Häufigste Wörter

abgeschwächt

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
abgeschwächt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
уволненията
de Auf europäischer Ebene gibt es keinen Schutz gegen Entlassungen und die nationalen Rechtsvorschriften werden abgeschwächt , wie es auch in Griechenland geschehen ist .
bg На европейско равнище няма защита срещу уволненията , а националното законодателство се пренебрегва , какъвто е случаят в Гърция .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
abgeschwächt
 
(in ca. 18% aller Fälle)
nedtonet
de Aus diesem Grund ist es gut , dass der Text diesbezüglich abgeschwächt wurde .
da Det er positivt , at teksten er nedtonet i denne sammenhæng .
Deutsch Häufigkeit Englisch
abgeschwächt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
toned
de Er darf nicht abgeschwächt oder aufgeweicht werden ; stattdessen sollte er zumindest in seinem jetzigen Zustand beibehalten werden , und wir müssen dafür sorgen , dass sich jedes Land gleichermaßen daran hält .
en It should not be toned down , nor should it be downgraded ; instead , it should at least be kept as it is , and we need to ensure that it is complied with in each country in the same way .
abgeschwächt
 
(in ca. 13% aller Fälle)
toned down
abgeschwächt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
weakened
de Deshalb unterstütze ich den Bericht , obwohl ich bedauere , dass er abgeschwächt worden ist , als er das Parlament passiert hat .
en So I support the report although I regret that it has been weakened in transit through Parliament .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
abgeschwächt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
αποδυναμώνει
de Ich appelliere an Sie , liebe Kollegen , morgen nicht für den Vorschlag zu stimmen , in dem Punkt 4 so abgeschwächt wird , daß die Demokratie zwischen den Geschlechtern nicht auf der Regierungskonferenz behandelt wird .
el Απευθύνω έκκληση σε σας , αγαπητοί συνάδελφοι , να μην υπερψηφίσετε αύριο την πρόταση που αποδυναμώνει την παράγραφο 4 , σε σημείο που η δημοκρατία μεταξύ των φύλων δεν θα αποτελούσε αντικείμενο επεξεργασίας στη Διακυβερνητική Διάσκεψη .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
abgeschwächt
 
(in ca. 68% aller Fälle)
afgezwakt
de Zu den heute bestehenden Problemen möchte ich vor allem unter bezug auf den Bericht des Kollegen Crampton kurz bemerken , daß das , was ursprünglich angekündigt und auch in der Begründung dargelegt wurde , viel besser ist als der Text des Entschließungsantrags , der vager formuliert und abgeschwächt wurde , und zwar natürlich gerade von denjenigen , von denen versucht wird , Einfluß zu gewinnen , um angeblich unsere Interessen zu verteidigen .
nl Wat de problemen van vandaag aangaat wil ik kort zeggen , vooral naar aanleiding van het verslag van collega Crampton , dat wat oorspronkelijk aangekondigd werd en wat ook beschreven is in de toelichting , veel beter is dan de tekst van de resolutie die vervaagd is en afgezwakt , uiteraard juist door diegenen die proberen invloed te krijgen om juist onze belangen te verdedigen .
abgeschwächt
 
(in ca. 9% aller Fälle)
afgezwakt .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
abgeschwächt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
złagodzony
de Aus diesem Grund ist es gut , dass der Text diesbezüglich abgeschwächt wurde .
pl Dobrze , że przedmiotowy dokument został pod tym względem złagodzony .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
abgeschwächt
 
(in ca. 16% aller Fälle)
försvagats
de Der Standpunkt des Rates , wenn ich ihn mit dem ursprünglichen Kommissionsvorschlag vergleiche , wurde auch unter der niederländischen Präsidentschaft leider stark abgeschwächt .
sv Rådets ståndpunkt , om jag jämför den med det ursprungliga förslaget som kommissionen lagt fram , har även under det nederländska ordförandeskapet tyvärr starkt försvagats .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
abgeschwächt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
zmiernil
de Aus diesem Grund ist es gut , dass der Text diesbezüglich abgeschwächt wurde .
sk Je dobré , že sa text v tomto zmysle zmiernil .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
abgeschwächt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
declinado
de Das Wirtschaftswachstum in Europa hat sich abgeschwächt .
es El crecimiento económico de Europa ha declinado .

Häufigkeit

Das Wort abgeschwächt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 43656. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.11 mal vor.

43651. abgelegene
43652. zurückversetzt
43653. Wandbild
43654. Umrechnung
43655. Tilmann
43656. abgeschwächt
43657. basal
43658. Herausgeberschaft
43659. Münchberg
43660. Industriebetrieben
43661. Publ.

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • abgeschwächt werden
  • abgeschwächt und
  • abgeschwächt wird
  • abgeschwächt hatte
  • abgeschwächt oder
  • stark abgeschwächt
  • deutlich abgeschwächt
  • oder abgeschwächt
  • abgeschwächt . Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • abgeschwächter
  • abgeschwächtes
  • abgeschwächteren

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Physik
  • daher wird das Feld schon in geringem Abstand abgeschwächt , bzw . verschwindet völlig , da sich
  • Tagen in den Unterlauf kommt , immer weiter abgeschwächt . Dieser Effekt ist umso stärker , je
  • Sekunden seinen Höhepunkt erreicht und sich danach wieder abgeschwächt hätte . Da das Signal exakt dieser Schablone
  • . Wird das Licht der Anregungslichtquelle so stark abgeschwächt , dass nur noch nach ein bis fünf
Physik
  • wechselwirken . Das im Wellenleiter geführte Licht wird abgeschwächt . Ein Richtwert für die notwendige Annäherung der
  • dass die Strahlung bereits im optischen System merklich abgeschwächt wird . Daher muss sich das ganze optische
  • anwendbar : eintreffende Lichtstrahlen werden vom Medium exponentiell abgeschwächt . Die Volumenstreuung lässt sich mittels Monte-Carlo-Raytracing oder
  • dass die Strahlung bereits im optischen System merklich abgeschwächt wird und daher wahrscheinlich Vakuum eingesetzt werden muss
2008
  • sich der Sturm weiter in eine tropische Depression abgeschwächt hatte . In den Frühstunden des 26 .
  • hatte sich Sergio wieder in einen tropischen Sturm abgeschwächt und die Bodenzirkulation trennte sich von der Konvektion
  • , hatte er sich über kaltem Wasser bereits abgeschwächt und traf das Land als Tropischer Sturm .
  • wenig abschwächte . Nachdem Olivia sich ein wenig abgeschwächt hatte , wurde sie immer unorganisierter und schwächte
Medizin
  • bestimmten Krankheitserreger . Die Krankheit wird dadurch angeblich abgeschwächt und im besten Fall wird der Patient beschwerdefrei
  • Bedeutung haben . Sein Befall kann durch Dickungspflege abgeschwächt werden . Weitere Erreger von Nadelkrankheiten sind Herpotrichia
  • sie mit Durchblutungsstörungen zusammenhängen , verschwindet oder wird abgeschwächt , sobald die Erkrankung erkannt und behandelt wird
  • die Abstoßungsreaktion des Körpers gegeben werden , werden abgeschwächt . Es sind Todesfälle bei Johanniskrauteinnahme mit gleichzeitiger
Titularbistum
  • . Die negative Charakterisierung der katholischen Kirche wurde abgeschwächt und die Rolle des Guillaume wieder aufgewertet .
  • schwankte , zum Teil stark umformuliert bzw . abgeschwächt wurde . Ernst Cassirer trägt wie später auch
  • Sicherheit bereichern , die bis zum Ende nicht abgeschwächt werden . " ( Bersier , Paul Welsch
  • Längsebenheit der neuen Straße beeinträchtigen können , deutlich abgeschwächt . Felix Kern : Faszination Strassenbau , Motorbuch
Sprache
  • betont und die Endung wird zu - er abgeschwächt , z. B. guárder statt guardár ( dt
  • “ = wie ä im deutschen Gäste = abgeschwächt Langes ō ist geschlossen , vergleiche Rōma „
  • maskulinen o-Stämme sind im Pomesanischen zu - is abgeschwächt , im Samländischen synkopiert ( deywis : deiws
  • der Ordinalzahl die ursprüngliche Endung - teil , abgeschwächt zu - tel , und unter Verlust des
Recht
  • eine Information detektieren lässt , da es nicht abgeschwächt wurde und somit zu jedem Zeitpunkt stärker wäre
  • Sprüngen von der Größe eines Elementarquantums angeregt oder abgeschwächt werden . Dass diese Quanten alle Eigenschaften eines
  • Durch Drehen des Photometers kann dieser so weit abgeschwächt werden , dass er der Helligkeit des zu
  • die Brillengläser hinsichtlich ihres sphärischen Anteils noch weiter abgeschwächt , um dem für das entsprechende Alter normalerweise
Mathematik
  • ( Die Bedingung der Beschränktheit von CORPUSxMATH kann abgeschwächt werden . Im Allgemeinen ist das Itō-Integral jedoch
  • 1960er Jahren weiter zu CORPUSxMATH für alle CORPUSxMATH abgeschwächt werden , was sich aus dem Satz von
  • dem die Bedingungen an die Eigenschaften der Basis abgeschwächt wurden . Eine Familie CORPUSxMATH von Teilmengen eines
  • Distribution kompakten Träger hat , kann noch weiter abgeschwächt werden . Diese Definition ist eine Verallgemeinerung der
Deutschland
  • König von Hannover eine neue Verfassung bekam , abgeschwächt . Es wurde festgelegt , dass jährlich grundsätzlich
  • nicht abgeschafft worden . Dennoch ist das Amt abgeschwächt worden ( Wegfall des Sichtvermerks ) . Nicht
  • sich der Konflikt angesichts der gemeinsamen militärischen Anstrengung abgeschwächt . Dem Kriegskabinett gehörte er bis 1918 an
  • dem Ende seiner 25-jährigen Reformpolitik rückgängig gemacht oder abgeschwächt , was eine abschließende Bewertung seines Wirkens kaum
Computerspiel
  • konsequent bei jeder Tierart eingehalten wurde , nun abgeschwächt und individuell umgesetzt worden . Die Geweihe und
  • geschlossen werden . Außerdem können einige der Existenzbedingungen abgeschwächt werden . Allerdings ist diese Aufzählung die am
  • gefunden werden . Die Massnahme wurde auch erheblich abgeschwächt , indem den Kantonen zahlreiche Ausnahmen ermöglicht und
  • wegen der geringen verfügbaren Aufnahmezeit jedoch nur stark abgeschwächt wiedergegeben werden . Um die Kurzfilme anderweitig aufzuwerten
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK