Hymne
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Hymnen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Hym-ne |
Nominativ |
die Hymne |
die Hymnen |
---|---|---|
Dativ |
der Hymne |
der Hymnen |
Genitiv |
der Hymne |
den Hymnen |
Akkusativ |
die Hymne |
die Hymnen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Hymne |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
химн
Sie hatten natürlich schon eine Flagge und sie hatten schon eine Hymne , aber sie machten sich auch noch daran , einen neuen Staat zu erschaffen .
Разбира се , вече имали знаме , имали и химн , но започнали да градят нова държава .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Hymne |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
hymne
In demselben Änderungsantrag wurde außerdem das Abspielen der europäischen Hymne bei diesen Spielen gefordert .
Ifølge samme ændringsforslag skulle EU 's hymne også afspilles under disse kampe .
|
Hymne |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
hymnen
Der Euro macht den Binnenmarkt zum Heimatmarkt und der Euro , die Flagge und die Hymne sind unsere drei identitätsstiftenden Symbole .
Euroen gør det indre marked til hjemmemarkedet , og euroen , flaget og hymnen er tre symboler , der cementerer vores identitet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Hymne |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
anthem
Wir haben gehört , dass die Hymne aus dem Vertrag genommen werden würde , und doch wurde das neue Parlament mit Beethovens 9 . Symphonie gefeiert .
We have heard that the anthem would be taken out of the treaty - yet the new Parliament was celebrated by playing Beethoven 's 9th symphony .
|
Hymne und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
anthem and
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Hymne |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
hümn
Nach den Symbolen der Union , wie der Flagge und der Hymne , werden andere politische Errungenschaften in der Versenkung verschwinden .
Pärast ELi sümboleid , nagu lipp ja hümn , pühitakse ära ka muud poliitilised saavutused .
|
Hymne |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
hümni
Schauen Sie sich doch mal in diesem Haus um , wenn die Hymne gespielt wird - die in diesem neuen Vertrag eigentlich gar nichts zu suchen hat ! Dann stehen die Leute hier stramm .
Teil tuleb vaid näha , kui selles kojas hümni mängimise ajal - kusjuures uus leping ei peaks seda hümni üldse sisaldama - inimesed valvel seisavad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Hymne |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
hymnin
Nach den Symbolen der Union , wie der Flagge und der Hymne , werden andere politische Errungenschaften in der Versenkung verschwinden .
EU : n symbolien , esimerkiksi lipun tai hymnin jälkeen muutkin poliittiset saavutukset heitetään pois .
|
Hymne |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
hymni
Wir haben gehört , dass die Hymne aus dem Vertrag genommen werden würde , und doch wurde das neue Parlament mit Beethovens 9 . Symphonie gefeiert .
Olemme kuulleet , että hymni poistettaisiin sopimuksesta - ja kuitenkin uutta parlamenttia juhlittiin soittamalla Beethovenin yhdeksäs sinfonia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Hymne |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
hymne
Herr Präsident , von einem Bericht , bei dem es doch eigentlich um das großartige Werk des Aufbaus Europas geht , hätte man eine Hymne an die Freude erwartet .
Monsieur le Président , d'un rapport qui veut s ' inscrire dans l'oeuvre grandiose de la construction européenne , on attendait un hymne à la joie .
|
Hymne |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
l'hymne
Es ist doch nicht zu bestreiten , dass Hymne und Flagge unsere Staaten und Völker verbinden . Sie stiften Identität und deshalb gehören sie auch offiziell anerkannt .
Il est indubitable que l'hymne et le drapeau rassemblent nos États et nos peuples ; c'est parce qu'ils encouragent une identité qu'ils doivent être reconnus officiellement .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Hymne |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ύμνο
Er ist so etwas wie ein sichtbares europäisches Identifikationsmittel geworden . Er ist neben Hymne und Fahne eines der wenigen Symbole , die wir heute haben .
Έχει εξελιχθεί σε ένα είδος ορατού ευρωπαϊκού στοιχείου ταυτότητας : Πέραν από τον ευρωπαϊκό ύμνο και τη σημαία , είναι ένα από τα λίγα σύμβολα που έχουμε σήμερα .
|
Hymne |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ύμνος
In einer Hymne heißt es über unser Limburg : " Wo der breite Strom der Maas erhaben gen Meer fließt " . Die Seeländer deuten mit " luctor et emergo " ( ich kämpfe und obsiege ) ihren Kampf gegen das Meer an , der nach der Sturmflutkatastrophe letztlich zum Bau der Deltawerke führte , einem Sturmflutwehr , das uns Niederländern weltweit Bewunderung eingebracht hat .
Ο εθνικός μας ύμνος στο Αιμβούργο αρχίζει με τα λόγια : « Εκεί όπου το πλατύ ρεύμα του Μεύση κατηφορίζει περήφανο προς τη θάλασσα » . Με τη φράση « luctor et emergo » ( παλεύω και ανεβαίνω ) οι ολλανδοί του νότου αναφέρονται στη μάχη με τη θάλασσα , η οποία , μετά τις πλημμύρες , οδήγησε τελικά στην κατασκευή των δέλτα , ενός υδάτινου φράγματος που έκανε εμάς τους Ολλανδούς παγκοσμίως γνωστούς .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Hymne |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
inno
Ferner wurde auf die Bezeichnung und die Symbolik der Verfassung sowie die Erwähnung der EU-Flagge und - Hymne verzichtet .
Inoltre , sono stati eliminati il titolo costituzionale e il simbolismo , nonché il riferimento alla bandiera e all ' inno dell ' Unione europea .
|
Hymne |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
l'inno
Es ist auch in jeder Weise eine Premiere , denn es war das erste Mal , dass die europäische Hymne zur Begrüßung eines Staatsgastes hier im Plenum des Europäischen Parlaments gespielt wurde .
Oggi è una prima solenne poiché è anche la prima volta che in questa sede , il Parlamento europeo , viene suonato l'inno europeo per dare il benvenuto in plenaria ad un ospite .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Hymne |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
himna
Es ist auch in jeder Weise eine Premiere , denn es war das erste Mal , dass die europäische Hymne zur Begrüßung eines Staatsgastes hier im Plenum des Europäischen Parlaments gespielt wurde .
Šī ir premjeru diena visās šī vārda nozīmēs , jo šī ir pirmā reize , kad ir nospēlēta Eiropas himna , sveicot viesi plenārsēdē šeit , Eiropas Parlamentā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Hymne |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
himno
Ich bedaure den Verzicht auf die Symbole der Union ( Fahne , Hymne und Motto ) .
Apgailestauju , kad reikėjo atsisakyti Europos Sąjungos simbolių ( vėliavos , himno ir šūkio ) .
|
Hymne |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
himną
Ferner wurde auf die Bezeichnung und die Symbolik der Verfassung sowie die Erwähnung der EU-Flagge und - Hymne verzichtet .
Be to , buvo atsisakyta konstitucinio pavadinimo ir nuorodos į ES vėliavą bei himną .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Hymne |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
volkslied
In demselben Änderungsantrag wurde außerdem das Abspielen der europäischen Hymne bei diesen Spielen gefordert .
In datzelfde amendement was ook voorgesteld om voor die wedstrijden het Europese volkslied te spelen .
|
Hymne |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
hymne
Und jetzt bitte ich Sie , die Hymne der Europäischen Union zu hören .
En nu verzoek ik u om naar de hymne van de Europese Unie te luisteren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Hymne |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
hymnu
Heute , am 16 . Dezember , feiern wir den 240 . Geburtstag von Ludwig van Beethoven , dem Komponisten der Hymne des vereinigten Europas .
( RO ) Panie Przewodniczący ! Dziś , 16 grudnia , obchodzimy 240 rocznicę urodzin Ludwiga van Beethovena , kompozytora hymnu zjednoczonej Europy .
|
Hymne |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
wysłuchamy hymnu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Hymne |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
hino
Die technische Qualität der europäischen Hymne heute morgen war erschreckend schlecht .
A qualidade técnica do hino europeu , hoje de manhã , foi assustadoramente má .
|
Hymne |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
o hino
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Hymne |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
imnul
Wir hören jetzt die Europäische Hymne .
Acum vom asculta imnul european .
|
Hymne |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
imn
Ein Staat hat eine Hymne und eine Fahne , eine Kooperation hingegen nicht .
Un stat are un imn şi un steag , în timp ce cooperarea , nu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Hymne |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
hymnen
Nun , das kann im Fall von Belgien stimmen - das seit sechs Monaten keine Regierung hat - , aber für den Rest von uns , in jedem Mitgliedstaat dieser ganzen Union ( und vielleicht ist das der Grund dafür , warum wir die Angst in den Gesichtern sehen ) , sagen immer mehr Menschen : " Wir wollen diese Flagge nicht , wir wollen diese Hymne nicht , wir wollen diese politische Klasse nicht , wir wollen , dass das ganze Ding im Mülleimer der Geschichte landet . "
Det kanske är sant i fråga om Belgien - som inte har haft en regering på ett halvår - men när det gäller oss andra säger människor i varje medlemsstat i denna union ( och kanske är det därför vi ser fruktan i deras ansikten ) allt oftare : ” Vi vill inte ha den där flaggan , vi vill inte ha hymnen , vi vill inte ha denna politiska klass , vi vill att allt det där ska förpassas till historiens skräphög . ”
|
Hymne |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
hymn
Und jetzt bitte ich Sie , die Hymne der Europäischen Union zu hören .
Vi kommer nu att få lyssna på Europeiska unionens hymn .
|
Hymne |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Europahymnen
Wir hören jetzt die Europäische Hymne .
Vi ska nu lyssna på Europahymnen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Hymne |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
hymnu
Sie hatten natürlich schon eine Flagge und sie hatten schon eine Hymne , aber sie machten sich auch noch daran , einen neuen Staat zu erschaffen .
Samozrejme , mali už vlajku a mali už hymnu , no chystali sa vybudovať nový štát .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Hymne |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
himna
Der Euro macht den Binnenmarkt zum Heimatmarkt und der Euro , die Flagge und die Hymne sind unsere drei identitätsstiftenden Symbole .
Euro naredi notranji trg domači trg , pri čemer so euro , zastava in himna trije simboli , ki močno določajo našo identiteto .
|
Hymne |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
himno
Ein Staat hat eine Hymne und eine Fahne , eine Kooperation hingegen nicht .
Država ima himno in zastavo , sodelovanje pa ne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Hymne |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
himno
Er ist so etwas wie ein sichtbares europäisches Identifikationsmittel geworden . Er ist neben Hymne und Fahne eines der wenigen Symbole , die wir heute haben .
Se ha convertido en una especie de medio de identificación europeo : junto al himno y la bandera es uno de los genuinos símbolos de que disponemos hoy .
|
Hymne |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
el himno
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Hymne |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
himnusz
Ich bedaure den Verzicht auf die Symbole der Union ( Fahne , Hymne und Motto ) .
Sajnálom , hogy elhagyták az Európai Unió jelképeit ( a zászló , a himnusz és a jelmondat ) .
|
Häufigkeit
Das Wort Hymne hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15451. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.02 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Nationalhymne
- Melodie
- Ballade
- Lieder
- gesungene
- gesungen
- Vertonung
- komponiert
- Volkslied
- Komponiert
- gesungenen
- Refrain
- komponierten
- Landeshymne
- sangen
- Liebeslied
- Königshymne
- Volkshymne
- singt
- vertonte
- Ode
- Liedern
- Kaiserhymne
- Volksweise
- Weihnachtslied
- meistgespielte
- Balladen
- Hymnen
- Nationalhymnen
- Weihnachtsliedes
- Strophe
- instrumentale
- singen
- gesungenes
- Orchesterversion
- Kinderlied
- getextet
- Volksliedern
- Trinklied
- Musikstück
- Liebeslieder
- Melodien
- Weihnachtsliedern
- Sprechgesang
- Kinderlieder
- Refrains
- vorgetragen
- Untermalung
- Wiegenlied
- vertonten
- Instrumentalbegleitung
- Weihnachtslieder
- Liedtexte
- Liedtext
- lyrische
- Soldatenlied
- Strophen
- textete
- orchestrale
- meistgespielten
- Chorgesänge
- Begleitmusik
- Volksweisen
- Militärmarsch
- Wanderlied
- Rezitation
- intonierte
- Heimatlied
- komponierter
- Volkslieder
- Interpretin
- Hommage
- Tanzlied
- Musikstücke
- Bundeshymne
- Lacrimosa
- mehrstimmigen
- Couplet
- Sopranstimme
- Duetts
- Stücke
- Morgenlied
- Neukompositionen
- Zupfgeigenhansel
- Liedform
- Gitarrenbegleitung
- Evergreens
- Kunstlied
- instrumentierte
- Schlagers
- orchestral
- mehrstimmig
- Lottis
- Instrumentalstücke
- instrumentales
- hymnische
- Wiegenlieder
- Schlager
- Gesangsstimme
- sang
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Hymne der
- die Hymne
- der Hymne
- Hymne des
- Hymne an
- eine Hymne
- Die Hymne
- Hymne für
- offizielle Hymne
- als Hymne
- zur Hymne
- die Hymne der
- Hymne an die
- Hymne auf
- inoffizielle Hymne
- zur Hymne der
- die Hymne des
- offizielle Hymne der
- Hymne für die
- eine Hymne auf
- Hymne , die
- der Hymne der
- inoffizielle Hymne der
- eine Hymne an
- Hymne auf die
- Hymne an den
- offizielle Hymne des
- als Hymne der
- Hymne an die Freiheit
- Hymne der Sowjetunion
- einer Hymne der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈhʏmnə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Nationalhymne
- Kolumne
- Zisterne
- Vitamine
- Kerne
- verschollene
- Sabine
- schöne
- Spanne
- Balkone
- Wildschweine
- Delphine
- Dampfmaschine
- Schamane
- gehaltene
- Ruine
- Garne
- Zinne
- Moderne
- Kline
- Anemone
- Vene
- endogene
- Antenne
- offene
- Waschmaschine
- Telefone
- Scheune
- Birne
- Banne
- ohne
- Grauzone
- Cousine
- Konzerne
- Zeitzone
- Lohne
- Klone
- Herne
- Gedenksteine
- Kolonne
- Grabsteine
- Schreine
- Scheine
- hellbraune
- erfahrene
- Justine
- Tanne
- Pinguine
- Hip-Hop-Szene
- Schweine
- Hähne
- Stolpersteine
- Pasadena
- Lebensspanne
- Schlusssteine
- Backenzähne
- Weißweine
- Hauptplatine
- Romane
- Neugeborene
- Mäzene
- Meilensteine
- seltene
- Sirene
- Baumkrone
- Ebene
- Kriegsmarine
- Christine
- ebene
- Savanne
- Migräne
- geborene
- Delfine
- Kähne
- metallene
- Mähne
- erscheine
- Turingmaschine
- kenne
- Banane
- Bohne
- spontane
- Schiene
- Freilichtbühne
- Verstorbene
- synchrone
- Patrone
- Ziegelsteine
- Volksmarine
- heterogene
- Gestirne
- Hochebene
- plane
- Wilhelmine
- Horne
- Krane
- hölzerne
- Bühne
- Urne
- Irene
Unterwörter
Worttrennung
Hym-ne
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Haydn-Hymne
- Hamburg-Hymne
- DDR-Hymne
- WM-Hymne
- Kernstock-Hymne
- Pop-Hymne
- Fan-Hymne
- Becher-Hymne
- Berlin-Hymne
- FIFA-Hymne
- Band-Hymne
- Mods-Hymne
- EM-Hymne
- Haschka-Hymne
- Fußball-Hymne
- Revier-Hymne
- Ruhrpott-Hymne
- Club-Hymne
- Heilig-Geist-Hymne
- LHymne
- Party-Hymne
- Disco-Hymne
- Metal-Hymne
- Zedlitz-Hymne
- Stadion-Hymne
- Eichbaumboxer-Hymne
- Formel-1-Hymne
- Eintracht-Frankfurt-Hymne
- Olympia-Hymne
- Treblinka-Hymne
- NSDAP-Hymne
- L’Hymne
- Hymnenreiche
- JRZ-Hymne
- Hausbesetzer-Hymne
- Einlauf-Hymne
- Szene-Hymne
- Ninegalla-Hymne
- Hippie-Hymne
- Ersatz-Hymne
- Ermland-Hymne
- Britpop-Hymne
- Halbstarken-Hymne
- FC-Hymne
- Südstaaten-Hymne
- Trance-Hymne
- Ninkasi-Hymne
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Era | Hymne | 1999 |
Vangelis | Hymne | 1979 |
Carpathian Forest | Hymne To Doeden | 2003 |
Josh Groban | Hymne A L'Amour (Album Version) | 2003 |
Les Nubians | Hymne Nubien (Interlude) | 1998 |
Die Vamummtn | Vamummtn Krocha Hymne | |
Céline Dion | Hymne à l'amitié | 1993 |
Anggun | Hymne à la Vie | |
FM Einheit | Hymne (Witch Burn) | 1990 |
Loco Locass | Hymne à Québec | 2010 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Lied |
|
|
Lied |
|
|
Lied |
|
|
Lied |
|
|
Lied |
|
|
Lied |
|
|
Lied |
|
|
Lied |
|
|
Lied |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Komponist |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Portugal |
|
|
Spiel |
|
|
Niederlande |
|
|