan unionin tekemä työ on jo nyt vaikuttanut oloja vakauttavasti ja auttaa luomaan Georgiaan pitkällä aikavälillä järkevät , hyvät olot . Järkevät olot siinä mielessä , että yksittäisen kansalaisen suhtautuminen työhön ja henkilökohtaiseen menestykseen vaikuttaa osaltaan demokraattisten rakenteiden vahvistumiseen .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
ausgewirkt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
επηρέασε
de Er wird auch zeigen , wie sich die Wirtschaftskrise auf die Fähigkeit der Mitgliedstaaten ausgewirkt hat , sich auf die Alterung der Bevölkerung vorzubereiten .
el Θα δείξει , επίσης , με ποιον τρόπο η οικονομική κρίση επηρέασε τα κράτη μέλη όσον αφορά την ικανότητά τους να προετοιμαστούν για τη γήρανση του πληθυσμού .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
ausgewirkt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
avuto un impatto
Deutsch Häufigkeit Lettisch
ausgewirkt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ietekmējusi
de Ich wüsste wirklich gern , wie sich die Umsetzung und Durchführung der Richtlinie nach Ansicht des Kommissars auf diese Situation ausgewirkt hat .
lv Vēlreiz vēlos lūgt komisāru sniegt komentāru par to , kā šīs direktīvas transponēšana un īstenošana ir ietekmējusi šo situāciju .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
ausgewirkt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
beïnvloed
de Die Wirtschafts - und Finanzkrise hat sich dramatisch auf die soziale Lage ausgewirkt , wobei die europäischen Bürgerinnen und Bürger heute hauptsächlich um ihre Arbeitsstellen und ihre Lebensqualität besorgt sind .
nl De economische en financiële crisis heeft het sociale klimaat dramatisch beïnvloed ; vandaag de dag is de belangrijkste zorg van de Europese burgers het behoud van hun werkplek en de kwaliteit van leven .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
ausgewirkt
 
(in ca. 10% aller Fälle)
teve
de So hat sich zum Beispiel die Reform der gemeinsamen Agrarpolitik seit 1992 positiv auf den Zusammenhalt ausgewirkt , weil sie höhere Mitteltransfers zugunsten der ärmsten Mitgliedstaaten und Regionen sichergestellt hat .
pt Assim , por exemplo , a reforma da política agrícola comum desde 1992 teve repercussões positivas na coesão , pois assegurou transferências de fundos mais elevadas a favor dos Estados-Membros e das regiões mais pobres .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
ausgewirkt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
påverkat
de Zur gleichen Zeit wird Europa von einer Wirtschaftskrise überflutet , die sich auch auf die europäische Wettbewerbsfähigkeit ausgewirkt hat und weit reichende Veränderungen auf den Finanz - und Wirtschaftsmärkten zur Folge hatte , was wiederum unter anderem zum Bankrott ganzer Produktionszweige und dem Verlust zahlreicher Arbeitsplätze geführt hat .
sv Samtidigt har den ekonomiska kris som EU har fallit ned i , som har påverkat EU : s konkurrenskraft och föranlett genomgripande förändringar på de finansiella och ekonomiska marknaderna , bland annat lett till att hela industribranscher blivit bankrutt och att många arbetstillfällen har gått förlorade .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
ausgewirkt
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ovplyvnila
de Dies ist eine Win-win-Situation und mit der Freigabe des 800-MHz-Bandes haben wir die Option gewählt , die sich auf den kleinsten Frequenzbereich ausgewirkt hat . Wir können das folglich als die erste Etappe auf unserer Reise betrachten .
sk Táto situácia má prínos pre všetkých a pri uvoľnení 800 MHz pásma sme sa rozhodli pre možnosť , ktorá ovplyvnila najmenšiu časť frekvenčného spektra . Môžeme to teda chápať ako prvý krok na našej ceste .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
ausgewirkt
 
(in ca. 21% aller Fälle)
vplivala
de Angesichts der sozialen Auswirkungen der weltweiten Wirtschaftskrise , die sich vor allem auf die Beschäftigung ausgewirkt hat , ist die angemessene Verwendung des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ( EGF ) von entscheidender Bedeutung für die Linderung der Notlage vieler europäischer Personen und Familien , da auf diese Weise ihre soziale Integration und die berufliche Entwicklung gefördert werden und gleichzeitig neue , qualifizierte Arbeitskräfte dem Arbeitsmarkt zur Verfügung stehen , die den Anforderungen der Unternehmen entsprechen und das Wirtschaftswachstum vorantreiben .
sl Zaradi socialnega vpliva svetovne gospodarske krize , ki je še zlasti vplivala na zaposlovanje , je ustrezna uporaba Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji ( ESPG ) ključnega pomena za lajšanje stiske številnih evropskih posameznikov in družin , saj prispeva k njihovi ponovni vključitvi v družbo in poklicnem razvoju , obenem pa zagotavlja nova ustrezna sredstva za izpolnjevanje potreb podjetij in krepitev gospodarstva .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
ausgewirkt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
influido
de In jüngster Zeit hat sich der hohe Energiepreis – ein äußerer , von der Wirtschaftsführung eines Landes unabhängiger Faktor – auf eines der Maastricht-Kriterien ausgewirkt – die Inflation hat zugenommen .
es Recientemente , el alto precio de los suministros de energía – un factor externo , independiente de la gestión de la economía de un país – ha influido en uno de los criterios de Maastricht : el aumento de la inflación .

Häufigkeit

Das Wort ausgewirkt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 93975. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.41 mal vor.

93970. Truppenteil
93971. zuordnete
93972. Zuschauerkulisse
93973. Rumsfeld
93974. zweistündigen
93975. ausgewirkt
93976. überziehen
93977. Sylva
93978. Ochotona
93979. Brummer
93980. Staatsratsvorsitzender

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ausgewirkt hat
  • ausgewirkt haben

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • die französische Sprache sich auf die dortige Lokalsprache ausgewirkt haben . Dies ist beispielsweise beim Wort medicamento
  • der Liebesgöttin hat sich aber nicht im Sprachgebrauch ausgewirkt , sondern nur in der Raumfahrt . Die
  • Wikingerherrschaft an der Schlei scheint sich als Riegel ausgewirkt zu haben . Denn erst nach dem Sieg
  • , was sich auf die Qualität der Glaswaren ausgewirkt haben soll . Nach dem Tod Karl Christian
Film
  • erinnert , dürfte sich auf seine psychische Entwicklung ausgewirkt haben . Er versuchte sein wurzelloses Schicksal zu
  • Deutschen “ zu verstehen sei , am folgenreichsten ausgewirkt haben . Diese Frage war zunächst nach dem
  • hatte . Fatal habe sich aber die Medikation ausgewirkt . Von Anfang an hätten die neurochemisch wirkenden
  • oder allein auf die ihnen politisch nahestehende Gruppe ausgewirkt habe . Der Alltag der Häftlinge war bestimmt
Deutschland
  • der Kinderlosen ab 2005 haben sich nur geringfügig ausgewirkt . Das konjunkturell voraussichtlich günstigere Jahr 2006 lässt
  • in dem der Gewinnanteil sich im Gewerbeertrag bisher ausgewirkt hatte . D. h. , da bereits durch
  • - und Musikerporträts hat sich diese Sendezeitkürzung nachteilig ausgewirkt , da in 26 Minuten das Lebenswerk von
  • . Dies habe sich insbesondere auf die Produktionszeit ausgewirkt , die insgesamt drei Jahre betrug . Masao
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK