Häufigste Wörter

Überlastung

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Überlastung
 
(in ca. 49% aller Fälle)
overbelastning
de Abschließend möchte ich sagen , daß wir gegen diese Berichte stimmen werden , und zwar nicht , weil sie schlecht sind , sondern weil sie den anstehenden Problemen nicht gerecht werden , da die Berichterstatter im Anschluß an die Feststellung der völligen Überlastung des Petitionsausschusses ein noch größeres Maß an Bürokratie als Lösung vorschlagen .
da Som konklusion , fru formand , vil vi stemme imod disse betænkninger - ikke fordi de er dårlige , men fordi de ikke løser de problemer , der trænger sig på , idet ordførerne efter at have konstateret en overbelastning af Udvalget for Andragender foreslår en løsning i form af mere bureaukrati .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Überlastung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
congestion
de Alle Staaten werden ja mit den Problemen der gesundheitsschädlichen Einwirkungen , der Verschmutzung oder auch der Überlastung der Stadtzentren konfrontiert . Aus dieser Sicht ist der Wunsch nach einer Internalisierung der externen Kosten , die bei den verschiedenen Verkehrsträgern entstehen , vollkommen gerechtfertigt .
en All countries are faced with the problems of nuisance , pollution or even congestion in city centres , so the desire to internalise the external costs incurred by the various forms of transport is perfectly justified .
Überlastung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
overload
de Dieser Schritt hat sich , wie die Erfahrung von drei Jahren deutlich zeigt , nachteilig auf unsere Arbeit ausgewirkt und zu einer noch stärkeren Überlastung eines schon sehr gedrängten Terminkalenders geführt .
en This move – three years ’ experience is ample proof of this – has adversely affected our work and has led to an even greater overload of schedules that are already very crowded .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Überlastung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
ruuhkautumista
de Die wichtigsten Ziele des Programms Marco Polo sind die Verbesserung der Umweltfreundlichkeit des Güterverkehrssystems und die Verringerung der Überlastung der Straßen , wenn auch nur in relativ bescheidenem Umfang .
fi Marco Polo - ohjelman välittöminä tavoitteina on parantaa tavarankuljetusjärjestelmän ympäristönsuojelun tasoa ja vähentää teiden ruuhkautumista , vaikkakin melko vähäisessä määrin .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Überlastung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
congestione
de Der Europäische Rat hat hervorgehoben , wie wichtig es für den freien Warenverkehr ist , die sich aus Gebirgspässen , natürlichen Hindernissen oder der Überlastung der Hauptverkehrsachsen ergebenden Schwierigkeiten zu überwinden .
it Il Consiglio europeo ha sottolineato l’importanza , per la libera circolazione delle merci , di superare le difficoltà derivanti dai valichi , dalle barriere naturali e dalla congestione dei principali assi di comunicazione .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Überlastung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
congestie
de Die wichtigsten Ziele des Programms Marco Polo sind die Verbesserung der Umweltfreundlichkeit des Güterverkehrssystems und die Verringerung der Überlastung der Straßen , wenn auch nur in relativ bescheidenem Umfang .
nl De onmiddellijke doelstellingen van het Marco Polo-programma zijn het verbeteren van de milieuprestaties van het vrachtvervoersysteem en tevens het verminderen van de congestie op de wegen , al gebeurt dat op een relatief bescheiden manier .
Überlastung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
opstoppingen
de Die Änderungsanträge des Berichterstatters würden dazu führen , dass die Einkommen der Kraftfahrer sinken , die Überlastung der Straßen und die Umweltverschmutzung zunehmen und die Transportkosten steigen .
nl De amendementen van de rapporteur zouden leiden tot lagere inkomsten voor professionele chauffeurs , meer opstoppingen in het wegverkeer , meer vervuiling en hogere vervoerskosten .
Überlastung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
overbelasting
de Dennoch gelang es nicht , Kommission und Rat davon zu überzeugen , daß es hier um eine unberechtigte Überlastung der Verwaltungen der Bewerberländer geht .
nl Toch is het niet gelukt de Commissie en de Raad te overtuigen dat het hier over een onterechte bestuurlijke overbelasting van de kandidaat-lidstaten gaat .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Überlastung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
congestionamento
de Ein Indikator dafür ist die Überlastung der europäischen Routen und der Mittelmeerroute - vor allem über Suez - , die sich allmählich wieder zur Hauptschlagader des Weltseeverkehrs entwickelt .
pt Um indicador é o congestionamento das rotas europeias e da rota mediterrânica , principalmente via Suez , que está a voltar a ser a principal artéria dos transportes mundiais .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Überlastung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
supraîncărcarea
de In der Praxis kümmert sich dieselbe Europäische Union , die den nationalen Haushalten bei der Finanzierung öffentlicher Dienstleistungen wie der Gesundheitsversorgung strenge Beschränkungen auferlegt , nicht um die Überlastung dieser Haushalte , wenn es darum geht , öffentliche Gelder in irgendwelche private Wirtschafts - und Finanzgruppen , die im Gesundheitsversorgungsgeschäft tätig sind , oder in die Förderung des Medizintourismus zu pumpen .
ro În practică , aceeaşi Uniune Europeană care impune limitări severe asupra bugetelor naţionale , în cazul finanţării serviciilor publice cum este cel de sănătate , nu mai este îngrijorată de supraîncărcarea acestor bugete când este vorba despre canalizarea banilor publici către orice grup financiar şi economic privat implicat în afacerile privind asistenţa medicală sau către încurajarea turismului medical .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Überlastung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
överbelastning
de Am dichtesten ist das Luftverkehrsaufkommen in Europa über Süd-Ost-England , wo allein in diesem Jahr die Flugsicherung eine Rekordzahl an Überlastung des Luftraums zu verzeichnen hatte .
sv Det mest övertrafikerade luftrummet i Europa finns över sydöstra England där , endast i år , flygledarna lämnat ett rekordstort antal rapporter om överbelastning .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Überlastung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
preobremenjenostjo
de Zweitens sollten die Agenturen eine aktive Rolle bei der Errichtung von Programmen spielen , welche die wirtschaftlichen und sozialen Herausforderungen , die sich der Europäischen Union stellen , berücksichtigen , einschließlich der demografischen Herausforderung und der Überlastung der Rentensysteme .
sl Drugič , agencije bi morale igrati dejavno vlogo pri oblikovanju programov , ki upoštevajo gospodarske in socialne izzive , s katerimi se spopada Evropska unija , vključno z demografskimi izzivi in s preobremenjenostjo pokojninskega sistema .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Überlastung
 
(in ca. 51% aller Fälle)
sobrecarga
de Der ständig wachsende Bedarf und die Überlastung des Straßenverkehrs in Stadtgebieten zeichnet verantwortlich für bis zu 40 % CO2 und bis zu 70 % anderer schädlicher Emissionen von Kraftfahrzeugen .
es La creciente demanda y sobrecarga del transporte por carretera en las zonas urbanas es la causa de hasta un 40 % de las emisiones de CO2 y de hasta el 70 % de las emisiones perjudiciales de los vehículos de motor .
Überlastung
 
(in ca. 24% aller Fälle)
congestión
de Mit dieser Rechtsvorschrift wird die Benutzung kleinerer Fahrzeuge gefördert , die eine größere Überlastung der Straßen , stärkere Emissionen und höhere Kosten nach sich ziehen .
es Esta legislación fomenta el uso de vehículos más pequeños , con lo cual aumentarán la congestión , las emisiones y el gasto .

Häufigkeit

Das Wort Überlastung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 41796. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.17 mal vor.

41791. Regis
41792. 466
41793. 920
41794. RAW
41795. Meg
41796. Überlastung
41797. viktorianischen
41798. Prüfverfahren
41799. Raceway
41800. Abschließend
41801. Haid

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Überlastung der
  • Überlastung des
  • eine Überlastung
  • einer Überlastung
  • wegen Überlastung
  • bei Überlastung
  • die Überlastung
  • der Überlastung
  • Überlastung und
  • durch Überlastung
  • eine Überlastung des
  • eine Überlastung der
  • zur Überlastung
  • vor Überlastung
  • Überlastung zu
  • einer Überlastung des
  • Überlastung oder
  • die Überlastung der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Überlastungen
  • Überlastungsschäden
  • Überlastungsanzeige
  • Rippelstrom-Überlastung
  • Überlastungsschutz
  • Überlastungs
  • Überlastungserscheinungen
  • Überlastungssituation
  • Überlastungssyndrom
  • Überlastungsschaden
  • Server-Überlastung
  • Überlastungssituationen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
London Underground
  • ist auf diesem Streckenabschnitt vor allem durch die Überlastung des Kamener Kreuzes und der A 2 auf
  • auf diese Weise bei Aufmärschen gegen Frankreich eine Überlastung der Nahetalbahn vermieden wurde und eine Umfahrung von
  • zwischen Cannes und Grasse gelegen . Aufgrund der Überlastung der bestehenden Strecke wird der Abschnitt Antibes-Cagnes-sur-Mer auf
  • Linien 2 und 7 , was zunehmend zur Überlastung der beiden Linien selbst und der als Zubringer
Medizin
  • neben ihrem Widerstandswert auch ein definiertes Abbrandverhalten bei Überlastung . Damit eine Sicherung im Kurzschlussfall sicher auslösen
  • das Gerät beschädigt wird . Diese Art von Überlastung kann durchaus auftreten , ohne den Messbereich zu
  • , da die Gefahr von elektrischer und mechanischer Überlastung einerseits sehr hoch ist , andererseits Verzerrungsprodukte mit
  • Gefahr , führen jedoch in der Regel zur Überlastung und Zerstörung der Endstufen bzw . einzelner Bauteile
Medizin
  • ebenfalls eine Kontraindikation dar . Eine zu erwartende Überlastung des Implantats zum Beispiel durch Adipositas ( Übergewicht
  • sie genetisch bedingt ist oder durch Fehlernährung oder Überlastung entsteht . Die Prognose ist ungünstig . Fehlbildung
  • wichtigsten Differenzialdiagnose , dem kardiogenen Lungenödem aufgrund eine Überlastung des Kreislaufes durch das Transfusionsvolumen ( transfusion-associated circulatory
  • vermehrten Bilirubinanfall während des weiteren Abbaues meistens zur Überlastung dieses Ausscheidungssystems . Eine initial nicht infektiöse Gelbsucht
Deutschland
  • Bühne ging . Leider wurde es inzwischen wegen Überlastung der Bauernhof-Equipe wieder eingestellt . Seit Oktober 1992
  • der zahlreichen Abrufe musste die Seite zeitweise wegen Überlastung geschlossen werden . Am ersten Tag wurde der
  • . So musste der ursprünglich vorgesehene Anwalt wegen Überlastung aufgeben und es wurde eine andere Sozietät beauftragt
  • Jülich ( KfA ) . In Anbetracht der Überlastung seiner Anlagen stellte das DRZ 1965 den Antrag
Deutschland
  • . So kann unter anderem Trainingsverletzungen aufgrund von Überlastung vorgebeugt werden . Darüber hinaus vermeidet man im
  • versetzen darf . Ist allerdings - etwa durch Überlastung - die Besitzzurückerlangung zumindest erheblich erschwert und/oder der
  • . Ohne Schutzmaßnahmen kann dies zu einer stromseitigen Überlastung des Treiberbausteins führen , die ihn bedingt durch
  • vorgegebenen Belastung . So kann es nicht zur Überlastung kommen . Wenn die Winde während des Schlepps
Elektrotechnik
  • bei voller abgegebener mechanischer Leistung auf . Bei Überlastung kann die Stromstärke und somit die Leistung ein
  • Kommt es beim Hochfahren der Systeme zu einer Überlastung der Batterien oder gar zu Kurzschlüssen , so
  • in ein übergeordnetes Netz . Es kommt zur Überlastung des einspeisenden Transformators . Betriebsfrequente Überspannung Wesentliche Erhöhung
  • . Das System geht in Schieflast über . Überlastung Ein über dem Nennwert liegender Stromfluss im Betriebsmittel
Film
  • zusätzlich vorgehen kann , was schließlich zu einer Überlastung der Verteidigung führt oder seine Figuren derart an
  • selbst zu bestimmen . Hierbei warnt Edwards vor Überlastung . Der Test ist zudem abhängig von der
  • bei hohen Arbeitsgeschwindigkeiten . Scherschrauben sichern ihn gegen Überlastung . Bei der halbstarren Zinkenform schützt eine Druckfeder
  • zu wählen , da dann die Wahrscheinlichkeit einer Überlastung zumindest geringer ist . Aus der Angabe einer
Informatik
  • den Sender über das Verwerfen von Paketen wegen Überlastung eines Routers informiert . Da jedes IP-Paket die
  • dürfen dabei sogar auf IP aufsetzen . Bei Überlastung eines Netzwerks oder einem anderen Fehler darf ein
  • , was zu einem Ausfall von Netzwerkteilnehmern wegen Überlastung führen kann . Wenn beispielsweise ein Server eines
  • Webserver der GVU , der schließlich zu dessen Überlastung und einem Ausfall der Website führte . Außerdem
Politiker
  • er sie im Herbst des Jahres aufgrund von Überlastung aufgab . Im „ Kirchenkampf “ wandte sich
  • Herbecks ) zum Hofkapellmeister . Um der neuerlichen Überlastung durch Ämteranhäufung entgegenzuwirken , legte er nun seine
  • nieder . Offiziell hieß es „ infolge beruflicher Überlastung “ . Sein Nachfolger Erich von Schönborn überführte
  • des Bürgermeisters von Wittenberg lehnte er jedoch aus Überlastung ab . Auch an Schmidt gingen die schweren
Schiff
  • nach anfänglicher Entdeckung zu entkommen . Wegen der Überlastung während des Einsatzes versagte ein dampfgetriebener Generator auf
  • Mehlstaubexplosion herbei . Im Film jedoch durch eine Überlastung und die Zerstörung der Maschine , mit der
  • kann es bei einem heftigen Orkan zu einer Überlastung einer Mauer kommen , die dann mangels Unterstützung
  • . Da brach der Boden des Rittersaales wegen Überlastung ein , so dass die ganze Gesellschaft abstürzte
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK