Häufigste Wörter

Booten

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Boo-ten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Booten
 
(in ca. 83% aller Fälle)
лодки
de Wenn Menschen in brüchigen Booten zurück auf See geschoben werden und ihre Schutzberechtigung nie geprüft wird , wird keines dieser Ziele erreicht .
bg Ако хора в крехки лодки бъдат отблъсквани обратно в морето и не се прави оценка с оглед на предоставянето на закрила , никоя от тези цели няма да бъде постигната .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Booten
 
(in ca. 68% aller Fälle)
boats
de Letztlich beinhaltet diese Richtlinie kein Recht auf Betrieb eines Sportbootes auf allen Seen , zu allen Zeiten und zu allen möglichen Bedingungen , sondern sie erlaubt nur den freien Handel mit Booten und ihre Zulassung und gestattet es letztlich , dass sie auf erlaubten Verkehrsflächen betrieben werden dürfen .
en In the end , this directive does not confer any right to operate recreational craft on all lakes at all times and under all possible conditions ; all it does is allow free trade in boats and their licensing and it permits them to be used in authorised areas .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Booten
 
(in ca. 57% aller Fälle)
paatides
de Wir müssen alle Aussagen zurückweisen wie etwa die , man müsse die arabischen Zuwanderer wieder in den Booten über das Mittelmeer zurückschicken , und wir müssen uns wehren , wenn einige die Errungenschaften Europas ohne Grenzen wieder aufheben wollen und zu einem neuen engstirnigen Nationalismus zurückkehren wollen .
et Peame tagasi lükkama kõik väited , nagu näiteks need , mille kohaselt peame saatma Araabia immigrandid oma paatides tagasi üle Vahemere , ning peame kaitsma ennast nende eest , kes tahavad teha lõppu meie saavutatud piirideta Euroopale ja naasta kitsarinnalise natsionalismi juurde .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Booten
 
(in ca. 43% aller Fälle)
veneissä
de Allerdings dominieren nun seit zwei , drei Tagen die Bilder von Flüchtlingsströmen , von Menschen in Booten , die Berichterstattung im Fernsehen und auch in den Zeitungen .
fi Kahden kolmen viime päivän ajan olemme nähneet televisioruuduissamme ja sanomalehdissämme kuvia myös pakolaisvirroista ja ihmisistä veneissä .
Booten
 
(in ca. 26% aller Fälle)
veneillä
de ( IT ) Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren , seit Jahren veröffentlicht ein unabhängiger Forscher , Gabriele Del Grande , die Anzahl der Menschen im Internet , die beim Versuch das Mittelmeer in Booten zu überqueren sterben , ein Vorhaben , das von organisierten kriminellen Banden geregelt wird .
fi ( IT ) Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , hyvät kollegat , riippumaton tutkija Gabriele del Grande on jo vuosien ajan pitänyt internetissä lukua niistä ihmisistä , jotka kuolevat yrittäessään ylittää Välimeren järjestäytyneiden rikollisliigojen hallinnassa olevilla veneillä .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Booten
 
(in ca. 58% aller Fälle)
imbarcazioni
de Eine Bescheinigung der Mitgliedstaaten darüber zu fordern , dass der Fisch auf ihren Booten legal gefangen wurde , scheint mir zum Beispiel fair .
it Vedere che gli Stati membri certificano la legalità del pesce che le proprie imbarcazioni catturano , per esempio , sembra corretto .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Booten
 
(in ca. 31% aller Fälle)
boten
de Aus all diesen Booten zusammen fließen enorme Mengen dieses Schmieröls , und hier kann man auf einfache Weise Abhilfe schaffen .
nl Al die boten bij elkaar geven ontzettend veel van die olie af en er is op een eenvoudige manier wat aan te doen .
Booten
 
(in ca. 27% aller Fälle)
bootjes
de Mengenmäßig gesehen sind die Illegalen , die täglich tröpfchenweise in kleinen Booten an den Küsten ankommen , nicht mit der Zahl der Ausländer zu vergleichen , die über andere Grenzen auf das Gemeinschaftsgebiet gelangen , beispielsweise über Flughäfen .
nl In kwantitatieve termen is het aantal clandestiene immigranten dat dagelijks in bootjes de Unie binnenkomt niet vergelijkbaar met het aantal buitenlanders dat het Europees grondgebied via andere grenzen betreedt . Denkt u bijvoorbeeld maar aan de luchthavens .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Booten
 
(in ca. 44% aller Fälle)
łodziach
de Außer den Immigranten , die mit Booten über das Mittelmeer kommen , über die hier viel gesagt wurde und die uns allen - den Medien sei Dank - sehr präsent sind , gibt es aber auch große Probleme mit Leuten , die zwar mit Visa aus Drittländern einreisen , die jedoch keineswegs die Absicht haben , nach Ablauf ihrer Visa wieder auszureisen .
pl Ale obok problemu imigrantów , którzy przekraczają Morze Śródziemne na łodziach , o których wiele już tutaj powiedziano i o których wszyscy wiemy dzięki mediom , istnieje także inny poważny problem dotyczący osób , które wjeżdżają z krajów trzecich z wizami i nie mają żadnego zamiaru wyjechać po upływie okresu ważności wizy .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Booten
 
(in ca. 36% aller Fälle)
bărcile
de Die Lage auf Lampedusa , wo Tausende Flüchtlinge ohne angemessenen Schutz leben , zeigt dies deutlich , ganz zu schweigen von den Hunderten oder Tausenden , die , wie gerade wieder , bei der Überquerung des Mittelmeeres schmählich in Booten gestorben sind .
ro Situația din Lampedusa , unde există mii de refugiați fără protecție adecvată , este o dovadă clară a acestui fapt , ca să nu mai vorbim despre sutele sau miile de persoane care au murit în bărcile care traversează Marea Mediterană , după cum tocmai s-a întâmplat din nou , în mod rușinos .
Booten
 
(in ca. 25% aller Fälle)
bărci
de ( IT ) Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren , seit Jahren veröffentlicht ein unabhängiger Forscher , Gabriele Del Grande , die Anzahl der Menschen im Internet , die beim Versuch das Mittelmeer in Booten zu überqueren sterben , ein Vorhaben , das von organisierten kriminellen Banden geregelt wird .
ro ( IT ) Dle preşedinte , dle comisar , doamnelor şi domnilor , de ani de zile , o cercetătoare independentă , Gabriele Del Grande , a postat pe internet numărul de persoane care mor în încercarea de a traversa Mediterana în bărci conduse de grupuri ale crimei organizate .
Booten
 
(in ca. 21% aller Fälle)
în bărci
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Booten
 
(in ca. 71% aller Fälle)
båtar
de Ich bin lange Zeit zur See gefahren und weiß daher um die Macht und zerstörerische Kraft des Meeres , die eine ordnungsgemäße Konstruktion und Wartung von Schiffen und Booten unabdingbar machen .
sv Eftersom jag själv har tillbringat lång tid till sjöss är jag väl medveten om havets makt och destruktiva kraft som gör ändamålsenlig utformning och underhåll av skepp och båtar avgörande .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Booten
 
(in ca. 33% aller Fälle)
člnoch
de Wenn Menschen in brüchigen Booten zurück auf See geschoben werden und ihre Schutzberechtigung nie geprüft wird , wird keines dieser Ziele erreicht .
sk Ak ľudí na chatrných člnoch obrátime naspäť na more a nikdy neuznáme , že potrebujú ochranu , nedosiahneme žiadny z týchto cieľov .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Booten
 
(in ca. 53% aller Fälle)
čolnih
de Trotzdem muss man wissen , dass der Fortschritt dieser rechtlichen " Harmonisierung " mit der allgemeinen Außenpolitik der Europäischen Union und ihren heuchlerischen Haltungen zur Einwanderung und der Flüchtlingshilfe einhergeht . Wie bei der Situation auf Lampedusa , wo Tausende Flüchtlinge ohne angemessenen Schutz leben , ganz zu schweigen von den Hunderten oder Tausenden , die bei der Überquerung des Mittelmeeres in Booten sterben .
sl Kljub temu je treba razumeti , da napredek tega pravnega " usklajevanja " poteka vzporedno s splošno zunanjo politiko , ki ji sledi Evropska unija , in z njenimi dvoličnimi stališči glede priseljevanja in pomoči za begunce , kot so razmere v Lampedusi , kjer je na tisoče beguncev brez ustrezne zaščite , da ne omenjamo na stotine ali tisoče tistih , ki umirajo v čolnih ob prečkanju Sredozemskega morja .

Häufigkeit

Das Wort Booten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13215. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.79 mal vor.

13210. Einerseits
13211. wenden
13212. Schultz
13213. life
13214. verankert
13215. Booten
13216. 150.000
13217. Dementsprechend
13218. Assists
13219. Provence
13220. Suzuki

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • den Booten
  • mit Booten
  • von Booten
  • Booten der
  • Booten und
  • Booten aus
  • kleinen Booten
  • und Booten
  • den Booten aus
  • Booten , die
  • kleineren Booten
  • den Booten der
  • Booten und Schiffen
  • Booten aus der
  • von Booten und
  • von Booten aus
  • Booten der Klasse
  • mit Booten und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Boo-ten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • U-Booten
  • Atom-U-Booten
  • Jagd-U-Booten
  • Raketen-U-Booten
  • U-Jagd-Booten
  • Schiffen/Booten
  • S-Booten
  • Strug-Booten
  • HL-Booten
  • M-Booten
  • PT-Booten
  • Patrouillen-Booten
  • Skull-Booten
  • GFK-Booten
  • Typ-VII-Booten
  • TS-Booten
  • MAS-Booten
  • R-Booten
  • Higgins-Booten
  • LTS-Booten
  • VP-Booten
  • Weltkriegs-Booten
  • C-Booten
  • Migranten-Booten
  • Gig-Booten
  • Filippi-Booten
  • Longtail-Booten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Schiff
  • in einer großen Halle untergebracht ist . In Booten fahren die Besucher durch nachgebaute Szenen des Films
  • , bei dem je zwei Kontrahenten in schmalen Booten aufeinander zufahren und sich gegenseitig mit Speeren ins
  • Schlag der Trommeln die Mannschaften in ihren schmalen Booten über das Wasser . Am Feiertag wird natürlich
  • Oberkörper ausgeführt wird , da die Tänzer in Booten sitzen . Dieser Tanz ist seit dem 25
Schiff
  • Im Sommer transportierten Fischer das Material in ihren Booten , und im Winter fuhren Bauern das Schüttmaterial
  • wurden die Briefsäcke von Feldpostbeamten abgeholt , in Booten , ( veldpostschuiten ) über das Diep geschafft
  • Händler begannen ihre Fahrten in Biäschen - kleinen Booten - an der Linth und verkauften ihre Ware
  • Fahrgäste und Güter mussten jedoch den Fluss mit Booten überqueren . Erst im Oktober war die neue
Schiff
  • Nach dem Falle Bosniens flohen viele in ungarischen Booten nach Ungarn , und als diese überfüllt waren
  • Hanit während des Libanonkriegs 2006 vor Beirut von Booten der Hisbollah angegriffen . Vermutlich eine C-802 Noor-Lenkwaffe
  • Juden konnten von ihren Helfern mit Schiffen und Booten nach Schweden ins Exil verbracht werden , nachdem
  • Frau war unter denen , die mit den Booten entkamen . Dies führte hinterher zu großen Anfeindungen
Schiff
  • Boote wirkt auf einen Jetantrieb , der diesen Booten einerseits eine hohe Wendigkeit verleiht und andererseits Einsätze
  • Wasser fördern konnten . Dieser Antrieb ermöglichte den Booten eine hohe Wendigkeit . Nach den ersten Einsatzerfahrungen
  • den die Fahreigenschaften verbessert wurden . Bei den Booten , die diesen Effekt ausnutzen , befinden sich
  • nur für die Abdeckung von z. B. kleinen Booten gedacht . Das Wintertarnmuster hingegen ist keine Flecktarn-Variante
Schiff
  • druckfesten Schlauchbootbehälter auf dem Oberdeck implodierten bei beiden Booten in Tiefen zwischen 190 und 220 m. Die
  • als Growler . Der Tiefgang lag bei beiden Booten bei 5,8 Metern . Die Druckhülle der Grayback
  • Die dreiflügeligen festen Propeller hatten bei den meisten Booten einen Durchmesser von 1,15 m. Drei Boote hatten
  • einen Durchmesser von 1,83 m. Bei den amerikanischen Booten war der Turm anfänglich genau mittschiffs angeordnet .
Schiff
  • Internet-Version zum schnellen Finden von historischen Schiffen , Booten und anderen Wasserfahrzeugen , die teilweise mit ausführlichen
  • des Hauptmotors verfügbar ist . Bei Innenbordmotoren von Booten , insbesondere von Segelbooten , kommen heute selbst
  • Entfernung von Graffiti und Antifouling-Farben bei Schiffen und Booten Im Gegensatz zu den herkömmlichen Strahlverfahren , wo
  • genutzt . Eine kleinere Schwierigkeit ergibt sich beim Booten von CD-ROM . Der El-Torito-Standard erlaubt das Booten
Schiff
  • bilden acht Torpedorohre , wie bei den übrigen Booten der Akula-Klasse vier mit einem Kaliber von 533
  • dem Turm . Die Bewaffnung besteht bei allen Booten der Kilo-Klasse aus sechs Torpedorohren vom Standardkaliber 533
  • allem wurden die Antriebssysteme verbessert , was den Booten längere Patrouillenfahrten erlaubte . Im Inneren der Boote
  • eines leistungsfähigen Luftwaffen-Seenotdienstes , der mit entsprechend ausgerüsteten Booten und Schiffen auszustatten war . Das erste zu
Schiff
  • dazu , dass einige der Männer in den Booten ertranken ( so mindestens zwei Männer im Boot
  • Passagiere sich selbst überlassen waren und in den Booten fast nur Besatzungsmitglieder gesessen hatten . Der Präsident
  • . Die Besatzung konnte sich vollzählig in zwei Booten an Land retten . Nach dem Schiff wurde
  • darunter Smith und Jackson , schwammen zu den Booten . Die Boote mit den Überlebenden zogen sich
Kriegsmarine
  • , Restaurierung sowie Um - und Ausbau von Booten , Yachten und kleineren Schiffen umfasst . Die
  • , sowie mit der Wartung und Reparatur von Booten und Yachten befassen . Im Vergleich mit anderen
  • neben den auf Schiffen als Ausrüstung eingesetzten gleichnamigen Booten , unabhängig von ihrer Größe alle spezialisierten Wasserfahrzeuge
  • Schiffe in ziviler Nutzung : Die Grenze zwischen Booten und Schiffen ( Nicht-Seglern ) wird in verschiedenen
Kriegsmarine
  • Zwischen 1915 und 1918 wurden die fünf verbliebenen Booten einen Minelegeinrichtung installiert und sie mit Wasserbombenwerfern und
  • . Ab 1932 bildete es mit sieben verbliebenen Booten aus dem Ersten Weltkrieg und inzwischen vier neu
  • dem Ersten Weltkrieg und inzwischen vier neu hinzugekommenen Booten die 1 . S-Flottille . Gleichzeitig wurde die
  • . Von den vier noch in Dienst befindlichen Booten dieser Klasse , die zwischen 1999 und 2002
Kriegsmarine
  • Schnellboote der Klasse 143 , auch auf den Booten der Klasse 143A verwendet ) SABRINA 21 -
  • . Danach folgten erste Neuentwürfe mit den 30 Booten der Jaguar-Klasse ( Klasse 140/141 ) und 10
  • der Jaguar-Klasse ( Klasse 140/141 ) und 10 Booten der Zobel-Klasse ( Klasse 142 ) . Diese
  • Minensuchgeschwader bildeten . Die Hohlstablenkboote wurden später von Booten der Ensdorf-Klasse ( Klasse 352 ) ersetzt .
Kriegsmarine
  • U-Boote ( BdU ) Karl Dönitz nach 300 Booten für einen erfolgreichen Blockadekrieg gegen England . Von
  • Nehrung und Kurland ( Lettland ) - mit Booten , Schiffen und Flugzeugen an der schwedischen Küste
  • . Wilkinsons Armee wurde in einer Flottille von Booten ( sog . Bateaux ) auf dem Sankt-Lorenz-Strom
  • Kriegsschauplatz zum Einsatz und trugen zusammen mit den Booten der Gato-Klasse die Hauptlast des US-amerikanischen U-Boot-Krieges gegen
Fluss
  • über mehrere Wasserfälle erstreckt , kann nicht von Booten befahren werden . Einige Kajakfahrer fuhren bei niedrigen
  • nach Wasserstand , für wenige Kilometer mit kleinen Booten befahren werden . Das kultivierte Land und die
  • Seen , die beiden größeren können mit kleinen Booten befahren werden . Der größte Teich ist zurzeit
  • war , wurde sogar zu einem mit kleinen Booten befahrbaren Gewässer .
Software
  • sollen . Gratuitous ARP geschieht deshalb normalerweise beim Booten eines Computers . Wenn zwei Server aus Gründen
  • möchte . Aktuelle Linux-Kernel setzen grundsätzlich eine beim Booten detektierte HPA temporär zurück ( deaktivieren diese )
  • und damit zur portablen Verwendung einen Neustart und Booten des Wirtsrechners erfordert . Besonders bei Linux-Software ,
  • Kommandozeile aufgerufen werden . Alternativ kann man beim Booten von der Windows-CD über den Punkt „ Computer
Insel
  • Küste der Mull of Kintyre ein Anlanden von Booten zur Bereitstellung des Baumaterials verunmöglichte , war der
  • Besucher . Holbourne Island kann nur mit privaten Booten erreicht werden . Als nördlichste der Whitsunday Islands
  • Felsinseln geschützter Naturhafen , der überwiegend von privaten Booten angesteuert wird . Liste der Inseln von Bermuda
  • Pula aus erreichen . Das Anlegen mit privaten Booten ist nur im Hafen der Hauptinsel gestattet .
Mond
  • Kilo-Klasse ( Variante 877V ) und in den Booten der Borei-Klasse mit Atomantrieb . Auch die ab
  • R ) ) . Die Rampe bei den Booten dieser Version war zu schmal und somit ein
  • 2011 im einstelligen Bereich liegen und besteht aus Booten der Jin - und Shang-Klasse . Ob noch
  • vorhandene „ K “ wurde 1992 bei allen Booten durch ein „ B “ ersetzt . Das
Ruderer
  • und Thea Einöder den dritten Platz hinter den Booten aus Bulgarien und der DDR . Die Bronzemedaille
  • und Ivo Stefanoni den dritten Platz hinter den Booten aus Deutschland und Frankreich belegte . 1961 gewann
  • Rotsee bei Luzern den dritten Platz hinter den Booten aus der DDR und aus der Sowjetunion .
  • in Bled siegten die drei Wiesbadener vor den Booten aus der Schweiz und aus Österreich . Bei
Film
  • von den Moken besiedelt , die auf ihren Booten ein zurückgezogenes und im Einklang mit der Natur
  • Handel und Fischerei bestritt . Die in ihren Booten ( lepa-lepa ) lebenden Bajau sahen sich selbst
  • Riau-Inseln von Indonesien . Aufgrund ihrer Lebensweise in Booten zählten sie zu den Seenomaden . Bis in
  • der Ausdruck Bajau den meerverbundenen , auf ihren Booten lebenden und nomadisierenden Gruppen vorbehalten blieb . Allerdings
U-Boot
  • lässt derzeit ein weiteres Baulos von zwei weiteren Booten bauen . Die Auslieferung wird für 2015 respektive
  • Ein ursprüngliches geplantes zweites Baulos aus zwei weiteren Booten ist inzwischen nicht mehr geplant . Im August
  • Im März 2004 erfolgte die Bestellung von vier Booten , ein ursprünglich geplantes zweites Baulos aus zwei
  • “ - Sonarsystem . Der Bau von sechs Booten der Klasse war vorgesehen , das Projekt wurde
Tasmanien
  • auf Versorgungsboote der HBC . Mit den gekaperten Booten und 60 Mann auf dem Weg zum Lake
  • vor . Knyphausen und seine Truppen wurden mit Booten über den Harlem River nach Manhattan gesetzt .
  • nach Süden ab und ließ seine Soldaten mit Booten den Avon hinab transportieren . Als Waller merkte
  • seiner Truppen nach Sorel und von dort mit Booten über den Richelieu zum Lake Champlain zurück ,
Frauen
  • regulären Qualifikationsweges Startplätze für 544 Teilnehmer in 200 Booten und 14 Bootsklassen vorgesehen . Zusätzlich waren zwei
  • . Es waren nationale Mannschaften mit je drei Booten zugelassen , 2003 gingen Vereinsmannschaften mit je zwei
  • Katar - lag . Von den vier teilnehmenden Booten schieden zwei aufgrund von Materialschäden aus ; da
  • Punkte . Auch diese Regatta wurde wieder mit Booten der VO70-Klasse ( Volvo Open 70 ) ausgetragen
Deutsches Kaiserreich
  • , fuhr die Thrasher gemeinsam mit den anderen Booten wieder nach Schottland . Nach weiteren Übungseinsätzen vor
  • Juli 2005 einen Massentransport von Demonstranten mit privaten Booten von Frankreich nach Edinburgh geplant . An dieser
  • Mitgliedern startete ihre historische Reise auf den drei Booten unter der Führung von William Clark am 14
  • Juli 2005 einen Massentransport von Demonstranten mit privaten Booten von Frankreich nach Edinburgh geplant . Rock for
Santa Cruz
  • , jedoch ohne Erfolg . Von den vier Booten der Flotte waren zwei , die Santiago del
  • Frauen und Mädchen . Zusammen mit den beiden Booten aus Santa Maria Formosa ruderte die Gesellschaft ,
  • neben Akten des dortigen Konsulats 83 Flüchtlinge mit Booten aus Santiago de Cuba , die sie nach
  • September 2012 von der spanischen Guardia Civil auf Booten zu dem der Insel gegenüberliegenden Strand gebracht ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK