Abschiebung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Abschiebungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ab-schie-bung |
Nominativ |
die Abschiebung |
die Abschiebungen |
---|---|---|
Dativ |
der Abschiebung |
der Abschiebungen |
Genitiv |
der Abschiebung |
den Abschiebungen |
Akkusativ |
die Abschiebung |
die Abschiebungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Abschiebung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
udvisning
Dadurch , dass die Rechte von illegal arbeitenden Einwanderern nicht geschützt werden und angesichts der Tatsache , dass sie nicht generell ihre Regularisierung vorsieht und sie stattdessen der Bedrohung durch Abschiebung aussetzt , wird die Richtlinie diese Arbeitnehmer verletzlicher machen und illegale Arbeitsverhältnisse fördern , die noch stärker im Verborgenen stattfinden als bisher .
Dette direktiv vil ved ikke at beskytte de rettigheder , som vandrende arbejdstagere med ulovligt ophold har , fordi det ikke generelt sikrer deres legalisering og i stedet for udsætter dem for truslen om udvisning , gøre disse arbejdstagere mere sårbare og tilskynde til ulovlige arbejdsforhold , som er endnu mere skjulte .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Abschiebung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Die Abschiebung von Menschen ist - wie die Minderheitenansicht ganz deutlich zeigt - nach wie vor ein umstrittenes Thema , aber wer A sagt , muss auch B sagen .
The deportation of people - as the minority opinion clearly demonstrates - remains a contentious topic , but , in for a penny , in for a pound .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Abschiebung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
karkotetaan
Und das kann zur Abschiebung von Menschen führen .
Tämä voi johtaa siihen , että ihmisiä karkotetaan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Abschiebung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
απέλαση
Die Abschiebung in Drittstaaten erfordert in der Tat eine gute Zusammenarbeit mit dem betreffenden Staat , um in der Praxis die notwendigen Formalitäten zu erfüllen .
Η απέλαση σε τρίτες χώρες απαιτεί πραγματικά καλή συνεργασία με το ενεχόμενο κράτος προκειμένου να προωθηθούν εμπράκτως οι αναγκαίες τυπικές διαδικασίες .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Abschiebung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
espulsione
Auch wenn der Rat derzeit sein Hauptaugenmerk auf die operative Zusammenarbeit legt , muss festgestellt werden , dass eine echte gemeinsame Rückführungspolitik auch auf mittelfristigen legislativen Maßnahmen basieren muss ( wie beispielsweise die gegenseitige obligatorische Anerkennung der Rückführungsentscheidungen ) , die nicht nur die Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten erleichtern , sondern auch die Festlegung einer bestimmten Zahl von gemeinsamen Mindestvorschriften für die Ausweisung , Haft und Abschiebung umfassen , die eine humane Behandlung der zurückgeführten Personen gewährleisten , wie der Berichterstatter vor kurzem gesagt hat .
Nonostante l'importanza che il Consiglio attribuisce alla cooperazione operativa , va però osservato che una vera politica comune sul rimpatrio deve altresì basarsi su misure legislative a medio termine , come l'obbligo del riconoscimento reciproco delle decisioni sul rimpatrio , ad esempio - che non solo agevoleranno la cooperazione tra gli Stati membri , ma stabiliranno altresì una serie di standard minimi comuni su transito , detenzione ed espulsione , assicurando un trattamento umano ai rimpatriati , come ha appena affermato anche il relatore .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Abschiebung |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
uitzetting
Für den Fall der Ablehnung des Antrags müsste eine Einspruchsfrist mit aufschiebender Wirkung vorgesehen sein , so dass aufgrund des Rechts auf Verteidigung jede Abschiebung ausgesetzt werden kann , was nicht vorgesehen ist .
Gedurende deze termijn mag geen enkel besluit ten uitvoer worden gelegd , teneinde het recht op verdediging te kunnen garanderen en uitzetting te voorkomen . Een dergelijke termijn bestaat echter niet .
|
Abschiebung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
uitwijzing
B4-0897 / 98 von Herrn Goerens im Namen der Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas zum tragischen Tod von Semira Adamu und zur Asylpolitik ; - B4-0909 / 98 von Frau Van Lancker im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas zum Tod von Semira Adamu im Zusammenhang mit ihrer Abschiebung ; - B4-0915 / 98 von Herrn Collins und anderen im Namen der Fraktion Union für Europa zum tragischen Tod von Semira Adamu ; - B4-0921 / 98 von Herrn Pradier und Herrn Vandemeulebroucke im Namen der Fraktion der Radikalen Europäischen Allianz zur Ermordung von Semira Adamu und zur Verhärtung der Einwanderungs - und Asylpolitik in Europa ; - B4-0927 / 98 von Herrn Chanterie und anderen im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei zu den Ausweisungsverfahren nach dem tragischen Tod von Semira Adamu ; - B4-0935 / 98 von Frau Aelvoet und anderen im Namen der Fraktion Die Grünen im Europäischen Parlament zum Tod von Semira Adamu und der Notwendigkeit , die Flüchtlingspolitik menschlicher zu gestalten ; - B4-0937 / 98 von Herrn Vinci und anderen im Namen der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken / Nordische Grüne Linke zur Zwangsausweisung und zum Tod von Semira Adamu .
B4-0897 / 98 van de heer Goerens , namens de ELDR-Fractie , over het tragische overlijden van Semira Adamu en het asielbeleid ; - B4-0909 / 98 van mevrouw Van Lancker , namens de PSE-Fractie , over het overlijden van Semira Adamu , naar aanleiding van haar uitwijzing ; - B4-0915 / 98 van de heer Collins en anderen , namens de UPE-Fractie , over het tragische overlijden van Semira Adamu ; - B4-0921 / 98 van de leden Pradier en Vandemeulebroucke , namens de ARE-Fractie , over de moord op Semira Adamu en de verharding van het immigratie - en asielbeleid in Europa ; - B4-0927 / 98 van de heer Chanterie en anderen , namens de PPE-Fractie , over de uitwijzingsprocedure na het tragische overlijden van Semira Adamu ; - B4-0935 / 98 van mevrouw Aelvoet en anderen , namens de V-Fractie , over het overlijden van Semira Adamu en de noodzaak van een menselijker vluchtelingenbeleid ; - B4-0937 / 98 van de heer Vinci en anderen , namens de GUE/NGL-Fractie , over de gedwongen uitwijzing en het overlijden van Semira Adamu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Abschiebung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
deportação
Zweites Beispiel : die Schandrichtlinie zur Harmonisierung der Bedingungen für die Abschiebung illegaler Einwanderer .
Segundo caso : a vergonhosa directiva relativa à harmonização das normas que regem a deportação de imigrantes ilegais .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Abschiebung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
utvisning
Jetzt , da einige von ihnen in Abschiebezentren sind und auf ihre Abschiebung warten , müssen wir die Frage stellen , ob die italienischen Behörden in gutem Glauben gehandelt haben , als sie sagten , dass sie sie schützen würden , angesichts der Tatsache , dass sie jetzt einige von ihnen abschieben .
Nu när några av dem finns i utvisningsläger i väntan på utvisning måste vi fråga oss om de italienska myndigheterna handlade i god tro när de sade att de skulle skydda invandrarna , med tanke på att man nu utvisar en del av dem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Abschiebung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
deportación
Bei den Prinzipien , die die Mitgliedstaaten bezüglich Asyl und Abschiebung anwenden , gibt es ganz erhebliche Unterschiede .
Los principios aplicados por los Estados miembros en relación con el asilo y la deportación varían considerablemente .
|
Abschiebung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
expulsión
Wir schließen uns auch der Forderung an , die Abschiebung der sudanesischen Asylsuchenden auszusetzen , und fordern nachdrücklich die strikte Einhaltung des Grundsatzes der Nichtzurückweisung .
Nos sumamos también a la petición de que se suspenda el procedimiento de expulsión de los solicitantes de asilo sudaneses , e insistimos en el estricto respeto del principio de no expulsión .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Abschiebung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
vyhoštění
Die Richtlinie schreibt die Haft und Abschiebung unbegleiteter Minderjähriger vor , legt ein Wiedereinreiseverbot fest , verstößt so systematisch gegen das Recht auf Asyl , und sieht eine beliebige Prozesskostenhilfe vor .
Směrnice také obsahuje ustanovení o zadržení a vyhoštění nezletilých osob bez doprovodu , stanoví zákaz opětovného návratu , čímž systematicky porušuje právo na azyl , a přepokládá zavedení svévolné právní pomoci .
|
Häufigkeit
Das Wort Abschiebung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 49961. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.94 mal vor.
⋮ | |
49956. | Wertvorstellungen |
49957. | Clough |
49958. | Unsinn |
49959. | Tschechoslowakische |
49960. | Parlamentspräsident |
49961. | Abschiebung |
49962. | Exzellenz |
49963. | Done |
49964. | Graphentheorie |
49965. | PSOE |
49966. | mRNA |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Inhaftierung
- Ausreise
- Einreise
- Strafverfolgung
- Verschleppung
- Einbürgerung
- Festnahme
- Asylbewerbern
- Asylbewerber
- abzuschieben
- Misshandlung
- Freilassung
- Verhaftung
- Straftäter
- Asylsuchenden
- Abschiebungen
- Verweigerung
- Zwangsräumung
- Inhaftierten
- Sanktionen
- Anklageerhebung
- Bestrafung
- Androhung
- Aufstachelung
- Tötung
- Wiedereinreise
- Isolationshaft
- Straftaten
- inhaftierten
- Asyl
- Waffenbesitz
- Denunziation
- Asylantrag
- Verbotsgesetz
- Familienzusammenführung
- Begünstigung
- Straftätern
- Vollstreckung
- Todesstrafe
- Zwangsmaßnahmen
- Asylanten
- abgeschoben
- eingereist
- Verhängung
- Überstellung
- Vorstrafen
- inhaftierter
- Gerichtsurteil
- Hafturlaub
- Bewährungsauflagen
- Beschlagnahme
- Verleitung
- Fluchtgefahr
- Reststrafe
- Strafmilderung
- Verurteilung
- Haftentlassung
- Mittäterschaft
- Strafgefangenen
- Vorladungen
- Freiheitsberaubung
- Beschuldigung
- Inhaftierte
- Terrorverdächtigen
- Aufenthaltsgenehmigung
- Folter
- Vergewaltigung
- Straffreiheit
- vorsätzlichen
- angedrohten
- Drohungen
- Haftbedingungen
- Duldung
- Amnestie
- Gefangenenbefreiung
- Bleiberecht
- Aufenthaltsverbot
- Strafanzeigen
- Benachteiligung
- Inhaftierungen
- illegaler
- Schutzbefohlenen
- Verbüßung
- Strafhaft
- Vorladung
- Strafverfahren
- Strafvereitelung
- Haftentschädigung
- Verhaftungen
- festgenommene
- Verdächtigung
- Vorstrafe
- ungerechtfertigten
- Haftbefehls
- auszureisen
- Einweisung
- Strafe
- angedroht
- Heimtückegesetz
- verurteilten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Abschiebung
- der Abschiebung
- Abschiebung von
- einer Abschiebung
- eine Abschiebung
- Abschiebung in
- Abschiebung der
- Abschiebung nach
- Abschiebung zu
- seiner Abschiebung
- seine Abschiebung
- von Abschiebung
- Die Abschiebung
- und Abschiebung
- die Abschiebung von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈapˌʃiːbʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Verschiebung
- Erhebung
- Begabung
- Kundgebung
- Aufhebung
- Anhebung
- Behebung
- Erprobung
- Lautverschiebung
- Ausgrabung
- Vergebung
- Rotverschiebung
- Verlobung
- Gesetzgebung
- Wiederbelebung
- Namensgebung
- Handhabung
- Hebung
- Umgebung
- Übung
- Belebung
- Amtsenthebung
- Phasenverschiebung
- Energieeinsparung
- Verabschiedung
- Abtreibung
- Rückzahlung
- Emeritierung
- Unterführung
- Auszählung
- Anspielung
- Vermietung
- Inhaftierung
- Regierung
- Umspurung
- Normierung
- Renovierung
- Generierung
- Markierung
- Abschreibung
- Entladung
- Friedensbewegung
- Zahlung
- Sanierung
- Rechtschreibung
- Versuchung
- Schulung
- Entführung
- Aufregung
- Datierung
- Finanzierung
- Evakuierung
- Nummerierung
- Einschulung
- Übertreibung
- Schonung
- Minderheitsregierung
- Willenserklärung
- Automatisierung
- Währung
- Diplomprüfung
- Bohrung
- Bezahlung
- Vermutung
- Deregulierung
- Tabellenführung
- Marktkapitalisierung
- Erklärung
- Bewährung
- Erschließung
- Versöhnung
- Planung
- Vierung
- Sortierung
- Schließung
- Profilierung
- Bewegung
- Reibung
- Durchführung
- Beschreibung
- Entnazifizierung
- Erlösung
- Berufung
- Betonung
- Visualisierung
- Alarmierung
- Nehrung
- Entschließung
- Kriegführung
- Bundesregierung
- Realisierung
- Nominierung
- Wiederholung
- Hausdurchsuchung
- Bescherung
- Unterkühlung
- Berührung
- Krönung
- Mangelernährung
- Vermehrung
Unterwörter
Worttrennung
Ab-schie-bung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ab
schiebung
Abgeleitete Wörter
- Abschiebungen
- Abschiebungshaft
- Abschiebungsanordnung
- Abschiebungsandrohung
- Abschiebungsverbot
- Abschiebungsverbote
- Abschiebungshindernisse
- Abschiebungshindernis
- Abschiebungsverfahren
- Abschiebungsschutz
- Abschiebungskommission
- Abschiebungspolitik
- Abschiebungsanordnungen
- Abschiebungshindernissen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Recht |
|
|
Recht |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Film |
|
|